Hold your horses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interjection | |||
Легче на поворотах! | Hold your horses! | ||
Не волнуйтесь! | Don’t be nervous!, Take it easy!, Hold your horses!, Don’t get flurried! | ||
Не торопитесь! | Take your time!, Hold your horses! |
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
hold in high esteem - высоко ценят
seize hold of - захватить
hold in contempt - презирать
hold charge - поддерживать обвинение
hold clear - удержание в разрешающем положении
hold pedal jack - гнездо педали поддержки звучания
hold responsibility - нести ответственность
hold a drawing-room - устраивать прием
hold down price - удерживать цену
l support hold - упор углом
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
shut your mouth - Заткнись
within your power - в твоей власти
pay your ebay seller fees - оплачивать комиссию продавца eBay
error in your submission - ошибка в Вашем запросе
back of your head - Ваш затылок
add your mobile phone - добавлять свой мобильный телефон
on your behalf - от Вашего имени
your family - ваша семья
your spirit - дух твой
by your side - рядом с вами
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: лошадь, конь, конница, кавалерия, козлы, рама, станок, героин
verb: садиться на лошадь, поставлять лошадей, ехать верхом
ride horses - покататься на лошадях
change horses in midstream - менять коней на переправе
play at horses - играть в лошадки
drove of horses - косяк лошадей
Coach and Horses pub - паб Coach and Horses
from the horses mouth - из первых уст
contend with horses - состязаться с конями
clatter of horses - топот лошадей
tamer of horses - укротитель лошадей
herd of horses - табун лошадей
Синонимы к horses: yearling, mare, stallion, mount, stepper, colt, filly, foal, bronco, gelding
Антонимы к horses: species of wild animals, top brass, wild animal species, wildlife, wildlife species
Значение horses: a solid-hoofed plant-eating domesticated mammal with a flowing mane and tail, used for riding, racing, and to carry and pull loads.
be patient, hold everything, hold your water, keep your shirt on
We'll come back at dawn, hold up these two, take their guns and horses. |
Вернёмся на рассвете. Заберём у них оружие и лошадей. |
Андрес, оседлай лошадей и держи их наготове. |
|
The troopers order the marchers to turn back, and when the marchers hold their ground, the troopers attack with clubs, horses, tear gas, and other weapons. |
Солдаты приказывают демонстрантам повернуть назад, и когда демонстранты удерживают свои позиции, солдаты атакуют с дубинками, лошадьми, слезоточивым газом и другим оружием. |
Now hold your horses there, Buster. |
Так-так, придержи коней, Бастер. |
Get hold of the coachman, have him put a pair of horses to the carriage, and drive over to father's. |
Архипу шку-кучера за бока! вели парочку лошадушек заложить, кати себе да покатывай! |
Okay, boss lady, hold your horses. |
Ладно, начальница, не гони лошадей. |
Просто попридержи-ка пока лошадей, лады? |
|
Попридержи коней, сынок. Я все записала. |
|
In cases of possible doubt, painters tend to give boys masculine toys to hold like drums, whips for toy horses, or bows. |
В случаях возможного сомнения художники обычно дают мальчикам мужские игрушки, чтобы держать их в руках, как барабаны, хлысты для игрушечных лошадей или луки. |
Just then one of the horses whinnied and from the open place below the opening through the rocks a horse answered, the neigh rising into a shrill sharply broken quaver. |
Как раз в эту минуту одна из лошадей заржала, и тотчас же из-за скал ей ответила другая пронзительным, дрожащим, резко оборвавшимся ржаньем. |
Она приедет на шестерке лошадей. |
|
Nobody said, Hold on, this is wrong. |
Никто не произнёс: Постойте, это не правильно. |
My men held their ground well, so I sent my horses at his right flank. |
Мои солдаты хорошо держали позицию, так что я послал мою конницу на его правый фланг. |
При этом у неё есть пляж, кабриолет, лошади, салон. |
|
The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with. |
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. |
They reared up, and they kicked out at the people trying to hold them, and some bit any hands or faces that came close. |
Они брыкались, поднимались на задние копыта и сбивали людей, которые пытались удерживать их. |
Лошади могли догнать тебя быстрее, чем ты мог убежать. |
|
And I'm gonna hold you personally responsible for at least part of it if anything happens to them. |
И ты будешь лично отвечать, если с ними что-нибудь случится. |
I stay here till all my horses are sold. |
Я останусь здесь, покуда все мои лошади не будут распроданы. |
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
Кулаками не машут после драки. |
|
She says that you were... drawing horses in your math book. |
Она сказала, что ты... рисовал лошадей в учебнике. |
The horses carried it off in cartloads, the sheep dragged single blocks, even Muriel and Benjamin yoked themselves into an old governess-cart and did their share. |
Лошади возили их на телегах, овцы таскали по куску, и даже Мюриель и Бенджамин, подшучивая над собой, впрягались в старую двуколку и приняли посильное участие в работе. |
Cymbals ringing, bullets whistling like deadly steel nightingales, soldiers beating people to death with ramrods, black-cloaked Ukrainian cavalry-men are coming on their fiery horses. |
Громят торбаны, свищет соловей стальным винтом, засекают шомполами насмерть людей, едет, едет черношлычная конница на горячих лошадях. |
Inside the ring of horses, Gintz jumped onto a pile of stacked and leveled firewood and addressed a speech to the surrounded soldiers. |
Внутри конной цепи на сложенные дрова, которые утрясли и выровняли, вскочил Гинц и обратился с речью к окруженным. |
They trip up horses, Mrs. Herbert. |
Но ведь они повреждают ноги лошадям. |
He led the unhitched horses somewhere and never came back again. |
