I hope that someday - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet - у каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок
this morning i i haven't have - Сегодня утром я я не имею
i lately - я в последнее время
hope I - надеюсь,
i occasion - я случай
i refer - я ссылаюсь
i wanted to tell you that i - я хотел сказать вам, что я
can i just say that i - Могу ли я просто сказать, что я
i think i should call - я думаю, что я должен позвонить
i think i speak - я думаю, что я говорю
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
a symbol of hope - символ надежды
waiting with hope - жду с надеждой
in the hope of contributing - в надежде на содействие
cause for hope - причина для надежды
i really hope you - я действительно надеюсь, что вы
i still hope - я все еще надеюсь,
i hope i never see you again - я надеюсь, что я никогда не увижу тебя снова
i hope to see you - надеюсь увидеть тебя
hope that the assembly - надеюсь, что в сборе
also hope that - также надеемся, что
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that involves - который включает в себя
that specialises - которая специализируется
that field - что поле
resolutions that - резолюции,
discloses that - раскрывает, что
finally that - наконец, что
that imposes - что накладывает
perceiving that - видя, что
that keen - что увлечена
tell me that that was - скажите мне, что это было
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
and someday - и когда-нибудь
maybe someday - возможно когда-нибудь
someday soon - когда-нибудь скоро
that someday - что когда-нибудь
to someday - чтобы когда-нибудь
be someday - быть когда-нибудь
someday girl - когда-нибудь девушка
i hope that someday - я надеюсь, что когда-нибудь
see you again someday - видеть Вас снова когда-нибудь
hope that someday - надеюсь, что когда-нибудь
Синонимы к someday: sometime, at a future date, in the long run, in due course, one (fine) day, sooner or later, in the fullness of time, one of these days, by and by
Антонимы к someday: in the short run, nowadays, right away, as quickly as possible, as soon as possible, before long, before you can say jack robinson, immediately, instantaneously, instantly
Значение someday: at some time in the future.
Nor can such questions be answered with the wistful hope that everyone will someday benefit. |
А также на такие вопросы нельзя ответить томящейся надеждой на то, что кому-нибудь когда-нибудь она принесет пользу. |
But I hope you find someone someday who can. |
Но я надеюсь, что ты найдёшь однажды кого-нибудь, кто сможет. |
I hope we meet again someday... |
Может быть, мы еще увидимся.. |
And someday, I hope I do get remarried. |
И однажды, надеюсь, я выйду замуж снова. |
Someday I hope to own a newspaper independent of any source or channel. |
Когда-нибудь я надеюсь основать газету, которая будет независима от всех источников информации и каналов распространения. |
В надежде, что дверь, открывшаяся однажды, когда-нибудь откроется вновь. |
|
I hope that someday you'll know the indescribable joy of having children and of paying someone else to raise them. |
Я надеюсь, однажды ты узнаешь какая это радость иметь детей. И платить чужым людям, чтобы они их воспитывали. |
This request for peer review is made in the hope of it someday becoming a Feature article. |
Этот запрос на рецензирование сделан в надежде, что когда-нибудь он станет полнометражной статьей. |
И очень надеюсь, что мне все-таки удастся побывать в Лондоне. |
|
Hope to go to the bar someday and specialise in crime. |
Надеюсь когда-нибудь заняться адвокатурой по уголовным делам. |
Well... let's hope we can simplify it someday. |
Что же... будем надеться, однажды мы сможем сделать её проще. |
Oh, I do so hope to someday hear the story of the missing welcome mat. |
Как я мечтал когда-нибудь услышать историю про пропавший дверной коврик. |
I'm just asking for the tiniest... shred of hope that you might someday... let me be a small part of your life. |
Мне нужна лишь крохотная надежда на то, что когда-нибудь ты позволишь мне стать частичкой твоей жизни. |
And if things go the way I hope,... ..maybe someday soon I just might ask her to tie the knot. |
И если дела пойдут так, как я надеюсь возможно когда-нибудь скоро я смог бы попросить ее выйти за меня замуж. |
