I'm looking forward to get to know you: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

- i'm looking for some - Я ищу для некоторых
- when looking back - оглядываясь назад
- looking forward to keep in touch - с нетерпением жду, чтобы быть в курсе
- start looking forward - начать смотреть вперед
- in looking back - оглядываясь назад
- on looking - на поиск
- we are looking for one - мы ищем одного
- just by looking at - просто посмотрев на
- were looking at me - смотрели на меня
- your are looking for - ваш ищут
- forward [adjective]
adverb: вперед, дальше, впредь
verb: пересылать, препровождать, отправлять, посылать, ускорять, помогать, способствовать
noun: нападающий
adjective: передовой, передний, носовой, ранний, прогрессивный, дерзкий, заблаговременный, развязный, успевающий лучше других, необычно ранний
- skip forward or backward - пропустить вперед или назад
- i look forward to the appointment - я с нетерпением жду назначения
- is now looking forward to - Теперь с нетерпением жду
- forward efficiently - вперед эффективно
- help forward - помощь вперед
- on a forward basis - на передней основе
- they came forward - они вышли вперед
- i look forward to our continued cooperation - я с нетерпением жду нашего дальнейшего сотрудничества
- carried out freight forward - осуществляется грузов вперед
- scroll forward - прокручивать вперед
- to [preposition]
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- be conducive to - способствовать
- give promotion to - дать
- impervious to - непроницаемый для
- go head to head with - идти голова к голове
- take exception to - делать исключения из
- push to the limit - прессинговать
- to the top of one’s bent - вволю
- add flavor to - добавить аромат к
- when you get right down to it - когда вы доберетесь до него
- say ditto to - скажем так же
- get [verb]
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
- get along - ладить
- get/put in the family way - получить / положить в семейный образ
- get over fence - преодолевать забор
- get on nerve - действовать на нервы
- get instructions from - получить инструкции от
- unlikely to get - вряд ли получится
- get that way - получить таким образом
- get cancelled - отменен
- get rave reviews! - получить восторженные отзывы!
- to get het-up about sth. - чтобы получить гет-до около СТГ.
- peace of mind to know - спокойствие знать
- i know all about - я знаю все о
- whom i know personally - которого я знаю лично
- sound know-how - звук ноу-хау
- i wanted to let you know - я хотел, чтобы ты знал
- should know better - должен знать лучше
- look forward to get to know you - с нетерпением ждем, чтобы знать, что вы
- i don't know what i did wrong - я не знаю, что я сделал неправильно
- it would be useful to know - было бы полезно знать
- know how to ride a bike - знаете, как ездить на велосипеде
- Would you like to go dancing? - Хотите потанцевать?
- Do you have anything cheaper? - У вас есть что-нибудь подешевле?
- I grant you - Я даю вам
- did you talk to - Вы говорите с
- give you decision - дать вам решение
- that's you? - это ты?
- i quote you - я цитирую вас
- i recommend you look - я рекомендую вам посмотреть
- you signify your assent - Вы выражаете свое согласие
- you waiting - вы ждете
Другие результаты | |
I know this from my own personal experience. | Я знаю это из собственного опыта. |
Fast-forward several hours, we both got really silly drunk. | Несколько часов и рюмок спустя мы уже всё забыли. |
And you know what triggered it? | А что запустило его? |
And do you know how much it costs for a company to even have an office? | Вы вообще знаете, во что обходится компании содержание офиса? |
You know how they say that most human communication is nonverbal? | Вы ведь слышали, что бóльшая часть человеческого общения невербальна? |
So you need to know where you should put the things. | Вам нужно понять, как разместить инфраструктуру. |
We know that cities are growing. | Мы знаем, что города разрастаются. |
In fact, Mars is considered to be too dry for life as we know it. | Как мы знаем, из-за отсутствия воды Марс считается непригодным для жизни. |
You already know the answer. | Вы уже знаете ответ. |
Is this going to lead to a kind of, you know, increasing inequality? | Приведёт ли это к увеличению неравенства в обществе? |
Now, you probably need, you know, one million dollars to digitize a person. | Сейчас необходим где-то миллион долларов, чтобы создать компьютерного «я». |
And then she said, Oh, What can you do when you know that? | И потом она сказала: «О, а что можно сделать, зная это?» |
Looking back, I now realize that the Sufi house had a real culture of meaning. | Оглядываясь назад, теперь я понимаю, что суфийский приход имел настоящую культуру смысла жизни. |
You guys know, too, when you go up in a plane, the control panels are gigantic. | Вам известно, как взлетают самолёты: при помощи огромных, невероятно сложных в устройстве приборных панелей. |
Any idea, just looking at these two pictures? | Посмотрите на эти две картинки, есть идеи? |
The letter said, You are no clergyman and you know it. | В записке говорилось: «Вы не священник, и вы это знаете». |
