Human quality machine translation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human reader - читатель
threat to human health - угрозы для здоровья человека
as human right - как право человека
african court on human and peoples' rights - Африканский суд по правам человека и народов
core human right treaties - основные договора по правам человека
risk for human - риск для человека
insight into human nature - понимание человеческой природы
human performance - человек производительность
predictable human - предсказуемый человек
human hemoglobin - человеческий гемоглобин
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
low-quality fuel - низкосортное топливо
movement quality - качество движения
hydromorphological quality - гидроморфологическое качество
quality control points - контроль качества точек
accepted quality - общепринятое качество
spectral quality - спектральный качество
defines quality as - определяет качество как
air quality improvement - улучшение качества воздуха
fulfill high quality standard - выполнять стандарт высокого качества
engineering quality control - контроль качества инженерного
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
noun: машина, автомат, аппарат, станок, механизм, автомобиль, швейная машина, самолет, ЭВМ, автомашина
adjective: машинный, действующий машинально
verb: обрабатывать на станке, печатать, шить
cannon ball machine - пушка для выброса мячей
moistening machine - увлажнительная установка
flaking machine - вальцы для хлопьев
egg abrading machine - машина для абразивной очистки яиц
circular latch-needle knitting machine - кругловязальная машина с язычковыми иглами
machine translation aid - программа машинного перевода
head of machine - руководитель аппарата
charging machine - зарядка машина
soldering machine - пайки машина
a killing machine - машина для убийства
Синонимы к machine: engine, device, gadget, contraption, contrivance, mechanism, appliance, tool, apparatus, system
Антонимы к machine: abandon, desert, discontinue, drop, forsake, quit
Значение machine: an apparatus using or applying mechanical power and having several parts, each with a definite function and together performing a particular task.
noun: перевод, трансляция, сдвиг, перемещение, смещение, поступательное движение
Higher School of Translation and Interpretation - высшая школа перевода
example based machine translation system - система машинного перевода, основанная на примерах
posterior translation - задний перевод
translation of foreign subsidiaries - перевод иностранных дочерних
incorrect translation - неправильный перевод
translation terms - условия перевода
translation is carried out - перевод осуществляется
foreign currency translation differences - курсовые разницы в иностранной валюте
costs of translation - Расходы по переводу
translation of websites - перевод сайтов
Синонимы к translation: transliteration, conversion, rendition, rendering, transcription, version, transformation, displacement
Антонимы к translation: quotation, quote
Значение translation: the process of translating words or text from one language into another.
When Facebook began its localization program in 2008, it encountered some criticism for the low quality of its crowdsourced translations. |
Когда Facebook начал свою программу локализации в 2008 году, он столкнулся с некоторой критикой за низкое качество своих краудсорсинговых переводов. |
It has been argued that although BLEU has significant advantages, there is no guarantee that an increase in BLEU score is an indicator of improved translation quality. |
Было доказано, что, хотя BLEU имеет значительные преимущества, нет никакой гарантии, что увеличение баллов BLEU является показателем улучшения качества перевода. |
My understanding is that Irving has exposed several manipulations - maybe kinder to say poor quality translations or lazy scholarship. |
Насколько я понимаю, Ирвинг разоблачил несколько манипуляций - может быть, лучше сказать, некачественные переводы или ленивую ученость. |
French, German and Italian translations usually came directly from the original, while English translations were second-hand and of poor quality. |
Французские, немецкие и итальянские переводы обычно исходили непосредственно из оригинала, в то время как английские переводы были подержанными и низкого качества. |
Some researchers hope that these can improve the quality of machine translation. |
Некоторые исследователи надеются, что это позволит повысить качество машинного перевода. |
Apart from the difficulty the policy mentions in other editors understanding them, or trusting home-made translations, it is harder to assess their quality. |
Помимо трудностей, о которых упоминает политика в других редакторах, понимающих их или доверяющих домашним переводам, труднее оценить их качество. |
‘Many of the respondents cited inconsistency and quality control as major issues when it came to translation. |
Многие респонденты называли несоответствие и контроль качества основными проблемами, когда речь шла о переводе. |
As translation and interpretation must be of the highest quality, cost-savings should not be placed above quality when recruiting short-term staff for the language services. |
С учетом необходимости обеспечения самого высокого качества письменного и устного перевода нельзя допускать, чтобы при приеме на краткосрочную работу в лингвистические службы соображения экономии средств наносили ущерб качеству. |
The article doesn't discuss multiple translations of the book, quality of translations, graphical visions of the book by different designers. |