Though it is my hope that someday, she lives in a world where the very idea of boys' clubs is ancient history. |
И я надеюсь, что когда-нибудь она будет жить в мире, в котором мужские клубы будут лишь историей. |
Can't you just give me some kind of sign or just a tiny glimmer of hope that maybe someday we'll get married? |
Неужели тебе трудно дать мне какой-нибудь намек или лучик надежды, что, может быть, мы когда-нибудь обручимся? |
Sure hope I can see them swinging on a jungle gym with Al Jr someday. |
Надеюсь я увижу их, покачивающихся на гимнастическом канате с Аллом младшим. |
Someday I hope you experience the joy of having a daughter, so you can see the smile on her face when she spots you up in the stands of every single volleyball game, school play, and piano recital. |
Однажды, я надеюсь вам посчастливится, у вас будет дочь, вы увидите улыбку на её лице, когда она заметит вас на трибуне на каждой волейбольной игре, школьной постановке, концерте фортепьяно. |
We hope someday the poison'll dissipate and we'll be able to reclaim the planet. |
Мы надеемся когда-нибудь яд рассеется и мы будем в состоянии вернуть обратно планету. |
I think you're really nice people, and I hope you have your baby someday, but not this one. |
Я думаю, вы очень хорошие люди, И надеюсь у вас когда-нибудь будет ребенок, но не наш. |
Hope is not naive, and hope is not an opiate, hope may be the single greatest act of defiance against a politics of pessimism and against a culture of despair. |
Хочу отметить, что надежда — это не наивность, не снотворное, а возможно, единственный и самый серьёзный акт неповиновения политике пессимизма и культуре отчаяния. |
Уповаем, что вы будете счастливы в нашем доме. |
|
I just hope I can keep up the positivity. |
Я просто надеюсь, что смогу поддерживать позитивное расположение духа. |
Будем надеяться, что у вас есть талант к игре. |
|
In the battle, a leader will be saved, and his savior will someday lead. |
В этом сражении будет спасен вождь, а его спаситель в свое время сам станет вождем. |
Unfortunately, Marcia's our last hope. |
К несчастью, Марша наша последняя надежда. |
Надеюсь, вы получили все советы, какие хотели, Ваше Преосвященство. |
|
I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher. |
У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник. |
We also hope that the Committee's Executive Directorate will be fully operational in the nearest future. |
Мы также надеемся, что Исполнительный директорат Комитета будет полностью дееспособным уже в ближайшем будущем. |
I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts. |
И как я полагаю, следует поставить в верном ракурсе некоторые факты, дабы напомнить, вероятно, делегату Сирии несколько фактов - фактов исторического свойства. |
As we reflect on the climate change Conference that took place last December in Bali, we do so with a mixed sense of hope and foreboding. |
Размышляя о Конференции по изменению климата, которая проходила в декабре прошлого года в Бали, мы испытываем смешанные чувства надежды и дурного предзнаменования. |
The return of 1.7 million refugees to their homes in Afghanistan is a strong sign indicating the hope that the Afghans continue to harbour. |
Возвращение 1,7 миллиона беженцев в свои дома в Афганистане наглядно свидетельствует о надежде, которая не покидает афганцев. |
I hope that you can resist the temptation of the quill. |
Я надеюсь, ты сможешь побороть искушения пера. |
Pragmatic reformists who hope that Medvedev will push things further and faster than Putin are still likely to seek reform within the system, not outside it. |
Прагматичные реформисты, надеющиеся, что Медведев будет проводить реформы быстрее и глубже, чем Путин, скорее всего, будут пытаться провести реформы, будучи внутри системы, а не за ее пределами. |
We hope to receive an order from you soon if the samples please your customer. |
Надеемся вскоре получить от Вас заказ, если образец подойдет Вашему клиенту. |
Although the technology, rather than the strategy, has guided U.S. efforts over the years, this isn’t to deny that boost-glide weapons may someday prove useful. |
Хотя все эти годы американские усилия в данной сфере направляла не стратегия, а технология, нельзя отрицать, что разгонно-планирующее оружие может когда-нибудь принести пользу. |
