Home cooking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
have a home - иметь дом
inviolability of home - неприкосновенность жилища
home win - победа хозяев
hitting home run - выбивать хоум-ран
lincoln home visitor centre - исторический памятник Lincoln Home Visitor Centre
home directory - корневой каталог
home improvement - улучшение жилищных условий
home movie - домашнее кино
home slice - домашний срез
home staging - домашняя сцена
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
cooking oil - растительное масло
cooking and extraction vessel - котел для тепловой обработки и экстрагирования
condensation of lignin at sulfite pulp cooking - конденсация лигнина при сульфитной варке целлюлозы
mediterranean cooking - среднеземноморская кухня
cooking recess - ниша для плиты
cooking on open fire - варка на открытом огне
cooking characteristics - кулинарные свойства
cooking salt - поваренная соль
bisulfite pulp cooking - бисульфитная варка
stepwise cooking - ступенчатая варка
Синонимы к cooking: baking, cookery, food, cuisine, food preparation, preparation
Антонимы к cooking: away, departing soon, distant, far off, godforsaken, inaccessible, leaving soon, not coming soon, out of the way, remote
Значение cooking: the practice or skill of preparing food by combining, mixing, and heating ingredients.
edible material, genial, good humored
Both typically cost more money and less time compared to home cooking from scratch. |
И то, и другое обычно стоит больше денег и меньше времени по сравнению с домашней кухней с нуля. |
They offer ideas on cooking and home decorating. |
Они предлагают идеи для кулинарии и домашнего декора. |
She deliberately destroyed the myths of restaurant cuisine, instead describing the home cooking of Mediterranean countries. |
Она намеренно разрушила мифы ресторанной кухни, вместо этого описав домашнюю кухню средиземноморских стран. |
When my mother is ill or away from home, I do the cooking and the washing up, the buying of food and the planning of meals. |
Когда мама больна или ее нет дома, я готовлю еду и мою посуду, покупаю продукты и составляю меню. |
But when I'm at home, then I'm cooking for my family. |
Но когда я дома, то готовлю для семьи. |
Residents are responsible for all household duties, including menu planning, budgeting, shopping, cooking, cleaning, yard work, and home maintenance. |
Жители несут ответственность за все домашние обязанности, включая планирование меню, составление бюджета, покупки, приготовление пищи, уборку, работу во дворе и обслуживание дома. |
As I spend lots of time at home, I have to help my mother with cooking or cleaning. |
Поскольку я провожу много времени дома, мне приходится помогать маме с приготовлением обеда или уборкой. |
Давно уже я не ел ничего домашнего. |
|
My mom spent half her life in tears, cooking dinner, waiting for my dad to return home. |
Моя мать провела половину своей жизни в слезах, готовя ужин, ожидая, когда мой отец вернется домой. |
But your life with him would be nothing but cooking him hot meals, washing his clothes and waiting for him to come home. |
Но в твоей жизни с ним не будет ничего, кроме готовки, стирки его одежды и ожидания, когда он придёт домой. |
So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine? |
Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин? |
Down home cooking with Mrs. Van De Kamp. |
Домашняя кухня с миссис Ван де Камп. |
Many were produced by Roy Ames, owner of Home Cooking Records/Clarity Music Publishing, who had briefly managed Winter. |
Многие из них были спродюсированы Роем Эймсом, владельцем Home Cooking Records/Clarity Music Publishing, который недолго руководил Winter. |
When the morning arrived, the Druids would give an ember from their fires to each family who would then take them home to start new cooking fires at home. |
Когда наступало утро, друиды давали тлеющие угли от своих огней каждому семейству, которое затем относило их к себе домой, чтобы зажечь новый огонь в своем очаге. |
The superior nutritional quality of home-cooking could therefore play a role in preventing chronic disease. |
Таким образом, превосходные питательные свойства домашней пищи могут сыграть определенную роль в предотвращении хронических заболеваний. |
There is a distinct lack of formal dining and kitchen area in Pompeian homes, which may suggest that eating, or at least cooking, at home was unusual. |
В помпейских домах явно отсутствует официальная столовая и кухня, что может свидетельствовать о том, что еда или, по крайней мере, приготовление пищи в домашних условиях было необычным. |
But the home needs to start passing on cooking again, for sure. |
Но семья должна начать учить готовить, это точно. |
Из домашней кухни моей мамы, я предпочитаю украинский борщ. |
|
I picked up the rudiments of cooking on the trail back home. |
Я изучил основы готовки по пути домой. |
McGarry started home-schooling in the seventh grade so that he could have more time to practice cooking. |
Макгэрри начал учиться на дому в седьмом классе, чтобы иметь больше времени для занятий кулинарией. |
Ниликс подумал, что немного домашней готовки ободрит меня. |
|
It also has a high smoke point, and thus is widely used in restaurants as well as home cooking in some countries. |
Он также имеет высокую точку дыма, и поэтому широко используется в ресторанах, а также домашней кухне в некоторых странах. |
That was strange. Usually, his mother would be cooking when he got home. |
Это показалось ему странным, ведь мать всегда стряпала к его приезду. |
In the early 21st century, there has been a renewed focus on cooking at home due to the late-2000s recession. |
В начале 21-го века в связи с рецессией конца 2000-х годов было возобновлено внимание к приготовлению пищи в домашних условиях. |