В статье не обсуждаются многочисленные переводы книги, качество переводов, графическое видение книги разными дизайнерами. |
Additionally, the sources are pretty poor quality and both appear to be translations. |
Кроме того, источники довольно низкого качества, и оба, по-видимому, являются переводами. |
You are certainly right about the quality of the translation, it's bad. |
Эти окаменелости-водные и наземные насекомые, дающие представление об экологии и биологии этого района. |
This quality-control mechanism is important due to these molecules' central role in protein translation. |
Этот механизм контроля качества важен из-за центральной роли этих молекул в трансляции белка. |
I request that someone refine this, and perhaps through in examples of poor quality in his translation. |
Я прошу, чтобы кто-то уточнил это, и, возможно, через примеры низкого качества в его переводе. |
Internal quality control procedures were reinforced and the proportion of contractually translated jobs subjected to quality control was significantly increased. |
Были укреплены внутренние процедуры контроля качества и существенно увеличена доля письменных переводов по контрактам, проходящих контроль качества. |
This information is translated into report cards that are generated by quality organizations, nonprofit, consumer groups and media. |
Эта информация переводится в табели успеваемости, которые создаются организациями качества, некоммерческими организациями, группами потребителей и средствами массовой информации. |
It has been noted that the quality of the translations of HM Communications has been poor. |
Было отмечено, что качество переводов сообщений HM было низким. |
And really good quality. |
Да, и в отличном качестве. |
It's a place where families can stay together to enjoy quality time with their children. |
Это место, где все члены семьи могут побыть вместе и насладиться временем, проведённым с детьми. |
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. |
We start to measure the quality of our health care by how quickly we can access it. |
Мы начинаем измерять качество нашего здравоохранения по тому, как быстро мы можем получить к нему доступ. |
When women have access to quality screening and vaccines to prevent cervical cancer, their lives can be saved. |
Когда женщины имеют доступ к качественным диагностике и препаратам для предотвращения рака шейки матки, их жизнь можно спасти. |
Access to quality education for girls is essential for their empowerment. |
Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
The quality and level of services shall decline as well as the response time to queries. |
Помимо этого, снизится качество и уменьшится объем оказываемых услуг и увеличится период времени для подготовки ответов на поступающие вопросы. |
We offer high quality through permanence of the printing process, ICC profiles, soft and hard proof tests. |
Мы предлагаем высокое качество благодаря постоянству печатного процесса, ICC профилям, soft и hard proof просмотрам. |
Since quality is so important, recipients on Facebook can easily turn off notifications they don't like or report them as spam. |
Уделяйте особое внимание качеству. Если людям на Facebook не понравятся ваши уведомления, они могут отключить их или отметить как спам. |
We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery. |
Но к нашему большому сожалению мы вынуждены констатировать значительное отклонение в качестве товара по сравнению с пробной поставкой. |
An abundance of literature, which I shall have translated and processed. |
Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать. |
And this progression in the complications of his mental torture is translated in practice by superimposed voices, like when a musician writes a fugue. |
И эта прогрессия усложняющейся пытки его сознания переводится на практике в наложение голосов, как когда музыкант пишет фугу. |
The quality of his playing was exceedingly erratic, even though at times it attained to a kind of subtlety, tenderness, awareness, and charm which brought him some attention. |
Играл он очень неровно, хотя порой в его исполнении было немало изящества, лиричности и мягкости, снискавших ему некоторое внимание публики. |
They're 15 apiece, good quality. |
Они по 15 за штуку, хорошего качества. |
Miss Reilly has courage and brains and a certain quality of ruthlessness. |
Мисс Райли умна и хладнокровна. Жестокости ей тоже не занимать. |
There was something in common between the lip and the tie, and it lent Alexander Alexandrovich a certain touching, trustfully childish quality. |
Было нечто общее между этою губой и галстуком, и оно придавало Александру Александровичу что-то трогательное, доверчиво-детское. |
It's just quality control. |
Это просто контроль качества. |
Для проекта За качественное образование? |
|
It is the quality that distinguishes the gentleman from both the artist and the aristocrat. |
Именно это и отличает джентльмена от аристократов, с одной стороны, и от представителей артистической богемы, с другой. |
Как тебе работается с программой-переводчиком? |
|
I wanted to convey the quality of our work without seeming flashy. |
Я хотел отразить качество нашей работы без излишней помпы. |
According to Edward Luttwak, Roman equipment was not of a better quality than that used by the majority of Rome's adversaries. |
По словам Эдварда Луттвака, римское снаряжение было не лучшего качества, чем то, которое использовалось большинством противников Рима. |
Approaches aimed at higher summarization quality rely on combined software and human effort. |