One can only hope that the spill will be contained soon, and that the ever-darkening worst-case scenarios will not materialize. |
Можно только надеяться, что распространение пятна будет остановлено и что самые наихудшие сценарии не материализуются. |
With Drones for Good, I hope to offer another narrative as to why we should carefully consider drones as lawmakers start banning them everywhere.” |
Эта категория должна помочь понять, почему надо с осторожностью подходить к распространившимся сейчас законодательным инициативам о запрете дронов». |
If we have a hope of outbidding Pegasus, the element of surprise is sort of crucial here. |
Если мы хотим перебить предложение Пегаса, то элемент неожиданности здесь решающий. |
And I think that she is a-a bright, likable woman who may someday be whole or not. |
Она яркая, интересная женщина, которая когда-нибудь выздоровеет, а может и нет. |
So in this vale of Death, God girds us round; and over all our gloom, the sun of Righteousness still shines a beacon and a hope. |
Так в этой долине Смерти бог опоясывает нас, и над всем нашим мраком по-прежнему сияет солнце Праведности огнем маяка и надежды. |
I boxed it all up 'cause I thought maybe someday you'd want to look at it again... |
Я упаковала все это , потому что я думала возможно когда-нибудь ты хотел бы увидеть их снова... |
Sir Hallam furnished me with a list of German prisons, and I wrote to them all in the hope of finding Lotte's father. |
Сэр Халлем снабдил меня списком немецких тюрем, и я написал им с надеждой найти отца Лотты. |
Надеюсь, страховка покроет убытки, мистер Мартин. |
|
She was not disappointed in the fearful hope with which she awaited him. |
Но робкие надежды, с которыми она ждала Хенчарда, не были обмануты. |
'My legislators hope that, in the world peace efforts, 'something will turn up. |
Мои законодатели надеются, что миротворческая деятельность на что-то повлияет. |
Fresh growth of plants offers a glimmer of hope, allowing smaller plant-eaters to scratch out a living. |
Только что выросшие растения дали лучик надежды, позволяя мелким травоядным зацепиться за жизнь. |
But if you all smile on my labours I hope still to bring them to a happy conclusion. |
Но если вы встретите его приветливой улыбкой, то я надеюсь довести его до благополучного завершения. |
Levin knew too that Kitty had strengthened his hope by accounts of the marvelous recoveries she had heard of. |
Левин знал тоже, что Кити усилила эту надежду еще рассказами о слышанных ею необыкновенных исцелениях. |
I hope you have thoroughly memorized all the workings of my dictatorship. |
Надеюсь, вы хорошо запомнили весь механизм моей диктатуры? |
'I hope you will forgive me disturbing you,' she said, 'but I was not sure whether you meant to throw these drawings away. |
Простите, что обеспокоила вас, - сказала она, -но я не знала, нарочно вы выбросили эти рисунки или нет. |
I always knew someday Mom would violently rise up... - and cast off the shackles of our male oppressors. |
Я всегда знала, что мама однажды взбунтуется и сбросит оковы мужчин-угнетателей. |
Someday, Casilia, said Tisalver cheerfully, maybe we will. |
Когда-нибудь, Касилия...,- мечтательно произнес Тисалвер,-может быть, и попадем... |
Yeah, and you're gonna be a sucker your whole life and someday it'll dawn on you. |
Ага, а ты будешь неудачницей всю свою жизнь и однажды до тебя дойдет. |
Someday you will look at him, hating him with every fiber of your being, wishing that he would die the most violent death possible. |
Однажды ты посмотришь на него, ненавидя всеми фибрами души, и пожелаешь ему самой мучительной смерти. |
THIS KNOT WILL COME IN HANDY SOMEDAY. |
Когда-нибудь это тебе пригодится. |
You know, someday we're gonna live in outer space and live on planets. |
Знаете, однажды мы будем жить в открытом космосе и жить на планетах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i hope that someday».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i hope that someday» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, hope, that, someday , а также произношение и транскрипцию к «i hope that someday». Также, к фразе «i hope that someday» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.