Hold nose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
hold responsible for - нести ответственность за
get hold of - завладеть
hold forth to - придерживаться
hold up to ridicule - делать посмешищем
hold to be enforceable - признавать исполнимым
hold in the palm of its hand - иметь власть
institutional house-hold - групповое хозяйство
hold pedal - педаль поддержки звучания
grab hold - схватить
hold silence - хранить молчание
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
noun: нос, носик, аромат, обоняние, чутье, передняя часть, букет, рыло, доносчик, осведомитель
adjective: носовой, головной
verb: чуять, совать нос, разнюхивать, нюхать, обонять, выискивать, выслеживать, выведать, тереться носом, осторожно продвигаться вперед
on the nose - на нос
nose on - нос
detachable nose - отделяющаяся головная часть
get it on the nose - получать взбучку
bottle nose - распухший красный нос
full nose up position - полностью поднятое положение носка
rub nose - совать нос
nose grab air - ноуз грэб эйр
nose spinner - носовой обтекатель
nose bleed - носовое кровотечение
Синонимы к nose: snoot, muzzle, schnoz, schnozzola, trunk, snout, beak, sniffer, proboscis, honker
Антонимы к nose: fly, race, speed, whiz, whizz, zip
Значение nose: the part projecting above the mouth on the face of a person or animal, containing the nostrils and used for breathing and smelling.
He was a first-class agent, young, gentlemanly, a bit reserved, with a forked little beard and a hooked nose. |
Это был агент первого разряда, молодой, элегантный, сдержанный, с маленькой раздвоенной бородкой и крючковатым носом. |
Now, contrast that to the first canon of engineering, which, in my opinion, should be the first law of humanity: To hold paramount the health, safety and welfare of the public, above all else. |
А теперь сравните это с первой заповедью инженера, которая, на мой взгляд, должна быть первым законом человечности: Сохранение здоровья, безопасности и благополучия граждан — превыше всего. |
Nobody said, Hold on, this is wrong. |
Никто не произнёс: Постойте, это не правильно. |
And she found herself staring into a single dreadful eye about a slitted nose and a fang-rimmed slash of a mouth. |
И она увидела перед собой одинокий страшный глаз, щель вместо носа и клыкастую прорезь рта. |
He was bleeding from his nose and the glass cuts in his face. |
Все его лицо было в крови из разбитого носа и от порезов об осколки. |
Before the cremation, I decided to hold Another more thorough examination |
Перед проведением кремации я решил провести еще одно более тщательное обследование. |
Powdery and fine, like talcum powder in your nose, sweet, flowery. |
Тонкий и щекочущий, как будто в нос попала пудра, приятный цветочный запах. |
My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses. |
Мой нос проникает сквозь эти стены и крадёт благоухание моих лотосов. |
As Nadine blushed, the sprinkling of freckles at the top of her cheekbones and across her delicate nose almost disappeared. |
Надина покраснела так сильно, что веснушки на ее щеках и аккуратном носике стали почти незаметны. |
I'm transferring more power to the structural integrity field, but I don't know how long it can hold. |
Я перевожу больше энергии полю структурной целостности, но я не знаю как долго оно продержится. |
They reared up, and they kicked out at the people trying to hold them, and some bit any hands or faces that came close. |
Они брыкались, поднимались на задние копыта и сбивали людей, которые пытались удерживать их. |
There was a storm threatening before dawn, so no real dawn broke the dismal hold upon the hills. |
Перед рассветом разразилась гроза, поэтому заря не рассеяла гнетущий мрак, висевший над холмами. |
He was in very grim shape, and I hoped I would not have to hold him long. |
Он был в очень плохом состоянии, поэтому я предполагала, что его не придется долго держать. |
На таком крутом повороте ей было куда сложнее удержаться на ногах. |
|
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
Got a hold of your mom at the diner. |
Связался с твоей мамой в закусочной. |
Your nose got saggy, it went to the left. |
Ваш нос отвис и ушёл влево. |
