Hold responsible for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
get hold - ухватиться
hold a jubilee - праздновать
hold in contempt - презирать
late hold - поздний перехват
hold a reception - устраивать приём
fat hold - жировой трюм
hold in the palm of his hand - иметь власть
hold over the aids - выполнять полет в зоне ожидания, оборудованной аэронавигационными средствами
forward hold - носовой трюм
hold under patronage - проводить под покровительством
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный
hold responsible - нести ответственность
responsible mission - ответственное поручение
be jointly responsible - нести совместную ответственность
group of experts on responsible national oceanographic data centers - Группа экспертов ответственных национальных центров океанографических данных
socially responsible - социально ответственный
responsible person - ответственное лицо
make responsible decisions - принимать ответственные решения
responsible human being - ответственный человек
responsible procreation - ответственный подход к деторождению
responsible party - ответственная сторона
Синонимы к responsible: accountable for, in charge of, in control of, liable for, at the helm of, answerable, in the wrong, at fault, to blame, guilty
Антонимы к responsible: irresponsible, unaccountable, reckless
Значение responsible: having an obligation to do something, or having control over or care for someone, as part of one’s job or role.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
keep watch for - следить за
ecological and analytical centre for the gas industry - эколого-аналитический центр газовой промышленности
hold in store for - готовить
council for organising efficient system of trading at wholesale and retail electricity and capacity market - Совет рынка по организации эффективной системы оптовой и розничной торговли электрической энергией и мощностью
clear names for temple ordinance - утверждение имен для получения храмового таинства
court of arbitration for sport - Спортивный арбитражный суд
dismiss for redundancy - увольнять по сокращению штатов
time for personal needs - время на личные потребности
bemis center for contemporary arts - центр современного искусства Bemis
apply for credit - просить кредит
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
condemn for, criticize for, hold accountable for
You are not going to hold me responsible for a crime I did not commit. |
У вас нет никакого права меня задерживать за то, чего я не совершала. |
We hold the governor of Mato Grosso personally responsible... for the present state of war in the Xingu region. |
Официально заявляю, что губернатор Мату Гроссу несет персональную ответственность... за войну в регионе Шингу. |
The surviving militia hold Jacob responsible and the Deputy confronts him in the mountains. |
Оставшиеся в живых ополченцы возлагают ответственность на Джейкоба, и депутат противостоит ему в горах. |
Вы считаете нас в ответе за тех, кого мы убили. |
|
I'll hold you personally responsible for any losses we suffer. |
Я признаю вас виновными в ущербе, который мы понесем. |
If this luncheon is a failure, Ethel, I shall hold you responsible. |
Если этот завтрак не удастся, Этель, ты будешь держать ответ. |
I hold you responsible for your own deeds only, Sergeant. |
Я прекрасно вас понимаю. Вы можете нести ответственность только за свои обещания. |
I'm the one they'll hold responsible, not you! |
Я тот, кого они считают ответственным, а не вы. |
Look, if you want to play the blame game, I'd hold you responsible. |
Если вам прям не терпится кого-то обвинить, давайте я вас обвиню. |
Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account. |
Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности. |
The Client shall hold full responsibility for all risks, financial resources used and the chosen trading strategy. |
Клиент несет полную ответственность за учет всех рисков, использование финансовых ресурсов и выбор соответствующей торговой стратегии. |
You can't hold yourself responsible for the actions of a psychopath. |
Нельзя брать ответственность за действия этого психанутого. |
I see you still hold me responsible for all of that awful monster rhetoric I spewed during my campaign. |
Вижу, вы всё ещё вините меня за все ужасные заявления о монстрах, что я сделал во время кампании. |
There may be a way to hold someone responsible. |
Возможно есть способ привлечь кое-кого к ответственности. |
And you hold yourself responsible. |
И ты считаешь себя ответственным. |
