How can i go on living - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
how to classify - как классифицировать
quite how - совсем как
how visible - как видно
how nasty - как противно
how available - как доступен
how we can - как мы можем
how to monitor - как контролировать
about how long - о том, как долго
how to attach - как прикрепить
how strong was - насколько сильна была
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
you can move - Вы можете переместить
risks can undermine - риски могут подорвать
can suffer - может пострадать
can exploit - может использовать
can mix - может смешать
can funnel - может воронка
can supposedly - может предположительно
can off - может, от
can better understand - может лучше понять
can survive without - может выжить без
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
i think, i'm fallen.. - я думаю, я упал ..
i' easy - я»легко
i considered - я считал
who i am or what i - кто я или что я
who i am and why i - кто я и почему я
i think i want to get - я думаю, что я хочу, чтобы получить
i was hoping i could - я надеялся, что я мог бы
i thought i could save - я думал, что я мог бы спасти
i think i was dreaming - я думаю, что я мечтал
i thought i was pretty - я думал, что я был довольно
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
go into detail - вдаваться в подробности
go off rails - сходить с рельсов
go into goal - попадать в ворота
would go along - будет идти
i go out - я ухожу
go class - класс идти
i often go - я часто хожу
go right past - идти мимо
does go well - действительно идет хорошо
better go on - лучше идти
Синонимы к go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к go: remain, stand, stay, stop
Значение go: syn. ant. transl.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on blood - на крови
on linkedin - на LinkedIn
pisses on - писает на
bailing on - тартальный на
on blocking - на блокирование
receipts on - поступления по
lounge on - зал на
sideways on - сбоку на
on severance - на разрыв
on the world conference on - на Всемирной конференции по
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий
traveling and living expenses - командировочные расходы
living products - живые продукты
living in poor conditions - живущий в плохих условиях
living room with large - гостиная с большим
who may be living - кто может жить
the challenges of living - вызовы жизни
the living rooms are - Гостиные
for persons living - для лиц, проживающих
our living environment - наша среда обитания
independent living arrangements - независимые механизмы жизни
Синонимы к living: biotic, having life, alive and kicking, breathing, organic, live, alive, existent, biological, animate
Антонимы к living: dead, die, leave, never live, depart, indwell
Значение living: alive.
She was still living at Talygroes with her father when he died. |
Она все еще жила в Тэлигройсе с отцом, когда он умер. |
There has also been a highly significant drop in the proportion of the population living in shantytowns. |
Также наблюдается весьма значительное снижение доли населения, живущего в трущобах. |
The cells of all living things are predominantly made up of salty water so in the ocean, weight is essentially unimportant. |
Клетки живых организмов в основном сотоят из солёной воды, поэтому в океане их вес практически не имеет значения. |
The answer to that is, I think you're living with me because you're ducking out of responsibility. |
И ответ на это такой, ты живешь у меня, потому что бежишь от ответственности. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
As biologists got on with the job of explaining the properties of living systems in terms of physics and chemistry - things like metabolism, reproduction, homeostasis - the basic mystery of what life is started to fade away, and people didn't propose any more magical solutions, like a force of life or an élan vital. |
Благодаря тому, что биологи объяснили свойства живых систем с точки зрения физики и химии, такие как метаболизм, репродукцию, гомеостаз, мы начали постигать основную загадку жизни, и нам перестали предлагать магические объяснения, такие как жизненная сила и дух жизни. |
She's sitting on the carpet in your living room playing with your daughter Marianne. |
Она сидит на полу в гостиной и играет с вашей дочкой Марианной. |
Он собирал бутылки. |
|
Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives. |
Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков. |
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. |
Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
From the antika-room there was no exit save through the living-room. |
Из музея можно выйти только через гостиную. |
His son still being among the living had helped Dolph deal with his crisis of faith. |
Сын Дольфа остался пока среди живых, и самому Дольфу это помогло справиться с кризисом. |
The first people in the world to discover a genuine, living... |
Первые в мире люди, обнаружившие настоящего живого... |
In fact, she told me that she was living at sunnyvale in junior high. |
Более того, она сказала, что жила в Саннивэйле в младших классах. |
That's what Jung means when he says it's in the subconscious that the living coexist with the dead. |
Вот что подразумевает Юнг, говоря о том, что живые сосуществуют с мёртвыми. |
Very, very tight, like holding him... would keep him in world of the living. |
Очень, очень плотно, как проведение его... будет держать его в мир живых. |
Well, until then, how do you feel about living in sin, moving in with me? |
Ну, а пока, как насчет того, чтобы жить в незаконном браке, переехать ко мне? |
Я выбрала короткую жизнь обычного человека. |
|
I would love to get a price on her dead brother's living room set before the estate-sale vultures swoop in. |
Я хотел бы услышать цену на квартиру ее мертвого брата до того как налетят стервятники по продаже недвижимости. |
And if you're living in fecal material and it's surrounding you, you're going to get sick. |
Отходы попадают в питьевую воду, в еду, в ваше непосредственное окружение. |
He is an individual with his own living space and his own sleeping space. |
Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна. |
Я живу с Этель Мерман (бродвейская актриса) без таланта. |
