Hundreds of people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hundreds of people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сотни людей
Translate

noun
масса народуtons of people, hundreds of people
- hundreds [noun]

noun: округ

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти


millions of people, countless individuals, couple hundred people, couple of hundred people, few hundred men, few hundred people, hundreds more, hundreds of individuals, hundreds of persons, innumerable people, several hundred people, thousand men, thousand people, thousands of people, another hundred, countless numbers of people, hundred more, hundred other, hundred others, hundred people, hundreds of other, hundreds of others, hundreds of smaller, innumerable individuals, many hundreds


He converted to Buddhism and atoned for his crime. After freeing hundreds of people he exiled or enslaved, he suddenly died a few days later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обратился в буддизм и искупил своё преступление. несколько дней спустя он нежданно умер.

It turns out that Zimmerman was only one of hundreds of specific users it was designed to target- people whose search histories indicated depression, for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, Циммерман был одним из сотен пользователей, на которых программу ориентировали. Людей, чья история запросов показывает депрессию, например.

I've seen you get petted by hundreds of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как тебя ласкало множество людей.

Hundreds of people were sucked in through the windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни людей выпрыгивали из иллюминаторов.

One by one, then dozens by dozens, then hundreds by hundreds, the people bowed their heads along with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале по одному, потом десятками, а затем сотнями и тысячами люди последовали его примеру.

Melting polar ice will cause rising seas to inundate low-lying fertile delta regions on which hundreds of millions of people grow their food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таяние полярных шапок вызовет повышение уровня моря, что приведет к затоплению низколежащих плодородных регионов, где сотни миллионов людей выращивают себе пищу.

Hundreds of thousands of people are employed as freelance Web commentators, working to spin discussions in chat rooms and on blogs in a more patriotic, pro-government direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении.

Those hundreds of thousands of people who camped for weeks on the freezing streets of Kiev did so because they were demanding their dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те сотни тысяч людей, которые в течение многих недель жили в палаточном лагере на замерзающих улицах Киева, сделали это потому, что они отстаивали свое достоинство.

On separate occasions, invisible saboteurs have turned off the electricity to hundreds of thousands of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях невидимые диверсанты лишили электричества сотни тысяч человек.

It was 2003, and my people were being brutally attacked because of their race - hundreds of thousands murdered, millions displaced, a nation torn apart at the hands of its own government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году мой народ подвергся жестокому нападению из-за нашей расы — сотни тысяч убиты, миллионы потеряли дома, нация была разорвана на части своим собственным правительством.

Thousands of people are missing, hundreds of thousands have been displaced, and millions are without water, food, or heating in near-freezing temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи человек пропали без вести, сотни тысяч стали вынужденными переселенцами, а миллионы людей остаются без воды, пищи или отопления при температуре, близкой к замерзанию.

We've just connected the dots. What we need to do is increase our sample size by an order of magnitude or more - hundreds of thousands of DNA samples from people all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лишь соединили имеющиеся точечные данные. Что нам нужно сделать, так это значительно увеличить количество исследуемых объектов. Нам нужны сотни тысяч образцов ДНК со всего мира.

We deplore the human tragedy resulting from ethnic differences and more specifically the barbaric torture and killing of hundreds of innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сожалеем о человеческой трагедии, являющейся результатом этнических разногласий, и говоря более конкретно, варварских пыток и убийств сотен ни в чем не повинных людей.

To find out, I spent five years interviewing hundreds of people and reading through thousands of pages of psychology, neuroscience and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы узнать ответ на этот вопрос, я потратила пять лет, опросив сотни людей и прочитав тысячи страниц по психологии, нейробиологии и философии.

And then in a long and complicated process, the tribes coalesced together to form the Chinese nation, which controlled the entire Yellow River and had the ability to bring hundreds of thousands of people together to build dams and canals and regulate the river and prevent the worst floods and droughts and raise the level of prosperity for everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате долгого и сложного процесса племена объединились и сформировалась китайская нация, контролирующая Хуанхэ на всей её протяжённости и способная сплотить сотни тысяч людей для постройки плотин и каналов и таким образом усмирить реку, предотвратить разрушительные наводнения и засухи и обеспечить некий уровень процветания для каждого.

