High boiling fraction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

High boiling fraction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



He is one of the worthiest creatures breathing; and if any other person had called him villain, I would have thrown all this boiling water in his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достойнейший человек. И если бы кто-нибудь другой назвал его негодяем, так я плеснула бы ему в лицо вот этим кипятком.

However, reviews are a very small fraction of the research out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, обзоры-это очень малая часть исследований, проводимых там.

You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства.

It happened almost in an instant a very small fraction of a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло почти в одно мгновение, за очень малую долю секунды.

The drivers in its body accelerated to a fraction of the speed of light then cut out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственные двигатели в корпусе разогнали его до долей от скорости света и отключились.

My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки.

That's a tiny fraction of what Ukraine needs to avoid economic collapse, even though EC President Jean-Claude Juncker calls it unprecedented financial support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все эти средства — лишь малая часть той суммы, в которой нуждается Украина, чтобы избежать экономического краха. Правда, председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер назвал эту выделяемую сумму «беспрецедентной финансовой поддержкой».

You can actually hear this radiation as a tiny fraction of the hiss on your radio or TV in between channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы может фактически услышать эту радиацию как крошечную фракцию шипения по Вашему радио или телевидению промежуточный каналы.

It was ours, inviolate, a fraction of time suspended between two seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот миг был наш - священная, нерушимая, крохотная частица времени, приостановившегося между двумя секундами.

Ming only saw it for a fraction of a second before it smashed into his right eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мин видел его лишь долю секунды, а потом странный предмет угодил ему прямо в глаз.

To buy me out for a fraction of what the place is worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выкупить моё заведение за малую часть от его реальной стоимости.

But mu mesons are 210 times heavier than electrons. Which means that in a mesic atom, the electrons revolve around a nucleus at just a small fraction of the ordinary distance in a normal atom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мю-мезоны в 210 раз тяжелее электронов, что значит, что в мю-мезонном атоме электроны вращаются вокруг ядра на гораздо меньшем расстоянии, чем в нормальном атоме.

We spend mountains of man-hours on issues which should take only a fraction of that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени.

And even though the world goes on for eons and eons you are only here for a fraction of a fraction of a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя мир существует целую вечность вы живете в нем лишь долю доли секунды.

Well, I should think at least a fraction of your unhappiness will turn to excitement when you meet this man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я полагаю, что вам станет чуточку лучше, когда вы познакомитесь с этим человеком.

CNN represents a small fraction of Time Warner's revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телеканал CNN это небольшая часть доходов Time Warner.

When she lifted the lid of the big pot, the smell of boiling side-meat and beet greens came out the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сняла крышку с большой кастрюли, и из дома потянуло запахом вареного мяса и свекольной ботвы.

I'm so boiling up with anger!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закипаю от злости!

He brought his foot to bear upon me, with the weight of his body added to his foot, and pulled, but failed to get any fraction of an inch of slack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поставил на меня ногу и налег всем телом, но не мог прощупать ни крохи свободного пространства.

It powers up just a fraction of a second before the sound comes out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включается только за долю секунды до того, как звук выйдет.

Get me some boiling water, quick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте горячей воды. Быстро!

Then one day when you and Ma were out, I got a big bowl of boiling water, whacked a big drop of Vick and then put the towel over my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дождался, когда вы с мамой ушли, согрел целый таз воды, положил туда большую ложку бальзама и накрылся полотенцем.

For the main road was a boiling stream of people, a torrent of human beings rushing northward, one pressing on another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая дорога представляла собой сплошной клокочущий людской поток, стремившийся к северу.

That ladle touches every batch of Boiling Point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ковш касался каждой партии Точки кипения.

That's a cross between Steve Buscemi and a hot dog that's been boiling since 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это что-то среднее между Стивом Бушеми и хот-догом, который варят с 2012 года.

She makes quite fuss - says water must be boiling - I am see myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она устроила суету - велела мне проследить, чтобы воду вскипятили как следует.

Then she began to murmur in an undertone, and terrible words escaped her lips - words that sounded like the bubbling of boiling pitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глухо стала ворчать она и начала выговаривать мертвыми устами страшные слова; хрипло всхлипывали они, как клокотанье кипящей смолы.

Scientists have managed to create a huge one ton metal bar, which is just a fraction of a degree above absolute zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учёным удалось охладить металлическую балку весом в одну тонну до нескольких десятых долей градуса выше абсолютного нуля.

Boiling in oil is too good for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их мало сварить в масле за это.

We're talking Sudoku, maybe some fraction flash cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судоку, а может, подойдут и некоторые части флэш-карт.

Impacts on the Moon can be observed as flashes of light with a typical duration of a fraction of a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие на Луну можно наблюдать в виде вспышек света с типичной длительностью в доли секунды.

The silver is placed atop of the foil and a quart of boiling water is poured over the pieces with two tablespoons of baking soda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серебро кладут поверх фольги и заливают куски квартой кипятка с двумя столовыми ложками пищевой соды.

Silicates are similar to silicon dioxide and some could have lower boiling points than silica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силикаты подобны диоксиду кремния, и некоторые из них могут иметь более низкие температуры кипения, чем кремнезем.

