I am very proud to announce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I am very proud to announce - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я очень горжусь тем, чтобы объявить
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- am

являюсь

  • I am married - я замужем

  • i am awaiting - я жду

  • am eligible - имею право

  • am feeling pretty good - я чувствую себя довольно хорошо

  • i am stronger than - я сильнее

  • i am a volunteer - Я волонтер

  • i am real - я настоящая

  • i am hers - я ее

  • i am ten - Мне десять лет

  • i am skeptical - я скептически отношусь к

  • Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts

    Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение am: first-person singular present indicative of be.

- very [adjective]

adverb: очень, даже

adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный

  • very trustworthy - очень надежный

  • very enjoyable - очень приятный

  • the very first - самый первый

  • very exotic - очень экзотично

  • very tentative - очень ориентировочный

  • very infrequent - очень редко

  • very physical - очень физической

  • very careless - очень неосторожно

  • very filling - очень наполнения

  • very discouraged - очень обескуражен

  • Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega

    Антонимы к very: somewhat, slightly

    Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).

- proud [adjective]

adjective: гордый, надменный, горделивый, высокомерный, великолепный, самодовольный, ретивый, величавый, поднявшийся, испытывающий чувство гордости

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- announce [verb]

verb: объявлять, анонсировать, огласить, сообщать, заявлять, возвещать, извещать, публиковать, докладывать, давать знать



The Los Angeles Police Department is proud to announce... Mossi Kasic is no longer a threat to this city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция Лос-Анджелеса с гордостью сообщает, что Мосси Касик больше не угрожает нашему городу.

So, I am damn proud to announce that we have finally settled the Hang Seng patent suit, the largest of Teddy's outstanding litigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я с гордостью могу сообщить, что мы наконец пришли к соглашению по делу искового заявления на патент Hang Seng, самый крупный и длительный процесс Тедди.

And I'm proud to announce that for the tenth year running, cabin ten, come on up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я с гордостью объявляю, что десятый год подряд... Десятый отряд, давайте поднимайтесь!

Mumbai Sky Tower, East Texas' premier and only actual Indian casino and resort, is proud to announce our brand-new act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небоскрёб Мумбаи, первое и единственное индийское казино в восточном Техасе, спешит представить наше новое развлечение.

We are very proud to announce...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с гордостью сообщаем...

I know we've had a little dry spell... but I'm proud to announce that we got this deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у нас была чёрная полоса, но я с гордостью объявляю о том, что сделка состоится.

I am proud to announce the discrimination is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с гордостью сообщаю, что с притеснениями покончено.

My good friends, I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee with the primary goal of seeking a nomination for the Presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья, с гордостью сообщаю, что формирую комитет с целью выдвижения своей кандидатуры в президенты.

I'm proud to announce that we have raised... $250?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с гордостью объявляю, что мы собрали... 250 долларов?

Senor Big is very proud to announce the headline act for this big showcase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеньор Биг с гордостью представляет хедлайнера нашего шоу.

And so I am proud to announce the winner of this year's Sheridan scholarship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я рад назвать имя лауреата стипендии Шеридана нынешнего года.

I am proud to announce that there is a new addition to the Martin family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рада сообщить вам о пополнении в семье Мартин.

I'm proud to announce that you're new editor and chief of the Zapruder Reporter Newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад сообщить, что вы стали новым издателем газеты Запрудер Репортер.

Oscorp lndustries is proud to announce the world's first electromagnetic power grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскорп Индастриз представляет первую в мире электромагнитную энергетическую систему.

Oscorp lndustries is proud to announce the world's first electromagnetic power grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскорп Индастриз представляет первую в мире электромагнитную энергетическую систему.

IBM is proud to announce a product you may have a personal interest in. It's a tool that could soon be on your desk, in your home or in your child's schoolroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBM с гордостью объявляет о продукте, который может представлять для вас личный интерес. Это инструмент, который вскоре может оказаться на вашем столе, в вашем доме или в школьной комнате вашего ребенка.

I'm so proud to announce that, as of today, Empire has acquired Swiftstream, the fastest and largest music streaming service in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С гордостью объявляю вам, что с сегодняшнего дня, к империи присоединился Свифтстрим, самый быстрый сервис потоковой передачи музыки во Вселенной.

He is intelligent, funny, surprising and brave—exactly like Bilbo and I feel incredibly proud to be able to announce that he is our Hobbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умен, забавен, удивителен и храбр-точь-в-точь как Бильбо, и я невероятно горжусь тем, что могу объявить его нашим Хоббитом.

I'm proud to announce that we have developed a treatment, a method to reverse the genetic code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я горд объявить, что мы разработали лекарство, способ, обратить генетический код.

I am proud to announce that Empire Entertainment has filed to become a publicly traded company on the New York Stock Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С гордостью сообщаю вам, что Империя Энтертейнмент подала заявку на регистрацию на нью-йоркской фондовой бирже.

Many of the stereotypes of animals that are recognized today, such as the wily fox and the proud lion, can be found in these collections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из известных сегодня стереотипов животных, таких как хитрая лиса и гордый Лев, можно найти в этих коллекциях.

The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю.

So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой.

I'm so proud of you working in that place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так горжусь тем, что ты работаешь в том месте.

And coming here to his grave and remembering him, it always inspires me to try to be a better human being, to be a better police officer, and, uh, really make him proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приходить сюда к его могиле, вспоминая его, всегда воодушевляет меня, чтобы я старался стать лучшим человеком, стать более лучшим офицером полиции, и действительно заставить его гордиться.

I'm proud to present to you the daring work of magician and mental mystic, Patrick Jane!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я горд представить вам бесстрашного исполнителя магии и ментализма, Патрика Джейна!

