Hold your tongue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
hold out - продержаться
hold the attention of - уделите внимание
hold post - занимать пост
hold up as an example - ставить в пример
extra strong hold hairspray - лак для волос очень сильной фиксации
hold referendum - проводить референдум
cargo hold - грузовой трюм
refrigerated storage hold - трюм для охлажденных продуктов
getting hold of - овладение
hold on to power - удерживать власть
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
be on your guard - быть начеку
Thank you for your consideration - Спасибо за уделенное внимание
roof over your head - крыша над головой
looking forward for your kind answer - ждем вашего ответа
grilled to your preference - приготовленный по вашему желанию
looking forward to your prompt reply - жду Вашего скорейшего ответа
to your own advantages - в ваших собственных интересах
cut of your jib - Ваш внешний вид
your opinion - Твое мнение
your pardon - ваше помилование
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: язык, шпунт, язычок, шип, гребень, выступ, речь, дышло, коса, манера говорить
adjective: языковый
verb: болтать, лизать, трогать языком
native tongue - родной язык
bell-tongue - язык колокола
long tongue - длинный язык
slit-and-tongue joint - шпоночная вязка
frozen pork tongue - замороженный свиной язык
tongue lashing - выговор
bald tongue - лакированный язык
coated tongue - обложенный язык
dovetail key tongue - гребень "ласточкин хвост"
tongue and groove - язычок и паз
Синонимы к tongue: lingua franca, native tongue, language, patois, vernacular, lingo, mother tongue, dialect, heritage language, parlance
Антонимы к tongue: artificial language, quiet, absolute silence, complete silence, listening, silence, written communication, written statement, be quiet, calm
Значение tongue: the fleshy muscular organ in the mouth of a mammal, used for tasting, licking, swallowing, and (in humans) articulating speech.
keep quiet, shut up, shut your mouth, be quiet, stop talking, be silent, hold one's tongue, bite your tongue, button your lip, keep your mouth shut, hush, shut your face, shut your trap, watch your tongue, watch your mouth, pipe down, belt up, watch your language, put a sock in it, say nothing
I can no longer hold my tongue. |
Я не могу удержаться от комментариев! |
For you cannot hold your tongue, as well you know. |
Потому что вы не умеете держать язык за зубами и вам это известно |
Consider this and hold your tongue. |
Поразмыслите-ка над этим и помолчите. |
Hold your tongue, sir, or lose it. |
Попридержите язык сэр, не то вы его лишитесь. |
Hold your tongue, Susan, said Timothy. |
Придержи язык, Сьюзен! - огрызнулся Тимоти. |
What happened after that we can only conjecture, finished Sir Charles. Presumably Ellis was paid to hold his tongue and his escape was facilitated. |
О том, что произошло потом, мы можем только догадываться, - закончил сэр Чарлз. - Очевидно, Эллису заплатили за молчание и помогли бежать. |
And while I hold my tongue, the two of you will devise a brilliant strategy for getting off this godforsaken planet? |
И пока я буду держать язык за зубами, вы двое разработаете блестящий план как убраться с этой забытой богом планеты? |
Hold your tongue, I replied. Because he was right probably. Did you tell her? |
Ладно, заткнись, - буркнул я, зная, что он прав. -Так ты сказал? |
He's a good boy, but very light and volatile in character, and simply cannot hold his tongue. |
Он хороший парень, но немного легкомысленный, и характер у него неустойчивый, да и язык за зубами он держать не умеет. |
I don't mean to imply that he won't, said I, but it might make you hold your tongue about us and our money, I should think. |
Никто и не говорит, что не отдадите, - возразил я, - но мне кажется, что в таком случае вы могли бы помолчать относительно нас и наших денег. |
Promise to hold your tongue, and before that clock strikes-it wants three minutes of one-you're a free woman! |