Подходы, направленные на повышение качества обобщения, опираются на комбинированное программное обеспечение и человеческие усилия. |
The overlay was often made from good-quality laminated paper and was designed to fold up and fit in the game's packaging when not in use. |
Накладка часто была сделана из высококачественной ламинированной бумаги и была разработана, чтобы сложить и поместить в упаковку игры, когда она не используется. |
The audience would judge the quality of the martial art schools according to how the lions fought. |
Зрители будут судить о качестве школ боевых искусств по тому, как сражались Львы. |
In 2008–2009 the MacArthur Foundation supported an ARG The Black Cloud to teach US high-school students about indoor air quality. |
В 2008-2009 годах Фонд Макартура поддержал проект ARG The Black Cloud, чтобы научить наших старшеклассников качеству воздуха в помещениях. |
Various baseball manufacturers in the United States also agreed that the theory is nonsense, as there are many quality checks in place. |
Различные производители бейсбола в Соединенных Штатах также согласились с тем, что теория абсурдна, поскольку существует множество проверок качества. |
— A translation of the notice, wrote in broken French, translated by Captain Baxter. |
- Перевод извещения, написанного на ломаном французском языке, переведен капитаном Бакстером. |
It turned out that letters had been written to the different trades people, which stated recommendations from persons of quality. |
Оказалось, что письма были написаны людям разных профессий, в которых содержались рекомендации от людей высокого качества. |
Augustine insisted that concupiscence was not a being but a bad quality, the privation of good or a wound. |
Августин настаивал, что похоть-это не существо, а дурное качество, лишение хорошего или рана. |
A translation surface is the space obtained by identifying pairwise by translations the sides of a collection of plane polygons. |
Поверхность трансляции - это пространство, полученное путем попарного отождествления посредством трансляции сторон набора плоских многоугольников. |
This was a bold but beneficial move for the brand as it made way for better quality properties to be brought into the brand. |
Это был смелый, но выгодный шаг для бренда, поскольку он открыл путь для более качественных свойств, которые будут введены в бренд. |
Even when tasks are completed, crowdsourcing does not always produce quality results. |
Даже когда задачи выполнены, краудсорсинг не всегда дает качественные результаты. |
Even where there is no legal requirement, many business schools are accredited by independent bodies voluntarily to ensure quality standards. |
Даже там, где нет никаких юридических требований, многие бизнес-школы добровольно аккредитованы независимыми органами для обеспечения стандартов качества. |
In 1260 Moses ibn Tibbon published the translation of almost all of Averroes' commentaries and some of his works on medicine. |
В 1260 году Моисей ибн Тиббон опубликовал перевод почти всех комментариев Аверроэса и некоторых его работ по медицине. |
I will research further on who made the translation and try to locate original Hebrew version. |
Я продолжу исследование того, кто сделал перевод, и попытаюсь найти оригинальную версию на иврите. |
Many of Qabbani's poems have also been translated into English and other languages, both individually and as collections of selected works. |
Многие из стихотворений Каббани были также переведены на английский и другие языки, как индивидуально, так и в виде сборников избранных произведений. |
Many of Qabbani's poems are translated into Hindi by Siddheshwar Singh, Arpana Manoj, Manoj Patel, Rinu Talwar and other translators. |
Многие из стихотворений Каббани переведены на хинди Сиддхешваром Сингхом, Арпаной Маноджем, Маноджем Пателем, Рину Талваром и другими переводчиками. |
Kānei is only shown to be used in imperative structures and was translated by the french as “please”. |
Показано, что Каней используется только в императивных структурах и был переведен французами как “пожалуйста”. |
I've translated almost all of the actual wiki script into HyperPerl, a wiki-literate programming system that I think you will like. |
Я перевел почти весь фактический Вики-скрипт на HyperPerl, Вики-грамотную систему программирования, которая, как я думаю, вам понравится. |
He employed at least one Jewish scholar, Moses of Palermo, who could translate texts from Arabic to Latin. |
Он нанял по крайней мере одного еврейского ученого, Моисея из Палермо, который мог переводить тексты с арабского на латынь. |
Four centuries after the invasion by the Arabs and the fall of Rome and Persia, many Greek books were translated into the Arabic language. |
Через четыре столетия после вторжения арабов и падения Рима и Персии многие греческие книги были переведены на арабский язык. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human quality machine translation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human quality machine translation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, quality, machine, translation , а также произношение и транскрипцию к «human quality machine translation». Также, к фразе «human quality machine translation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «human quality machine translation» Перевод на бенгальский
› «human quality machine translation» Перевод на португальский
› «human quality machine translation» Перевод на итальянский
› «human quality machine translation» Перевод на индонезийский
› «human quality machine translation» Перевод на французский
› «human quality machine translation» Перевод на голландский