|
She's got over 4,000 living minds chatting away inside her head. |
У неё в голове общаются более 4000 живых людей. |
He infected patients, exposed them to polytrinic acid, mutilated their living bodies and now we're reaping the benefits of those experiments. |
Он заражал пациентов, держал их в политриновой кислоте и уродовал их живые тела, а мы теперь используем плоды этих экспериментов. |
Я педагог, мэм, живу на зарплату учителя! |
|
Sure, zoos are interesting, but they are only educational in the sense that they teach a disregard for the natures of other living beings. |
Несомненно, зоопарки интересны, но они только образовательный в смысле, что они преподавайте игнорирование природа других живых существ. |
You know what? If you think that she is just some babe in the woods who is perfectly fine with living off of the scraps off of my star sandwich, then you are naive and willfully ignorant! |
Если ты думаешь, что она этакий беззащитный ягненок, который будет просто питаться объедками с моего звёздного стола, то ты наивный и ничего не понимаешь! |
And what makes it worse... he's living in one of the villages. |
Но, что еще хуже ... он живет в одном из городков. |
How could I persuade the wild duck, living in captivity and hating me, that it was dear to me, and that I felt for its sufferings? |
Как я могу убедить дикого утенка, живущего в неволе и ненавидящего меня, что он мне симпатичен и что я сочувствую его страданию? |
Я живу в культурной пустыне. |
|
Yeah, so you're living here now or back down home? |
Точно. Вы теперь живёте здесь, или вернётесь домой? |
Бет подписала документы о донорстве и завещание. |
|
И присуще только живым существам. |
|
We must have felt what it is to die, Morrel, that we may appreciate the enjoyments of living. |
Надо возжаждать смерти, Максимилиан, чтобы понять, как хороша жизнь. |
Are you living mannequins suggesting I had something to do with my brother's death? |
Вы, пустоголовые куклы, думаете, что я причастна к смерти Джейсона? |
Then I have to move into my apartment in this dreadful, God knows where it is backwater suburb of a suburb, and I mean, no offense, but are there a lot of Irish people living around here? |
Нужно заселиться в новую квартиру в этом ужасном, чёрти где находящемся глухом пригороде пригорода. Не обижайтесь конечно, но здесь много живёт ирландцев? |
Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism? |
Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах? |
He is now well used to living in this house. |
Он уже освоился в этом доме. |
He's skinny as a pencil, smart as a whip, and possibly the scariest man currently living. |
Он худ как карандаш, хитер как хлыст и наверное самый жуткий человек из ныне живущих. |
Недовольные странные устали жить в петлях. |
|
It takes a great deal of information to make or even to characterize a living thing. |
Чтобы создать или всего лишь описать живой организм, требуется огромное количество информации. |
When they were living in France, she came to me to talk about his... decline. |
Когда они жили во Франции, она приехала ко мне, поговорить о его... ухудшении. |
Not now, maybe, Tolland replied, but the species doesn't necessarily have to be currently living. |
Возможно, когда-то существовало, - ответил Толланд. - Ведь не обязательно они должны существовать именно сейчас. |
Матери его не было в живых. |
|
The Malus was able to intermingle the two time zones for a living being to pass through. |
Малус смог соединить две эпохи, позволив проникнуть сюда живому человеку. |
My recent illness, for instance, or this shithole I'm living in, direct manifestation of negative thought. |
Моя прошлая болезнь, например, или дыра, в которой я живу. Это прямое доказательство негативного мышления. |
Supreme Command has decreed that we prepare a bacteriological culture that will destroy all living tissue. |
Верховный Главнокомандующий приказал, подготовить бактериологические культуры, которые уничтожат все живые ткани. |
It's set well on solid ground, with rooms for living and cooking and to put the children in and... |
Хорошо стоять на твердой земле, с комнатами и кухней, воспитывать детей и... |
And I want my husband to be comfortable with my living in New York while I'm away from him. |
И я хочу, что бы моему мужу было комфортно пока я живу в Нью Йорке когда я буду далеко от него |
When she loved a man, she wasn't thinking of having fun in the present; she was dreaming about being happy and living together forever. |
И когда она любит мужчину, она вовсе не о глупостях думает, а мечтает только о том, чтобы прожить вместе счастливую жизнь. |
An excuse for every kind of loose living, for drunkenness, for brawling, for infidelity. |
Оправдание для всякой распущенности, пьянства, скандалов. |
And I kinda need my living room to... live in. |
Мне нужна жилая комната, чтобы жить в ней. |
Any relation to persons living or dead is completely coincidental. |
Сходство с живыми и неживыми персонажами чистая случайность. |
So much for living on the edge, huh? |
Перебор для хождения по краю? |
And here we are, living it up at the skating rink. |
Вот мы и здесь, прожигаем жизнь на катке. |
How's a man supposed to make a living if he can't even get his stock to market? |
Как человеку заработать, если он не может пригнать стадо на рынок? |
You're not allowed to be sanctimonious when you're living off a trust fund. |
Нельзя быть ханжой, когда живёшь на деньги трастового фонда. |
Except rock-and-roll, living fast, dying young... and leaving a good-looking corpse. |
Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп. |
It's the spirit of life, as the Scriptures call it, 'the river of living water,' the drying up of which is threatened in the Apocalypse. |
Дух жизни, как говорит Писание, реки воды живой, иссякновением которых так угрожает Апокалипсис. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «how can i go on living».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «how can i go on living» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: how, can, i, go, on, living , а также произношение и транскрипцию к «how can i go on living». Также, к фразе «how can i go on living» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.