Traders can hold the same position for hours, months, days or even years without having to jump into a new, more active contract. |
Трейдеры могут удерживать те же самые позиции часами, месяцами, днями или даже годами, не закрывая старых и не открывая новых позиций по активным контрактам. |
Any person who can show good cause why these two should not wed, please speak now, or forever hold your peace. |
Если кто-то из присутствующих может возразить против заключения брака, пусть говорят сейчас или пусть замолчат навеки. |
We believe that it is important for us to follow up and hold periodic reviews on concretizing this channel of cooperation. |
Мы считаем, что для нас важно следить и проводить периодические обзоры по конкретизации этого канала сотрудничества. |
Neither could I be sufficiently enthusiastic about the new management to warrant continuing to hold the shares. |
В связи с приходом новой администрации также не было оснований для оптимизма, который послужил бы причиной сохранения акций. |
Many of us work for or hold stock in commercial organizations that seem to pay scant regard to national tax or regulatory authorities. |
Многие из нас работают или владеют акциями коммерческих организаций, которые, как кажется, уделяют крайне мало внимания национальным налогам или регулирующим органам. |
No one would want to kill him No one would wantto kill him--The opiate Dr. Harley gave herfinally took hold. |
Никому не нужна смерть Джорджа... Никто не мог убить его... Никто не мог... Никто... Опиум, который дал доктор Харли, наконец-то подействовал. |
Furl the t'gallant-sails, and close-reef the top-sails, fore and aft; back the main-yard; up Burton, and break out in the main-hold. |
Убрать брамсели! фор- и крюйс-марсели на рифы; грот-марсель обрасопить! Тали поднять и вскрыть трюм! |
Truisms are true, hold on to that! |
Прописная истина истинна - и стой на этом! |
Должно быть, он где-то раздобыл старые запасы. |
|
Once Uncle Jaakov, being rather tipsy, began to rend his shirt, and to clutch furiously at his curly hair, his grizzled mustache, his nose and his pendulous lip. |
Однажды дядя Яков, не очень пьяный, начал рвать на себе рубаху, яростно дёргать себя за кудри, за редкие белесые усы, за нос и отвисшую губу. |
You found a sample of crystal at her nose and dirt onder her nails. |
Ты нашел маленький кристаллик у ее носа и грязь под ногтем. |
It's all in the way you grab hold of 'em and carry 'em atterwards. |
Вся штука в том, как ухватить свинью и как нести ее. |
Ляжешь и будешь держать треногу, - сказал он. |
|
Nose, medium; mouth, ordinary. How do they expect you to describe a mouth? Forehead, ordinary, chin, ordinary. |
Нос средний, губы обычные (как вообще можно описывать губы?), лоб обычный, подбородок обычный... |
Everybody who goes home to lunch hold up your hands, said Miss Caroline, breaking into my new grudge against Calpurnia. |
Все, кто ходит завтракать домой, поднимите руки, - сказала мисс Кэролайн, и я не успела додумать, как ещё меня обидела Кэлпурния. |
Well, hold onto your seats, ladies and gents, because today, for the first time ever, you will have the privilege of watching a song and dance act by our brand new headliners! |
Ну, держитесь за свои кресла, дамы и господа, потому что сегодня впервые у вас будет привилегия увидеть песню и танец в исполнении наших новых хэдлайнеров! |
We can't get the stadium and our sponsor's gone too, even the TV broadcast has been cancelled, how can we hold the competition? |
Мы не можем заполучить стадион, и спонсоры тоже ушли, даже телевещание было отменено. Как же нам проводить состязание? |
Taxes, OSHA requirements. The INS poking their big fat nose into every mother-loving hire. |
Налоги, охрана труда, миграционная служба сует свой длинный толстый нос во все кадры. |
You have an impossible nose, a nondescript mouth. |
У тебя невозможный нос, плохо очерченный рот. |
They had to rent a refrigerated truck from a local company to hold all the extra corpses. |
Чтобы размещать тела пришлось даже арендовать у местных авторефрижератор. |
He probably put her somewhere soundproof, like a cargo hold or a cold storage. |
Она должна быть где-то, где ее нельзя услышать. В грузовом отсеке или холодильной камере... |