Обещайте держать язык за зубами, и, прежде чем пробьют эти часы - на них без трех минут час, -вы станете свободной женщиной. |
He gave me a five-franc piece this month, which is as good as saying, 'Hold your tongue.' |
Сто су за один месяц, - оно, значит, вроде как помалкивай. |
Stay, hold your tongue, wait a bit! Why do you gabble like that? |
Стой, молчи, подожди; чего забарабанила? |
“Miss Granger, HOLD YOUR TONGUE!” |
Мисс Грэнжер, ПРИДЕРЖИТЕ ЯЗЫК! |
Hold your tongue! cried Carlos, laying his broad hand on Lucien's mouth. Would you tell such a secret to a woman? he muttered in his ear. |
Замолчи! - вскричал Карлос, прикрыв широкой ладонью рот Люсьена. - Подобную тайну доверить женщине!.. - шепнул он ему на ухо. |
Hold your tongue! she said quietly. |
Молчи знай,- тихонько ответила она. |
Hold your tongue, you stoopid old fool, and twirl away his chair from the fire which he loved to look at-at which he would cry more. |
Замолчи, старый болван! - и откатывала кресло больного от огня, на который он любил смотреть. |
She clenched her hands in order to prevent herself from telling him to hold his silly tongue. |
Джулия стиснула зубы, чтобы не взорваться и не попросить его попридержать свой дурацкий язык. |
But why do you prate about all that 'seems' to you? Why don't you learn how to hold your tongue when necessary? |
А ты не все, что тебе кажется, зря болтай; иной раз и помолчать умей! |
Think you can hold your tongue till then? |
Думаешь, ты сможешь держать язык за зубами? |
Will you hold your tongue, you hussy? |
Замолчишь ли ты, мерзавка! |
Open your mouth and hold out your tongue. |
Открой рот и высунь язык. |
I'd think by now you'd know how to hold your tongue. |
И думаю, к этому времени вы знаете, когда надо прикусить язык. |
Yes, I see what she means, (turning to Mr. Knightley,) and I will try to hold my tongue. |
Понимаю.Да, мне ясно, что она подразумевает, и я постараюсь впредь придерживать язык. |
На твоем месте я бы придержала язык, если бы он был мне дорог. |
|
Hold your tongue, you scoundrel, roared Kirillov, making an alarming and unmistakable movement; I'll kill you. |
Молчи, подлец! - заревел Кириллов, сделав страшное и недвусмысленное движение, - убью! |
Haven't you got the sense to hold your tongue?' |
У тебя не хватает разума помолчать! |
I felt greatly put out as I watched her play, but I decided to hold my tongue, and to give her no more advice. |
И как ни брала меня досада, глядя на ее игру, а я наконец решился молчать и не советовать больше ничего. |
На ее язык нельзя было полагаться. |
|
Попридержи язык, или я вырву его из твоей разинутой пасти. |
|
Hold your tongue and shut your peepers! |
Молчи и дрыхни! |
Come, Nelly, hold your tongue-it will he a treat for her to look in on us. |
Ладно, Нелли, помолчи, ей невредно заглянуть к нам. |
Then hold your tongue, or the madman will have it. |
Тогда, прикуси язык, или безумцы его отрежут. |
But hold your tongue, we are going through a crowd of subscribers. |
Но молчи, ведь толпа вокруг нас - это наши подписчики. |
You'd far better hold your tongue, Dagley, said the wife, and not kick your own trough over. |
Придержал бы ты язык, Дэгли, - сказала его жена. - Не брыкал бы колоду, из которой тебе пить. |
Stop! Hold your tongue for a minute. Let your mother say a word. |
Постой! помолчи минутку! дай матери слово сказать! |
I would advise you to hold your tongue, or somebody here may fling you overboard into this damned fog, said Brown. |
Я бы вам советовал держать язык за зубами, а не то как бы кто не швырнул вас за борт в этот проклятый туман, - сказал Браун. |
Then hold your tongue, you sceptic. |
В таком случае молчите, скептик. |
I told you, grandfather, to hold your tongue. |
Я же сказал, дед, чтобы ты помалкивал. |
Catherine was waxing cross at this; but he found means to make her hold her tongue, by asking how she would like HIM to speak ill of her father? |