However, as a fraction of total suicides, violence against women – such as domestic violence, rape, incest and dowry – accounted for less than 4% of total suicides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на долю насилия в отношении женщин, таких как насилие в семье, изнасилование, кровосмешение и приданое, приходится менее 4% от общего числа самоубийств.

By the late 17th century, French inventor Denis Papin had discovered another method of gelatin extraction via boiling of bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XVII века французский изобретатель Дени Папен открыл еще один способ извлечения желатина путем кипячения костей.

Some bulk materials, however, such as sand, have a variable void fraction which depends on how the material is agitated or poured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые сыпучие материалы, такие как песок, имеют переменную пустотную фракцию, которая зависит от того, как материал перемешивается или заливается.

The fraction of variance explained is called the coefficient of determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля объясненной дисперсии называется коэффициентом детерминации.

After boiling, the meat is separated from the bones and minced into small pieces, then returned into the broth and cooled down until solidifying into a jelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После закипания мясо отделяют от костей и измельчают на мелкие кусочки, затем возвращают в бульон и охлаждают до застывания в желе.

Higher temperatures are usually avoided to prevent boiling of liquids inside the tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высоких температур обычно избегают, чтобы предотвратить кипение жидкостей внутри ткани.

In many regions of the world, actively boiling water is used and the tea is often stewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих регионах мира активно используется кипяток и чай часто заваривают.

Peeling a cooked egg is easiest when the egg was put into boiling water as opposed to slowly heating the egg from a start in cold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очищать сваренное яйцо легче всего, когда яйцо было помещено в кипящую воду, а не медленно нагревать яйцо с самого начала в холодной воде.

It has been demonstrated to greatly reduce cholera infections in poor villages where disinfectants and fuel for boiling are difficult to get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было продемонстрировано, что он значительно снижает уровень заболеваемости холерой в бедных деревнях, где трудно достать дезинфицирующие средства и топливо для кипячения.

Historically, they constituted only a tiny fraction of the native population and continue to do so today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически они составляли лишь малую часть местного населения и продолжают это делать и сегодня.

The formation of Brass is due to Zinc melting and dissolving into the remaining Copper, Copper's melting point is over 100 C higher than Zinc's BOILING point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование латуни происходит за счет расплавления цинка и растворения в оставшейся меди, температура плавления меди более чем на 100 ° C выше, чем температура кипения цинка.

Copper has a very high boiling point and also requires use of other chemicals to separate it from other metals and impurities present in the ore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медь имеет очень высокую температуру кипения, а также требует использования других химических веществ, чтобы отделить ее от других металлов и примесей, присутствующих в руде.

Because of this, evaporative coolers use only a fraction of the energy of vapor-compression or absorption air conditioning systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого испарительные охладители используют только часть энергии парокомпрессионных или абсорбционных систем кондиционирования воздуха.

Therefore, the hippocampus takes up a much larger fraction of the cortical mantle in rodents than in primates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в ортодоксальном иудаизме, новообращенные в иудаизм через консервативное движение обязаны погрузиться в микве.

Secondary effects may be an improvement in cardiac ejection fraction and reduction of systemic blood pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторичными эффектами могут быть улучшение фракции выброса сердца и снижение системного артериального давления.

Such a process may be a phase transition, such as the melting of ice or the boiling of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким процессом может быть фазовый переход, например таяние льда или кипение воды.

Weber's Law is an empirical law that states that the difference threshold is a constant fraction of the comparison stimulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон Вебера-это эмпирический закон, который утверждает, что порог различия-это постоянная доля стимула сравнения.

In the summer, the person would be coated with a mixture of boiling water and oil while stripped naked, and put out in the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом человека покрывали смесью кипящей воды и масла, раздевали догола и выставляли на солнце.

Water usually contains some dissolved air, and boiling the water released this with the steam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода обычно содержит некоторое количество растворенного воздуха, и кипячение воды высвобождает его вместе с паром.

Under these conditions, a heated liquid may show boiling delay and the temperature may go somewhat above the boiling point without boiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих условиях нагретая жидкость может проявлять задержку кипения, и температура может быть несколько выше точки кипения без кипения.

Though the boiling point decreases with increasing altitude, it is not enough to affect the disinfecting process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя температура кипения уменьшается с увеличением высоты, этого недостаточно, чтобы повлиять на процесс дезинфекции.

The temperature at which boiling occurs is the boiling temperature, or boiling point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура, при которой происходит кипение, - это температура кипения, или Точка кипения.

It is a fufu made by boiling the plantains in water and mashing with a fork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это фуфу, приготовленное путем кипячения бананов в воде и растирания вилкой.

It is made by boiling sugar with water and rose water and then coating roasted chickpea in the mixture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его готовят путем кипячения сахара с водой и розовой водой, а затем покрывают обжаренным нутом в этой смеси.

The flours and seed powders are mixed, and boiling water is added to make a dough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муку и порошок семян смешивают, а затем добавляют кипящую воду, чтобы сделать тесто.

Those blockade runners fast enough to evade the Union Navy could only carry a small fraction of the supplies needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако обоснованность этого аргумента зависит также от государственной экономической политики и от способности работников повышать свою заработную плату.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high boiling fraction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high boiling fraction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, boiling, fraction , а также произношение и транскрипцию к «high boiling fraction». Также, к фразе «high boiling fraction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information