Technically, a traditional witch doctor has a bone through his nose. |
Вообще-то, у колдунов в носу всегда кость. |
She held her handkerchief to her nose. |
Она прижала к носу платочек. |
They each have six rows of very sharp teeth and one very sharp nose that can smell the tiniest bit of food from far, far away. |
У них по шесть рядов очень острых зубов и очень острый нос, способный издалека учуять даже самый маленький кусочек пищи. |
Я не могу удержаться от комментариев! |
|
Tom blew his nose out the window and wiped his eyes on his sleeve. |
Том высморкался на дорогу и утер глаза рукавом. |
Wendy went to pieces - screaming, tears, Snot running out of her nose. |
Вынди вышла из себя - кричала, рыдала, сопли летели из ее носа. |
“For the love of Christ,” I said to Tuck, disgusted, “get him on his feet and dust him off and wipe his nose and tell him what has happened.” |
— Ради Бога, Тэкк, — сказал я с отвращением, — поднимите Смита, стряхните с него грязь и вытрите ему нос! И объясните своему товарищу, что происходит! |
He was very much afraid that his long nose would give him away. |
Больше всего он боялся, что его длинный нос выдаст его с головой. |
But she laughed somehow artificially and wrinkled up her long nose, which seemed to him to make her look old. Then he turned his eyes upon the fair girl in a black dress. |
Но она как-то неискренне засмеялась и поморщила свой длинный нос, который показался ему старообразным; тогда он перевел взгляд на блондинку в черном платье. |
Тебе не кажется, что это перебор? |
|
And as a few strokes on the nose will make a puppy head shy, so a few rebuffs will make a boy shy all over. |
Щелкни щенка разок-другой по носу, он забьется в угол или начнет кататься по полу, прося у хозяина прощения. |
Always sniffing, Poking me with your nose, always on the lookout. |
Всё время меня обнюхиваешь, толкаешь носом, играешь. |
In that case, I'm sorry, said Vorobyaninov through his nose. I have every reason to believe I can manage the business by myself. |
В таком случае - простите! - сказал Воробьянинов в нос. - У меня есть все основания думать, что я и один справлюсь со своим делом. |
Maybe you have a little more energy than most, just energy, but outside of that you're very like all the other snot-nose kids. |
Допускаю, что у тебя побольше энергии, побольше напористости, чем у других. Но в остальном ты такой же мальчишка, как твои сверстники. |
The ideal nose tackle has to be much bigger than 4–3 DTs, weighing around 335 pounds or more. |
Идеальный носовой снасть должен быть намного больше, чем 4-3 DTs, весом около 335 фунтов или более. |
The SM.89 was a two-engine aircraft so that the nose could be used to house weapons. |
см.89 - й был двухмоторным самолетом, так что носовая часть могла использоваться для размещения оружия. |
Shells designed for this purpose have a greatly strengthened body with a specially hardened and shaped nose. |
Снаряды, предназначенные для этой цели, имеют сильно укрепленный корпус со специально закаленным и форменным носом. |
Nasal endoscopy involves passing a small, rigid camera with a light source into the nose. |
Носовая эндоскопия включает в себя прохождение в нос небольшой жесткой камеры с источником света. |
The Kia Cadenza was designed by Kia design chief Peter Schreyer who was chief designer at Audi and uses Kia's corporate Tiger Nose grille. |
Kia Cadenza был разработан главным дизайнером Kia Петером Шрайером, который был главным дизайнером Audi и использует фирменную решетку тигрового носа Kia. |
Other individual mountains in the cirque include Shark's Nose, Warbonnet, Warrior Peak, Wolf's Head and Pingora Peak. |
Другие отдельные горы в цирке включают Акульий нос, Варбоннет, пик воина, волчью голову и пик Пингора. |
Upon admiring him, they are surprised to see that he has been born with a glowing red nose. |
Любуясь им, они с удивлением обнаруживают, что он родился с ярко-красным носом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hold nose».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hold nose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hold, nose , а также произношение и транскрипцию к «hold nose». Также, к фразе «hold nose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.