Why God feels the need to suddenly wipe out hundreds of thousands of innocent people escapes me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Господь уничтожает сотни тысяч людей-мне не понять.

People take out hundreds of policies and lose track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди берут сотни полисов. И теряют.

Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

One might consider hundreds of such people and console oneself with the thought that they were all martyrs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотришь, бывало, на сотни этих людей и тихо утешаешься тем, что всегда были мученики.

And after hundreds of years of private worship, several great schisms, and thousands of people martyring themselves, it became a focused belief system... with a name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после сотен лет тайного поклонения, пары крупных расколов, и тысяч умерших мученической смертью, оно стало средоточием веры и религиозного учения... причем, с названием.

Not only was I not moving a muscle, I had no social interaction with the hundreds of thousands of people that were hurtling past me, like me, with their eyes faced forward and their music blaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, что я сидел без движения, я совсем не общался с людьми, хотя мимо проезжали сотни тысяч человек, которые, как и я, сосредоточенно смотрели вперёд под рёв музыки.

Fifty-three people were reported killed and several hundreds more were wounded in the violence at the rally and in related incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщениям, в результате насилия в ходе этой манифестации и связанных с ней инцидентов было убито 53 человека и несколько сот получили ранения.

Down below in the darkness were Ottershaw and Chertsey and all their hundreds of people, sleeping in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погруженные во мрак, лежали Оттершоу и Чертси, где мирно спали сотни жителей.

I want to take this opportunity of thanking you people of the television audience for the hundreds of letters and telegrams that have been pouring in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользуясь случаем, я хочу я хотел бы поблагодарить телезрителей за те сотни писем и телеграмм, которые мы получали и получаем в большом количестве.

There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations, but are too scared to mention them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, существуют сотни тысяч слепых, у которых есть такие галлюцинации, но они слишком напуганы, чтобы упоминать о них.

If you think about, for example, artificial intelligence, over the next 20, 30 years pushing hundreds of millions of people out of the job market - this is a problem on a global level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взять, к примеру, искусственный интеллект, который в следующие 20–30 лет может лишить сотни миллионов работы, — то это проблема глобального уровня.

Their activities do not extend to helping the hundreds of millions of obese people at risk of diabetes, or to those who respond poorly to existing treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность не распространяется на помощь сотням миллионов людей с ожирением, находящихся в группе риска по диабету, или на тех, кто плохо поддается существующим способам лечения.

But hundreds of millions of people need apartments and places to work in ever-larger buildings, so it makes economic sense to put up towers and wrap them in cheap and practical curtain walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сотни миллионов людей нуждаются в жилье и работе во всё бо́льших зданиях, поэтому экономически выгоднее строить высотки, упакованные в дешёвые и практичные навесные стены.

India- over 1.1 billion people crowd its modern cities and rural townships, speaking hundreds of languages, and practicing a number of different religions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия - более 1,1 млрд. человек сосредоточенных в ее современных городах и сельских поселках, говорящая на сотнях языков и практикующая несколько различных религий.

Time, Newsweek, People, and hundreds of newspapers all over the country carried the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайм, Ньюсуик, Пипл и сотни других газет и журналов со всей страны дружно перелопачивали эту историю.

Hundreds of people in their village were murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни людей из их посёлка были убиты.

Hundreds of thousands of people meet Him with their questions He took everyone's problems and a small amount of solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы людей шли в его дом со своими проблемами, а он за небольшую плату забирал все их беды.

Hundreds of people, old and young. Whole families working together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи людей, молодых и старых, они работали целыми семьями.

There are hundreds of applications that have been turned down, of people wanting to visit their relatives in Damascus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни заявлений, полученных от людей, которые желают посетить своих родственников в Дамаске, были отклонены.

To get 20 years, after killing 202 people and injuring many hundreds, it's not much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получить 20 лет после того, как убил 202 человека и ранил сотни - это не так много.