There also exists a widespread tendency to equate sector reforms with SWAps and to hold SWAps responsible for the development outcomes expected from sector reform. |
Существует также широко распространенная тенденция ставить знак равенства между секторальными реформами и ОСП и возлагать на ОСП ответственность за результаты развития, которые должны быть получены благодаря секторальной реформе. |
You hire Dwight K. Schrute, and he does not meet, nay, exceed every one of your wildest expectations, well, then you can hold me, Michael Gary Scott, personally and financially responsible. |
Если вы наймёте Дуайта К. Шрута и он не будет соответствовать... нет, превосходить все вообразимые ожидания, я, Майкл Гэри Скотт, возьму на себя полную личную и финансовую ответственность. |
But if I end up eaten by shrill or impaled on a stalagmite, I will hold you personally responsible. |
Но если я закончу сожранной визгунами или насаженной на сталагмит, я буду считать тебя лично виноватой. |
You can't hold her responsible for what she says and does. |
Она не всегда может отвечать за свои слова и поступки. |
I don't hold you responsible for your behavior... if you see, from an evolutionary standpoint... you're a slave to your desire to reproduce. |
Я не виню тебя в таком поведении, потому что с точки зрения эволюции ты раба своей тяги к размножению. |
Are we going to hold you responsible for all of them? |
И мы возложим на тебя ответственность за всех? |
If you are not good, none is good-those little words may give a terrific meaning to responsibility, may hold a vitriolic intensity for remorse. |
Если ты нехорош - то все нехорошо - этот бесхитростный упрек вопиет к нашей совести, уязвляет раскаянием душу. |
Yes, they do hold an enormous responsibility. |
Да, на них лежит огромная ответственность. |
An oppressed minority shareholder can ask the court to dissolve the corporation or to hold the corporation's leaders accountable for their fiduciary responsibilities. |
Угнетенный миноритарный акционер может потребовать от суда роспуска корпорации или привлечения ее руководителей к ответственности за свои фидуциарные обязанности. |
Yeah, and we're going to hold him responsible for that in court. |
Да, и мы собираемся призвать его к ответственности за это в суде. |
You hold yourself responsible for everything, including what happened to T.J. and the baby. |
Вы считаете себя ответственным за все, включая то, что случилось с Ти Джей и ребенком. |
To break the hold of the negative complex, and to escape the passivity of victimhood, requires taking responsibility for one's own desires and long-term actions. |
Чтобы вырваться из плена негативного комплекса и избежать пассивности жертвы, необходимо взять на себя ответственность за собственные желания и долгосрочные действия. |
This is all based in the present and the final finding is as a fit and proper person to hold this responsibility into the future. |
Все это основано на настоящем, и окончательный вывод заключается в том, насколько подходящим и подходящим человеком является человек, несущий эту ответственность в будущем. |
I'll hold you personally responsible for any losses we suffer. |
Я признаю вас виновными в ущербе, который мы понесем. |
OSHA could hold both the host and temporary employers responsible for the violation of any condition. |
OSHA может привлечь как хозяина, так и временных работодателей к ответственности за нарушение любого условия. |
The Regional Governance bodies are federal, provincial, and territorial government agencies that hold responsibilities of the marine environment. |
Региональные органы управления - это федеральные, провинциальные и территориальные государственные учреждения, отвечающие за морскую среду. |
You can't hold Hammond responsible. |
Вы не можете считать Хэммонда ответственным за это. |
Many Mennonites hold the forces of Nestor Makhno in Ukraine particularly responsible for large-scale violence against their community. |
Многие меннониты считают силы Нестора Махно на Украине особенно ответственными за широкомасштабное насилие против их общины. |
I know you don't like me, and you hold me responsible for things that happened to your late wife. |
Я знаю, что я тебе не нравлюсь, и ты считаешь меня ответсвенной за вещи,которые случились с твоей покойной женой. |
He would be responsible for fixing up a big box under their bed that would be large enough to hold all the dirty clothes. |
Кровельщик прибавил, что устроит под супружеской кроватью такой большой ящик, что в него можно будет затолкать грязное белье со всего квартала. |
An error I hold you personally responsible for. |