King, there is only one thing left for you to do, and you know what it is. | Кинг, вам остаётся только одно, и вы знаете, что это. |
That means we do not know the answer yet, right? | Это значит, что мы пока не знаем ответа на этот вопрос, верно? |
By the way, do you know the answer? | Кстати, а вы знаете ответ? |
And this is what I know so far: Africa is important. | И вот что я узнала: Африка имеет огромное значение. |
I was like, what, how did she even know me? | Типа, как она вообще обо мне узнала? |
You train an algorithm by looking, figuring out. | Вы обучаете алгоритм, наблюдая за результатом. |
I know this is only one of many theories, but it spoke to me. | Конечно, это всего лишь одна из многих теорий, но меня она захватила. |
And then we all know what happened. | Все знают, что произошло потом. |
In a war zone, you know that you are near the killing when people have left. | В зоне военных действий ты понимаешь, что смерть ходит рядом, когда люди её покидают. |
They asked me, Do people know what is happening to us? | Они спросили меня: «Знают ли люди, что с нами происходит? |
I had lived on earth long enough to know what the sky looks like. | Я прожил на Земле достаточно, чтобы знать, как выглядит небо. |
I picture myself on that beach, looking at that sky, and I remember how I felt. | Я представляю себя на том пляже, смотрящим в небо, я помню, как я себя чувствовал. |
Changing the culture is a tall order, I know that, but culture is fluid. | Изменение культуры — трудная задача, я уверена, но культура меняется. |
It may even know some extra information. | Он даже может знать какую-то дополнительную информацию. |
You know, free press is essential to our democracy. | Знаете, свободная пресса крайне важна для нашей демократии. |
We kind of already know how the story goes. | Мы уже знаем, как это происходит. |
I know because I used to be in one of those control rooms. | Я знаю, потому что сам бывал в таких диспетчерских. |
We know where this is going. | И мы знаем, к чему это приведёт. |
You would want YouTube to know something about, say, falling asleep. | Вы бы, может, хотели, чтобы YouTube умел переходить в спящий режим. |
Tristan, you and I, we both know so many people from all these companies. | Тристан, мы оба знакомы со многими людьми из этих компаний. |
And we intuitively know this. | И на интуитивном уровне мы это знаем. |
That's my house, and that's my neighborhood, and I know everyone on my block! | Да это же мой дом, мой район, и я знаю всех в своём квартале! |
When I look across the courtyard, I look forward to see Spencer and Sheila. | Когда я смотрю через двор, я ожидаю увидеть Спенсера и Шейлу. |
I know others that have an occasional potluck once or twice a month. | Некоторые — всего лишь иногда, один или два раза в месяц. |
Tip one: know your superpowers. | Совет первый: узнайте свои сверхспособности. |
She could not find the bakery she was looking for. | Она никак не могла найти нужную ей кондитерскую. |
Yes, they are, and how do you know? | Да, так, но откуда ты знаешь? |
But I know what a straight line looks like. | Но я знаю, как выглядит прямая линия. |
And I spent a lot of extra time in China getting to know the informal economy. | В Китае я провела особенно много времени, знакомясь с теневым сектором экономики. |
And Androids had just started looking like iPhones. | И андроиды только начинали выглядеть как айфоны. |
We're looking outside of market dynamics so that we can get ahead of it. | Если смотреть за пределы динамики рынка, его можно опередить». |
Well, you know what happened to Nokia? | Всем известно, что случилось с Nokia? |
You think you know something, and then something unknown enters the picture. | Только вы решили, что что-то знаете, как появляется что-то неизвестное. |
While giving us this illusion that we already know everything. | Хоть у нас и появляется иллюзия, что мы уже всё знаем. |
Why do you want to know this prophecy? | А почему вы хотите знать это пророчество? |
I don't know where my spleen is, but it's somewhere. | честно, я не в курсе, где селезёнка, но она есть. |
We don't know how they're going to react as the planet heats up. | Мы не знаем, как они будут реагировать на повышение температуры на планете. |
But even I know that clouds come in all shapes and sizes. | Но даже я знаю, что облака могут принимать все формы и размеры. |
We don't know for sure what the future holds. | Но мы отправляем туда своих детей, и им никогда не вернуться обратно. |
We don't know everything, but we don't know nothing. | Мы не знаем всего, но мы знаем что-то. |
We know what carbon dioxide does. | И мы знаем, что делает углекислый газ. |
I know what you're going to say: no one uses tape recorders nowadays. | Знаю, что вы ответите: кто сейчас пользуется диктофоном. |
But the challenge is that we actually don't know where our enemies are. | Но трудность в том, что мы не знаем, где находятся наши враги. |
I didn't know why it was so important to her for us to go. | Я не понимала, почему нам было так важно пойти туда. |