Hundreds or thousands of people in a village region can be affected with every outbreak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч людей в сельских районах могу быть поражены во время каждой вспышки.

Said on the news hundreds of people were displaced, putting them in shelters all over town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По новостям сказали сотни лишились домов, их расположили в приютах по всему городу.

There's gonna be hundreds of people there, and if we can slip in under cover of the party...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет много людей, и если мы прокрадёмся на вечеринку...

As a result, 25,000 people a year go blind, hundreds of thousands lose limbs, every year, for something that's solvable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, 25000 человек в год теряют зрение, сотни тысяч теряют конечности каждый год, из-за проблемы, у которой есть решение.

We see hundreds, if not thousands, of people being dragged up the pyramids and really sacrificed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим сотни, если не тысячи, людей, являющихся вытаскивал пирамиды и действительно жертвовал.

Similarly, the election for the referendum on the Brexit vote, a small number of millions of British people voted on that, but the outcome of the vote, whichever way it went, would have had a significant impact on the lives of tens, hundreds of millions of people around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично было с референдумом о выходе Великобритании из ЕС: проголосовало всего несколько миллионов британцев, но результат в любом случае существенно повлияет на жизни десятков и сотен миллионов людей во всем мире.

Poachers... not people, responsible for the decimation of hundreds of wild and endangered species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браконьеры... не люди. Ответственные за истребление сотен диких и исчезающих видов.

In the noise of hundreds of people, no one understood anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За гулом сотни голосов никто ничего не понимал.

Hundreds of wounded people, including women, children and elderly, lie in hospitals that already lack basic supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больницах, которые уже испытывают нехватку основных средств и материалов, лежат сотни раненых, включая женщин, детей и престарелых людей.

There are hundreds of people in prison who acted out of revenge and, I am telling you, they are there for good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тюрьме содержатся сотни тех, кто совершил убийство из мести— и содержатся они там заслуженно.

There are hundreds of potential witnesses, people who may have known her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там сотни возможных свидетелей и людей, которые могли её знать.

If we coordinated the planning and logistics across all of the major facets of a humanitarian operation, we could feed, clothe and shelter hundreds of thousands more people, and companies need to step up and play the role that I know they can in bringing about this revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если объединить планирование и логистику во всех основных направлениях деятельности гуманитарных организаций, мы смогли бы обеспечить едой, одеждой и жильём на сотни тысяч больше людей.

And what I experienced - what they experience every day, hundreds of thousands of people like Robin - was really amazing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что я испытал, то, что испытывают каждый день сотни тысяч людей, как Робин, было действительно потрясающе.

And I could save hundreds of people from dying of starvation with that money, and every day I don't do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я б сотню людей спас от голодной смерти, но изо дня в день я этого не делаю.

France has also been accepting relatively few Syrian refugees, making it unnecessary for intelligence services to check hundreds of thousands of people for terrorist connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция почти перестала принимать беженцев из Сирии, избавив свои спецслужбы от необходимости проверять сотни тысяч людей на предмет их связей с террористическими группировками.

What age do young people usually move out of their parents' house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей?

People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты.

He has hundreds of boats circumnavigating the globe at any given time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него сотни судов, курсирующих по миру круглосуточно.

With predictive text, it could have been hundreds of variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При автоматическом вводе текста это могут быть сотни вариантов.

It was one man against hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был один человек против сотен.

Hundreds get trapped in storm drains every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни оказываются в ловушке водостоков каждую ночь.

They also found hundreds of non-ballistic cyclers, ones which would require some powered maneuvers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также нашли сотни не баллистических циклеров, которые потребовали бы некоторых силовых маневров.

Hamas security forces attacked hundreds Fatah officials who supported Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности ХАМАСа атаковали сотни чиновников ФАТХ, которые поддерживали Израиль.

As a result, several large accidents occurred and killed hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате произошло несколько крупных аварий, в которых погибли сотни человек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hundreds of people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hundreds of people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hundreds, of, people , а также произношение и транскрипцию к «hundreds of people». Также, к фразе «hundreds of people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information