I therefore request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I therefore request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Поэтому я прошу
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- therefore [adverb]

adverb: поэтому, следовательно, потому

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



I would request, therefore, that all necessary measures be taken to stop such provocative actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим я просил бы принять все необходимые меры с целью положить конец этим провокационным действиям.

It is a legal deposit library, therefore it is entitled to request a free copy of every book published in the UK and Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это библиотека для юридических лиц, поэтому она имеет право запросить бесплатный экземпляр каждой книги, опубликованной в Великобритании и Ирландии.

We therefore request a clarification as to when the current concrete proposal is to be presented by the Secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы просим уточнить, когда конкретное предложение по этому вопросу будет представлено Секретариатом.

who write and request it. the test are interpreted and therefore mean nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

которые пишут и просят об этом. тест интерпретируется и, следовательно, ничего не значит.

I am therefore happy to enclose Uruguay's report in response to your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В записке также содержатся вопросы, касающиеся помощи и содействия, которые необходимы для осуществления этой резолюции.

We request that the blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his Zephyr project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы требуем, чтобы на Марса наложили взыскание за неточность его информации, и, следовательно,.. ...аннулировать его проект Зефир.

We therefore intend to request such interviews shortly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в ближайшее время мы намерены сделать запрос о проведении такого рода собеседований.

The word hallelujah occurring in the Psalms is therefore a request for a congregation to join in praise toward God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Слово аллилуйя, встречающееся в Псалмах, - это просьба к собранию присоединиться к хвале Богу.

We therefore request a short description of any flaws and a copy of the bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы просим Вас кратко описать дефекты и копию счета.

Therefore I request that Ref 103 is moved to the 4th sentence and that Ref 101 is reused to support the dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу, чтобы ссылка 103 была перенесена в 4-е предложение и чтобы ссылка 101 была повторно использована для поддержки дат.

I therefore, kindly ask you to restore these images asap and would also request an explanation to why these images where deleted in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу вас восстановить эти изображения как можно скорее, а также прошу объяснить, почему эти изображения были удалены в первую очередь.

When, therefore, in 1789 Joseph, who knew himself to be dying, asked him to come to Vienna and become co-regent, Leopold evaded the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда в 1789 году Иосиф, зная, что умирает, попросил его приехать в Вену и стать соправителем, Леопольд уклонился от этой просьбы.

Therefore, the protective measures against an attack depend on the method of the HTTP request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, защитные меры против атаки зависят от метода HTTP-запроса.

I therefore beg to request that you will be good enough to confer the appointment on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу вас быть настолько любезным, чтобы назначить меня на эту должность.

If not in session at the time, the General Assembly may meet in emergency special session within twenty-four hours of the request therefor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Генеральная Ассамблея не заседает в это время, она может провести чрезвычайную специальную сессию в течение двадцати четырех часов с момента поступления соответствующей просьбы.

Therefore, I have initiated a request for information from the Dutch government regarding this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я обратился к правительству Нидерландов с просьбой представить информацию по этому вопросу.

In addition, the authors may not have released the texts, and could therefore request removal in future – for example, if a text is edited in a way they dislike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, авторы могут не публиковать тексты, и поэтому в будущем могут потребовать удаления – например, если текст редактируется таким образом, который им не нравится.

The server therefore doesn't receive the logout request and is unaware of the abnormal termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сервер не получает запрос на выход из системы и не знает об аварийном завершении.

Therefore any request on wiki is worthless, as it has to go through commons, not here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому любой запрос на wiki ничего не стоит, так как он должен пройти через commons, а не здесь.

The Committee is therefore unable to agree to your request that the list be suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Комитет не может согласиться с Вашей просьбой о том, чтобы приостановить действие списка.

Bin Saud therefore approved the US's request to allow the U.S. air force to fly over and construct airfields in Saudi Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому бен Сауд одобрил просьбу США разрешить американским ВВС летать над Саудовской Аравией и строить там аэродромы.

Therefore, I would request other perspectives from other editors be voiced here, in order to help establish consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хотел бы попросить других редакторов высказать здесь другие точки зрения, чтобы помочь установить консенсус.

The list manager can therefore verify that the email in the form request matches the originating SMTP server in the validation message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, диспетчер списков может проверить, что электронная почта в запросе формы соответствует исходному SMTP-серверу в сообщении проверки.

Therefore I request you to do it by your self building consensus with me and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу вас сделать это, самостоятельно выстраивая консенсус со мной и другими.

Therefore I request concerned approvers to approve a change in the wording / phrasing of the text detailed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу заинтересованных лиц, принимающих решения, одобрить изменение в формулировке / формулировке текста, подробно изложенного выше.

Therefore, the Exchange replication server submits a Kerberos ticket request for an incorrect or nonexistent SPN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сервер репликации Exchange отправляет запрос билета Kerberos для неправильного или несуществующего имени участника-службы.

Sovereigns may, therefore, still request the expulsion or lawful return of a fugitive from the territory of a requested state in the absence of an extradition treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому суверены могут по-прежнему требовать высылки или законного возвращения беглеца с территории запрашиваемого государства в отсутствие договора о выдаче.

