Honor your request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Honor your request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтим ваш запрос
Translate

- honor [noun]

noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя

verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать

- your

твой

  • your credibility - ваше доверие

  • an ip address is a number assigned to your computer by your - IP-адрес присвоен номер вашего компьютера

  • your estimation - Ваша оценка

  • your society - ваше общество

  • your existence - ваше существование

  • your effort - ваши усилия

  • your plants - ваши растения

  • your compassion - ваше сострадание

  • your beds - ваши кровати

  • your insurer - ваш страховщик

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



Request a continuance, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просим отсрочки, Ваша Честь.

This is a felony assault request, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - запрос о нападении, Ваша Честь.

Your Honor, I have a request for a substitution of counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, у меня запрос на замену советника.

Your Honor, we have an immediate request for your assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, у нас есть срочный запрос, требующий вашего содействия.

Again, Your Honor, I'd request a frye hearing to determine the validity of this expert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, я прошу назначить слушанье, чтобы проверить достоверность показаний эксперта.

You make sure that vote's unanimous... we'll honor your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедись, что голосование будет единогласным... мы выполним твою просьбу.

Governor Andrew forwarded Newhall's request to the U.S. War Department with a note requesting that the president honor Bixby with a letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Эндрю направил запрос Ньюхолла в военное министерство США с запиской, в которой просил президента почтить Биксби своим письмом.

Your Honor, we'd like to request a court order to immediately access the server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мы хотели бы запросить судебное распоряжение о немедленном доступе к серверу.

Yes, ask her for one of her liqueur cellarets, mine is incomplete; and tell her I shall have the honor of seeing her about three o'clock, and that I request permission to introduce some one to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо... попросите у нее погребец с ликерами, мой не полон. Скажите, что я буду у нее в три часа и прошу разрешения представить ей одного господина.

Your Honor, the prosecutor's information is so... shall we say perfunctory, the People's request seems extreme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, информация обвинения настолько... скажем, поверхностная, что такой залог кажется чрезмерным.

Your Honor, I am formally withdrawing my request to go through their files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, я хочу официально отозвать просьбу о доступе к их документации.

I appreciate your candor, And I'm going to honor your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю вашу прямоту, и намерен удовлетворить ваш запрос.

For anyone who finds this letter, please honor this request as it is most important to myself and my husband James W. Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех, кто найдет это письмо, пожалуйста, уважайте эту просьбу, поскольку она очень важна для меня и моего мужа Джеймса У. Джонса.

Your Honor, I would like to request a sidebar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, я бы хотел взять боковину.

His lawyer said she wouldn't even honor his last request to toss his dog tags in the ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его адвокат сказал, что она даже не выполнит его последнюю просьбу - бросить его солдатский жетон в океан.

Request full discovery, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим полного раскрытия информации, ваша честь.

Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола.

You make sure that vote's unanimous... we'll honor your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедись, что голосование будет единогласным... мы выполним твою просьбу.

request the honor of your presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочтут за честь ваше присутствие.

Your Honor, I would love to request a sidebar before we begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Честь, перед тем, как мы начнем мне нужно переговорить с вами.

Miss Kaylee, if I could request the honor

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Кейли, позвольте выразить почтение

Your honor, we'd request That the plaintiff remove her shirt, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мы требуем, чтобы истица сняла свою рубашку, пожалуйста.

Then you should understand why I can't honor your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы должны понимать, почему я не могу удовлетворить ваш запрос.

Your Honor, we request the jury be instructed to disregard Detective Decker's entire testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, мы требуем, чтобы присяжных проинструктировали игнорировать все показания детектива Декер.

Your Honor, I'd like to request a continuance so I can go deliver a baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, прошу отложить дело, Чтобы завести ребенка.

Mitchell died in 2017, and the Wichita and Sedgwick County governments issued a joint request to rename the Floodway in his honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митчелл умер в 2017 году, и правительства графства Уичито и Седжвик выступили с совместным запросом о переименовании Флудвея в его честь.

Your Honor, I find it very convenient that this clerical error coincides with my request for a second autopsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, я нахожу это вполне удобным, что эта ошибка совпадает с моей просьбой о повторном вскрытии тела.

Apparently, CFD approved the alderman's request for a dedication ceremony in Shay's honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, департамент согласовал с муниципалитетом проведение памятной церемонии в честь Шей.