Кэтрин сперва разозлилась на это. Но он нашел средство заставить ее придержать язык: он спросил, как бы ей понравилось, если б он стал худо говорить о ее отце. |
The Frau Professor insisted that nothing but German should be spoken, so that Philip, even if his bashfulness had permitted him to be talkative, was forced to hold his tongue. |
Фрау профессорша настаивала на том, чтобы говорили только по-немецки, так что, если бы Филип и пересилил свою застенчивость, ему все равно пришлось бы молчать. |
I wish you would always hold your tongue in the house, and meddle only in matters without doors, which concern you. |
Было бы хорошо, если бы в доме ты всегда держал язык за зубами и вмешивался только в то, что за воротами и что тебя касается. |
At that the squire thundered out a curse, and bid the parson hold his tongue, saying, |
Мистер Вестерн только громко выругался и приказал ему придержать свой язык. |
Hold your tongue, I tell you! |
Молчи, говорю! |
You hold your wicked tongue or I shall pluck it from your wicked skull. |
Держи свой злой язык при себе или я его вырву из твоего нечестивого черепа. |
You'll hold your tongue unless you want to lose it. |
Придержи язык, если не хочешь его потерять. |
Hold your tongue, woman, replied the president, that is no affair of ours. |
Замолчи, женщина, - проговорил председатель. -Это к делу не относится. |
And above all, hold your tongue. |
А самое главное, держи язык за зубами! |
Hold your tongue, hypocrite, said Andrea; you love me! |
Молчал бы лучше, лицемер! - сказал Андреа. -Будто ты меня любишь? |
Usually I hold my tongue about these things, but enough is earnestly enough. |
Обычно я молчу об этих вещах, но достаточно серьезно. |
FXDD's Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer's position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities. |
Клиенты компании FXDD должны снять с нее всю ответственность за убытки, понесенные при ликвидации их позиций в материальном виде или в виде упущенных возможностей проведения коммерческих операций. |
Got an alibi which will probably hold up, and a vague, no-name description of our mastermind. |
У него алиби, которое могут подтвердить, и он дал нам неясное описание безымянного властителя. |
The Assistant Superintendent of the Police made an application for the body of the deceased to be exhumed to hold a second post-mortem inquiry. |
Помощник суперинтенданта полиции обратился с ходатайством об эксгумации тела погибшей с целью проведения повторного вскрытия. |
And the sooner I learned to hold in, the better off everybody would be. |
И чем скорее я научусь сдерживаться, тем лучше будет для всех. |
Professional organisations such as Greenpeace Russia and WWF Russia possess the resources and know-how to hold the state to account for its actions and policies. |
У специализированных организаций – таких, как российский Greenpeace и WWF-Россия, – есть ресурсы и знания, позволяющие заставлять власти отвечать за их действия и их политику. |
Unless you can isolate psychotic tendency and have that verified, you'll never hold a suspect for longer than 24 hours... |
Пока вы не сможете отделить психотические тенденции и подтвердить их, Вам никогда не позволят задерживать подозреваемого дольше 24-х часов. |
Several of the bystanders caught him by his fur coat to hold him back but he kicked them away. |
Несколько человек поймали его за доху, чтобы отодрать. Он отпихнул их ногами. |
As 51% shareholder, you hold the most dominant position on the board. |
Как держатель 51% акций ты имеешь самую влиятельную позицию в совете. |
Man the barricades... and hold fast! |
Соорудить баррикады и держаться стойко! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hold your tongue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hold your tongue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hold, your, tongue , а также произношение и транскрипцию к «hold your tongue». Также, к фразе «hold your tongue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.