Always a fast learner, I was proud to see I had gone from fumbled snorting to overdose to family intervention in record time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда схватывая все на лету, я был горд, видя как я перешел от неумелого внюхивания до передоза и до семейной интервенции за рекордно короткое время.

We are a proud and ancient people created by James Cameron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы гордый и древний народ, созданный Джеймсом Кемероном.

I've gone op a spree! She then darted at him in an attempt to kiss his hand. But then, I know you ain't proud, like other gentry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загуляла! - Она кинулась было целовать ему руку. - Та я же знаю, що вы не гордый, як другие паны.

I'm very proud of you, Floret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я горжусь тобой, Цветик.

(Everybody on the ward is proud of the way the patients cooperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Все в отделении гордятся тем, как сотрудничают больные.

And she had already come to take life very much as a comedy in which she had a proud, nay, a generous resolution not to act the mean or treacherous part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь давно представлялась ей комедией, и она гордо - нет, благородно - решила, что не будет играть в этой комедии ни низкой, ни коварной роли.

Before we begin, let me just say how proud we are of your desire to re-purify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы не начали, позвольте мне сказать, как сильно мы гордимся вашим желанием вновь очиститься.

The Hallmark Channel is proud to present Hallmark Greeting Cards Explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канал Холлмарк рад представить разъяснение открыток от Холлмарк.

He had the reputation of being the strictest disciplinarian in the camp, and was proud of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слыл за самого свирепого тирана в наших казармах и гордился этим.

He may be too proud to let any one take him out of a place that he is competent to fill, and fills well and with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему, возможно, гордость не позволит, чтобы кто-то снял его с места, где у него есть свое дело, где он делает это дело хорошо и пользуется уважением.

She must be proud of her husband

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она точно была горда за своего мужа.

All right, go on being proud and don't complain any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и продолжай в том же духе и не шуми.

The After-School Achievers is proud to present on center stage, Unfaithful Records recording artist...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительная акция с гордостью представляет артиста Unfaithful Records...

“You are, I presume,” he said, with his rat-trap mouth biting off the words, “quite proud of yourself.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы, как я полагаю, гордитесь собой, — отчетливо проговорил Тэкк, обнажив похожие на капкан зубы.

Designers, I really don't have the adequate words to express how proud I am of you and, before you know it, you're going to hear a knock, knock, knock on your door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайнеры, я просто не нахожу нужных слов, чтобы выразить то, как я вами горжусь и, перед тем, как вы это узнаете, вы услышите стук в вашу дверь.

It's just I'm so proud of the academic work you've done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я так горжусь твоими научными успехами.

Who taught me to be proud? returned Estella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто учил меня быть гордой? - отозвалась Эстелла.

I thank you heartily again and am proud to think of the Rouncewells as they'll be founded by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз горячо благодарю тебя и горжусь тем, что ты положишь начало роду Раунсуэллов.

That must be your proud grandpa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наверное, твой дед анкету заполнял.

She's very proud ... I didn't mean to say that . . she values her independence very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень горда... я не то хотела сказать... она очень дорожит своею независимостью.

Killing people is not something you can be proud of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете гордиться тем, что вы убивали людей.

He was extremely proud of the novel upon its completion and he believed it to be a significant step up from his previous two novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чрезвычайно гордился романом по его завершении и считал его значительным шагом вперед по сравнению с двумя предыдущими романами.

From April to September 1982, the Queen was anxious but proud of her son, Prince Andrew, who was serving with British forces during the Falklands War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С апреля по сентябрь 1982 года Королева была обеспокоена, но гордилась своим сыном, принцем Эндрю, который служил в британских войсках во время Фолклендской войны.

You cannot quote any significant government measure we can be proud of, other than at the end we managed to bring the government back from the brink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете привести ни одной значительной правительственной меры, которой мы могли бы гордиться, кроме того, что в конце концов нам удалось вернуть правительство с края пропасти.

He was everything I wanted to be and all I've done in my life is follow in his footsteps, mimic him and try to be him and nowadays I just try to make him proud, mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был всем, чем я хотел быть, и все, что я делал в своей жизни, это следовал по его стопам, подражал ему и пытался быть им, а теперь я просто пытаюсь заставить его гордиться, приятель.

At school, Gaddafi was bullied for being a Bedouin, but was proud of his identity and encouraged pride in other Bedouin children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе над Каддафи издевались за то, что он бедуин, но он гордился своей идентичностью и поощрял гордость за других бедуинских детей.

Dana White also voiced his support for Griffin, stating that he was very proud of him regardless of the loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дана Уайт также выразил свою поддержку Гриффину, заявив, что он очень гордится им, несмотря на потерю.

She is proud that Corky and Becca take part in their church's drama group, and that Becca is in her school's Drama club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она гордится тем, что корки и Бекка участвуют в драмкружке своей церкви, а Бекка-в школьном драматическом кружке.

As Ferdinand introduces Miranda to his father, Alonso being very proud of his son for finding such a beautiful love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Фердинанд знакомит Миранду со своим отцом, Алонсо очень гордится тем, что его сын нашел такую прекрасную любовь.

I was so proud it was coming back to his roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была так горда, что это возвращало меня к его корням.

As an African, this is an achievement of which I am proud, proud without reservation and proud without any feeling of conceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как африканец, я горжусь этим достижением, горжусь безоговорочно и горжусь без всякого чувства самомнения.

He had been a soldier in Greece who had served under my grandpa's command, and was a very proud Souliot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был солдатом в Греции, служил под командованием моего деда,и был очень гордым душой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am very proud to announce». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am very proud to announce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, very, proud, to, announce , а также произношение и транскрипцию к «i am very proud to announce». Также, к фразе «i am very proud to announce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information