The regional groups are aware of the budget constraints and therefore do not usually request interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональным группам известно о существовании таких бюджетных ограничений, и в этой связи они не испрашивают услуг по обеспечению устного перевода.

Therefore, if further detail is needed a physician may request advanced imaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, если требуется дополнительная детализация, врач может запросить расширенную визуализацию.

I would like therefore respectfully to request a more complete explanation for this edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хотел бы почтительно попросить более полное объяснение этой правки.

Therefore I request you wont try undo the last edits and force your way on a well disputed issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу вас не пытаться отменить последние правки и форсировать свой путь по хорошо спорному вопросу.

Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала.

It had therefore decided not to request a vote on the draft decision but instead to dissociate itself from the consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Канада приняла решение не обращаться с просьбой о проведении голосования по проекту решения, а, вместо этого, заявить о том, что она не поддерживает консенсус.

We shall be glad, therefore, if you will make application to the Court to decline the request of the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы просим Вас ходатайствовать в суде об отклонении жалобы.

Therefore, I request permission to be taken into your community of seekers, and to follow your path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу позволения войти в твою общину искателей и следовать твоему пути.

Therefore unable to comply with identification request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что делает выполнение запроса на идентификацию невозможным.

I am therefore returning it to you and request that you sign it and return to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому возвращаем Вам чек с просьбой подписать его и снова переслать нам.

Therefore, I would like to respectfully request that my opening address be held in camera, without the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, я со всем уважением прошу, чтобы мое вступление было произнесено при закрытых дверях, без присутствия публики.

So your request for additional task force funds is hereby denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока, ваш запрос на финансирование оперативной группы отклонен.

Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко.

The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований.

The importer should be permitted to retain the certificate of origin and only present it on request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует разрешить импортерам хранить сертификат у себя и предъявлять его только по требованию.

Your kind consideration of this request would be appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы.

Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса.

The purposes of model clause C are therefore similar to those of model clause B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, типовое положение С преследует цели, сопоставимые с теми, на достижение которых направлено типовое положение В.

I had no fear, therefore, that any circumstantial evidence could be brought forward strong enough to convict her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я не опасался, что найдутся косвенные улики, достаточно убедительные, чтобы ее осудить.

Then said Mr. Implacable, Might I have all the world given me, I could not be reconciled to him; therefore let us forthwith bring him in guilty of death.-Pilgrim's Progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом сказал мистер Неумолимость: Если бы мне отдали весь белый свет, все равно я не примирился бы с ним, а посему признаем его повинным смерти. Путь Паломника

I can make any exceptions to therefore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не делаю исключений из правил.

One morning in October, therefore, tempted by the serene perfection of the autumn of 1831, they set out, and found themselves at break of day near the Barriere du Maine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, октябрьским утром, соблазненные безмятежной ясностью осени 1831 года, они вышли из дому и к тому времени, когда начало светать, оказались возле Менской заставы.

Therefore, as of today, a Klingon task force has been dispatched to the Archanis sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сегодня ударная группа клингонов была направлена в сектор Арканис.

At the age of 28, without wanting to I'd marry on request of grandfather

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 28 лет, не имея ни малейшего желания, я женился по настоятельному требованию деда.

Not complaining was therefore an entirely intangible benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому не жаловаться-это совершенно нематериальная выгода.

They applied for and were granted Egyptian citizenship and therefore it is ENTIRELY ACCURATE to state that they were Egyptian citizens of Syrian-Lebanese origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подали заявление и получили египетское гражданство, и поэтому совершенно точно можно утверждать, что они были египетскими гражданами сирийско-ливанского происхождения.

In September 2019 the Central Bank of Venezuela, at the request of PDVSA, ran tests to determine if bitcoin and ether could be held in central bank's reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2019 года Центральный банк Венесуэлы по просьбе PDVSA провел тесты, чтобы определить, могут ли биткойн и эфир храниться в резервах Центрального банка.

An RPC is initiated by the client, which sends a request message to a known remote server to execute a specified procedure with supplied parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RPC инициируется клиентом, который отправляет сообщение запроса на известный удаленный сервер для выполнения указанной процедуры с указанными параметрами.

A variety of algorithms are used to route the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для маршрутизации запроса используются различные алгоритмы.

That's why I don't think it is reasonable to request a debate and consensus in favour of this specific small edit request - due to prior well-established consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я не думаю, что разумно требовать обсуждения и консенсуса в пользу этого конкретного небольшого запроса на редактирование-из-за предыдущего хорошо установленного консенсуса.

The British attempted to persuade the Dutch Republic to join the alliance, but the request was rejected, as the Dutch wished to remain fully neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане попытались убедить голландскую Республику присоединиться к альянсу, но эта просьба была отклонена, поскольку голландцы хотели оставаться полностью нейтральными.

Duarte, at some army officers' request, supported a revolt to protest the election fraud, but was captured, tortured and later exiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуарте, по просьбе некоторых армейских офицеров, поддержал восстание в знак протеста против фальсификации выборов, но был схвачен, подвергнут пыткам и позже сослан.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i therefore request». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i therefore request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, therefore, request , а также произношение и транскрипцию к «i therefore request». Также, к фразе «i therefore request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information