Zinaida Fyodorovna was still dreaming of having the cooking done at home, of moving to a new flat, of travelling abroad, but her dreams remained dreams. |
Зинаида Федоровна по-прежнему мечтала о своей кухне, о новой квартире и путешествии за границу, но мечты оставались мечтами. |
Residents shop at the supermarket and assist with preparing and cooking as they would at home. |
Жители делают покупки в супермаркете и помогают с подготовкой и приготовлением пищи, как они бы дома. |
English cooking is found at home. |
Английская кухня основана дома. |
Home baking has always been a significant part of British home cooking. |
Домашняя выпечка всегда была значительной частью Британской домашней кулинарии. |
Often the range of cuisine can be eclectic, while other restaurants focus on a specific type, such as home-cooking, Chinese, Indian, or Swedish. |
Часто ассортимент блюд может быть эклектичным, в то время как другие рестораны фокусируются на определенном типе, таком как домашняя кухня, китайская, индийская или шведская. |
My mother had been cooking supper for two hours when I got home. |
Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой. |
There was no one at home but an old Lapland woman, who was cooking fish by the light of a train-oil lamp. |
Дома была одна старуха лапландка, жарившая при свете жировой лампы рыбу. |
Oak planks add a substantial amount of flavor to the meat and is practical for both hotel and home cooking. |
Дубовые доски добавляют мясу значительное количество аромата и практичны как для гостиничной, так и для домашней кухни. |
He left school aged 14 or 15 and obtained employment at a clothes stall, later moving on to teach cooking lessons at his local soup kitchen. |
Он бросил школу в возрасте 14 или 15 лет и получил работу в магазине одежды, а позже перешел преподавать уроки кулинарии в своей местной столовой. |
Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food. |
Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты. |
So, more recently, people are staying at home to celebrate the New Year. |
Так что в последнее время люди большей частью дома празднуют Новый год. |
He's known for never fucking up labs or cooking bad batches. |
Он славился тем, что никогда не гробил лаборатории и не варил плохого товара. |
He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home. |
Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
Some of these were nothing more than four poles with grass roofs, used as places to eat, or as work areas for making weapons and pottery, or as food preparation and cooking areas. |
Они использовались как места для еды, для изготовления оружия и горшков, для приготовления пищи. |
Instead, I'm going to drive home and do some accounting. |
Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами. |
Then, in the final stages, I'd be lifted up And carried off to a nursing home. |
Потом, в конце, меня поднимут и перевезут в дом для престарелых. |
He's in some overpriced nursing home out West. |
В каком-то дорогущем доме престарелых на западе. |
Many more members of minority ethnic communities than before have a university degree, a good job and own their own home. |
По сравнению с прошлым гораздо большее число представителей общин этнических меньшинств имеют университетский диплом, хорошую работу и владеют своим собственным домом. |
No, but I have some home movies of me on a canoe with a big dog. |
Нет, но у меня есть домашнее видео, где я на каноэ с большой собакой. |
In the home front, Turkish society confronted grave challenges. |
Что касается ситуации внутри страны, то турецкое общество сталкивается с серьезными проблемами. |
No license number on a billboard opposite a retirement home... makes us look like amateurs. |
Отсутствие номера лицензии на объявлении в доме престарелых выставляет нас дилетантами. |
A triple's from back here, and a home run's from behind the meatballs. |
Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты. |
But very soon there'll be sending me back home to the wife on disability. |
Но очень скоро они отправят меня назад домой к жене по инвалидности. |
There are one billion children in the world, and 50 percent of them don't have electricity at home or at school. |
В мире сегодня насчитывается порядка миллиарда детей, и у половины из них нет электричества дома и в школе. |
How long have you been cooking this thing up? |
И как давно ты всё это замышлял? |
Мама готовит палтуса и спаржу на гриле. |
|
To prove which cook is better, Miss Mush and Le Chef enter Todd's cooking challenge with Maurecia as the judge. |
Чтобы доказать, какой повар лучше, Мисс Маш и Ле шеф-повар вступают в кулинарный вызов Тодда с Моресьей в качестве судьи. |
Among women in some areas, risk is related to use of open cooking fires or unsafe cook stoves. |
Среди женщин в некоторых районах риск связан с использованием открытых кухонных очагов или небезопасных кухонных плит. |
Жесткое тесто хорошо сохраняет свою форму во время варки. |
|
Communication between the Old World and the New World in the Columbian Exchange influenced the history of cooking. |
Общение между старым и Новым Светом в Колумбийском обмене повлияло на историю кулинарии. |
He eats well, and his food – although German cooking lacks the elegance of French – is wholesome and appetizing. |
Он хорошо ест, и его еда – хотя немецкая кухня лишена изящества французской – полезна и аппетитна. |
It is prepared by pressure cooking gooseberries. |
Его готовят путем варки под давлением крыжовника. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «home cooking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «home cooking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: home, cooking , а также произношение и транскрипцию к «home cooking». Также, к фразе «home cooking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.