Он куда-то увел распряженных лошадей и больше не появлялся. |
The blood horses of them colonists might fling up the dust over me as I was walking; what do I say? |
Пусть я ходил пешком, а колонисты разъезжали на чистокровных лошадях, обдавая меня пылью; я что думал? |
I am, you know, an excellent horseman, since I break in the colonel's horses; but a man may be a very good rider and a very bad sailor. |
Наездник я, как тебе известно, превосходный, я объезжаю лошадей для самого полковника. Однако можно быть хорошим кавалеристом и плохим моряком. |
Everybody who goes home to lunch hold up your hands, said Miss Caroline, breaking into my new grudge against Calpurnia. |
Все, кто ходит завтракать домой, поднимите руки, - сказала мисс Кэролайн, и я не успела додумать, как ещё меня обидела Кэлпурния. |
Погоди, в ее корневом каталоге Троянский конь. |
|
Robert Jordan said nothing more until they reached the meadow where the horses were staked out to feed. |
Роберт Джордан молчал, пока они не дошли до луга, где паслись привязанные лошади. |
And I tried not to mind that she loves to hold hands... even when her hands are sweaty. |
Мне пришлось привыкнуть к тому, что ей нравится держаться за руки, даже когда ее руки потеют. |
He probably put her somewhere soundproof, like a cargo hold or a cold storage. |
Она должна быть где-то, где ее нельзя услышать. В грузовом отсеке или холодильной камере... |
Um, this paste will hold a man for a good while before dissolving. |
Эта паста сможет крепко держать человека, пока не растворится. |
Я не могу удержаться от комментариев! |
|
Мы что, будем катаемся топлесс на лошадях по пляжу? |
|
The only policies they had was a life-insurance policy on Alice, naming T.J. the sole beneficiary, and policy all of the horses. |
Страховые полисы у них были лишь на Элис, с получателем в лице Ти Джея, и на всех лошадей. |
All she wants is only rags, and her own horses, and diamonds. |
Ей бы только тряпки, да собственные лошади, да брильянты. |
I asked him the name of the winners, and he gave the names of two horses without any apparent hesitation. |
Я спросил у Джорджа клички лошадей, и он без колебаний назвал их. |
She grew up riding horses. |
Она ведь с детства каталась на лошадях. |
If wishes were horses. |
Если бы желания были лошадьми... |
The soldiers near the gun waved their arms and beat the horses to make them turn and move on. |
Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. |
Some of the stones are hard to prise out of the horses' shoes. |
Некоторые камни трудно вычищать из копыт лошади. |
Mules and donkeys were favored over horses to transport the grapes to the press houses since they were less likely to get excited and possibly damage the grapes. |
Мулы и ослы были предпочтительнее лошадей, чтобы перевозить виноград в пресс-центры, так как они были менее склонны волноваться и, возможно, повредить виноград. |
In 675 AD, Emperor Tenmu prohibited the eating of horses, dogs, monkeys, and chickens. |
В 675 году император Тэнму запретил есть лошадей, собак, обезьян и кур. |
On her family's farm, she developed her knowledge of and love for horses, establishing herself as a trainer at the age of 17, after her father left for Peru. |
На семейной ферме она развила свои знания и любовь к лошадям, став тренером в возрасте 17 лет, после того как ее отец уехал в Перу. |
Some horses, particularly draft breeds, may be trained to pick up their feet to pressure on their fetlock. |
Некоторые лошади, особенно тягловых пород, могут быть обучены поднимать ноги, чтобы надавить на их зародыш. |
Artists such as Zhou Fang depicted the splendor of court life in paintings of emperors, palace ladies, and imperial horses. |
Такие художники, как Чжоу фан, изображали великолепие придворной жизни на картинах императоров, дворцовых дам и императорских лошадей. |
Their two armies met outside of the city in a battle in which Agha Mohammad Khan prevailed, using camels to scare the Zand horses on the battlefield. |
Их две армии встретились за пределами города в битве, в которой Ага Мохаммад-Хан одержал верх, используя верблюдов, чтобы напугать Зандских лошадей на поле боя. |
So, is there any reliable evidence that horses living in Wieliczka or other salt mines actually did live longer than average? |
Итак, есть ли достоверные доказательства того, что лошади, живущие в Величке или других соляных шахтах, действительно жили дольше, чем в среднем? |
Besides these basic gaits, some horses perform a two-beat pace, instead of the trot. |
Помимо этих основных аллюров, некоторые лошади выполняют двухтактный темп, а не рысь. |
Horses are frequently used in television, films and literature. |
Лошади часто используются на телевидении, в кино и литературе. |
Arabian horses were introduced to Australia in the earliest days of European Settlement. |
Арабские лошади были завезены в Австралию в первые дни Европейского расселения. |
Тигровые лошади также могут иметь спинную полосу. |
|
The Daunians fled to a hill which could not be ascended by horses or elephants. |
Даунианцы бежали к холму, на который не могли взобраться ни лошади, ни слоны. |
В 794 году Императорские табуны насчитывали 325 700 лошадей. |
|
In pre-Meiji Japan, horses were only considered in a context of warfare and transportation of cargo. |
В Японии до Мэйдзи лошади рассматривались только в контексте военных действий и транспортировки грузов. |
All of the men were farm labourers, usually being those who worked with horses. |
Все мужчины были сельскохозяйственными рабочими, обычно это были те, кто работал с лошадьми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hold your horses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hold your horses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hold, your, horses , а также произношение и транскрипцию к «hold your horses». Также, к фразе «hold your horses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.