Ошибка, ответственным за которую я назначаю лично вас. |
We must hold you responsible for any losses which we incur due to late or incomplete delivery. |
За все потери, которые возникнут у нас при возможной задержке поставок, Вы должны нести ответственность. |
Mr. Stener says it's illegal, that I shouldn't have given it to you, that he will hold me responsible. |
Так вот, мистер Стинер говорит, что это незаконно, что я не должен был этого делать, и грозит всю ответственность возложить на меня. |
And you hold me responsible. |
И ты считаешь меня виновным. |
It must hold to account all those responsible for implementing resolution 1325, us included. |
Он должен потребовать отчета за выполнение резолюции 1325 от всех, в том числе и от нас. |
I hold you both responsible for this mess. |
Я делаю вас обоих ответственными за этот бардак. |
Some parts of the world have included laws that hold bystanders responsible when they witness an emergency. |
В некоторых частях мира существуют законы, которые возлагают ответственность на случайных свидетелей, когда они становятся свидетелями чрезвычайной ситуации. |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
Inadvertently hold you responsible for what happened to commissioner Ross. |
непреднамеренно возложить на вас ответственность за убийство комиссара Росс. |
Many prosperity churches hold seminars on financial responsibility. |
Многие церкви процветания проводят семинары по финансовой ответственности. |
The French continued to hold the Great Sun responsible for the conduct of all Natchez villages. |
Французы продолжали считать Великое Солнце ответственным за поведение всех деревень Натчеза. |
Whatever else their burdens, the United States and Russia hold a special responsibility for leadership as the original and largest nuclear powers. |
Каковы бы ни были прочие нагрузки на США и Россию, эти страны несут особую ответственность и должны играть роль лидеров в сфере контроля ядерных вооружений, будучи крупнейшими ядерными державами. |
And I'm gonna hold you personally responsible for at least part of it if anything happens to them. |
И ты будешь лично отвечать, если с ними что-нибудь случится. |
Думаете, ваш отец повлиял на вашу судьбу? |
|
But people who are accustomed to administratively established food and energy prices hold the government responsible. |
Но люди, привыкшие к административно установленным ценам на продукты питания и энергоносителей будут считать правительство ответственным за непорядки. |
Nobody said, Hold on, this is wrong. |
Никто не произнёс: Постойте, это не правильно. |
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
Under the above law the civil procedural legal capacity is the capacity to be endowed with civil procedural rights and responsibilities. |
Согласно этому закону, гражданская процессуальная правоспособность - это способность лица быть носителем гражданских процессуальных прав и обязанностей. |
If the progress that globalization has delivered is to be sustained, countries must accept shared responsibility for managing the risks that it has engendered. |
Достижения, которых позволила добиться глобализация, необходимо сохранить, страны должны принять на себя коллективную ответственность за управление рисками, порожденными глобализацией. |
Everybody who goes home to lunch hold up your hands, said Miss Caroline, breaking into my new grudge against Calpurnia. |
Все, кто ходит завтракать домой, поднимите руки, - сказала мисс Кэролайн, и я не успела додумать, как ещё меня обидела Кэлпурния. |
Брать ответственность это одно, и это замечательно. |
|
You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities. |
Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий. |
On its outbreak he was placed in charge of the Government's Press Bureau, with rank of full colonel and responsibility for newspaper censorship. |
После ее начала он был назначен начальником правительственного пресс-бюро в звании полковника и отвечал за цензуру газет. |
In September 1918, Wilson gave House the responsibility for preparing a constitution for a League of Nations. |
В сентябре 1918 года Вильсон поручил Хаусу подготовить Конституцию для Лиги Наций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hold responsible for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hold responsible for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hold, responsible, for , а также произношение и транскрипцию к «hold responsible for». Также, к фразе «hold responsible for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.