I tried to honor your request for discretion, both of yours, but there are too many secrets in this household and for no good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался выполнить твою просьбу, обе ваши просьбы, но в этом доме слишком много секретов и совершенно безосновательных.

I appreciate your candor, - and I'm going to honor your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю вашу откровенность, и я собираюсь удовлетворить ваш запрос.

In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике.

All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям.

What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных...

In 1993, at the request of the Constitutional Government, UNDP coordinated a joint mission of several donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. В 1993 году по просьбе конституционного правительства ПРООН выступила в качестве координатора объединенной миссии с участием нескольких доноров.

This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения.

Okay, Shawn, remember we're here to honor Deacon Jones, not worry about our credits in the program, or a name that still doesn't make any sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, Шон, запомни, мы тут для того, чтобы чествовать Дикона Джонса, не волнуйся о нашем названии в программе, или о названии, в котором всё равно нет смысла.

All the pieces of the request in the notification and the home reminders, including the translations for the action, are done in the Translation Tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводить текст запроса в уведомлении и напоминаниях, включая действие, нужно в инструменте для переводов.

We urgently request that you keep to the delivery times stipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки.

On our arrival in London, I started for Suffolk alone-at my mother's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии в Лондон, я отправился в Суффолк один - по желанию моей матери.

This was the deceased woman's brother and the weeping boy's uncle, Nikolai Nikolaevich Vedenyapin, a priest defrocked at his own request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был брат покойной и дядя плакавшего мальчика, расстриженный по собственному прошению священник Николай Николаевич Веденяпин.

At my own request, I set forth on the voyage without servant or interpreter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему собственному желанию я отправился в путь без лакея и переводчика.

I don't have to get a Valentine's Day present for Nora, because every year, Nora sends me a request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не приходится доставать для Норы подарок на День Святого Валентина, потому что каждый год Нора сообщает мне о своем желании.

This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности.

This secret tape is already causing irreparable damage to the important work that Dr. Fisher does, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тайная запись уже нанесла невосполнимый ущерб важной работе, которую делает доктор Фишер, ваша честь.

Your request will be taken into consideration after Senator Amidala's execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша просьба будьет рассмотрена после казни сьенатора Амидалы.

Uh, Your Honor, it's a simple leading question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эээ... Ваша честь, это обычный наводящий вопрос.

Will you, John, have this woman, Clementine, to be your wedded wife... and solemnly promise you will fulfill your obligations as her husband... to protect her, honor her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берёшь ли ты, Джон, эту женщину, Клементину, в жены... и торжественно клянешься выполнять свои обязанности как муж... защищать её, почитать её...

This is a great honor. Kiss your uncle's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это великая честь для нас Поцелуй руку дяде.

So what do you think, maid of honor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что ты думаешь, фрейлина?

As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок.

No, Your Honor, we all understand the gravity of this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Ваша Честь, мы все понимаем тяжесть ситуации.

Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад.

You are a colonel, you are a baron, you are an officer of the Legion of Honor! Pontmercy replied: Sire, I thank you for my widow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздравляю тебя полковником, бароном и кавалером ордена Почетного легиона! -Благодарю вас, ваше величество, за мою вдову, - ответил Понмерси.

Indra request him to not give the Amrita to those Nagas as they will trouble them later, at which they forged a plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индра попросил его не давать амриту этим Нагам, так как они будут беспокоить их позже, на что они составили план.

The whitelisting process can take its time so once a request has been filled out, you may set the invisible parameter on the tag to true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс занесения в белый список может занять некоторое время, поэтому, как только запрос будет заполнен, вы можете установить невидимый параметр на теге в true.

Affidavits outlining the reasons for application of a continuance are usually required to accompany the written request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К письменному запросу обычно прилагаются письменные показания под присягой, в которых излагаются причины применения отсрочки.

The initial request is from the customer or consumer of the product or service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный запрос исходит от клиента или потребителя продукта или услуги.

Despite initially denying any involvement, he soon confessed to having assaulted Voorhees, indicating that he had done so at Gacy's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что первоначально он отрицал свою причастность, вскоре он признался, что напал на Ворхиса, указав, что сделал это по просьбе Гейси.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «honor your request». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «honor your request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: honor, your, request , а также произношение и транскрипцию к «honor your request». Также, к фразе «honor your request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information