I thought i told you to stay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I thought i told you to stay - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я думал, что я сказал вам, чтобы остаться
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- thought [noun]

noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота

- told

сказал

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- stay [noun]

noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет

verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать

  • stay with - оставайся с

  • stay in - оставаться в

  • get/stay in touch - получить / оставаться в контакте

  • stay on - оставаться

  • stay around - оставаться в стороне

  • stay behind - остаться

  • stay put - оставайся на месте

  • stay at - остаться в

  • stay out - оставайся в стороне

  • bridal stay - прокладка для бортовой строчки

  • Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay

    Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist

    Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.



She thought she saw some lipstick on me, so I kind of told her that I was working late with you and you accidently brushed up against me, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считает, что увидела на мне помаду, так что я сказал ей, что работал допоздна с тобой и что ты случайно задела меня, когда красилась, в общем...

When you stood up and told off those people, I thought, Yeah, America's cool. Hmm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты встал там и выступил перед всеми этими людьми, я подумала: Да, Америка это круто.

I told him as much as I thought proper of her illness, and he extorted from me, by cross-examination, most of the facts connected with its origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему рассказала про ее болезнь столько, сколько сочла удобным, а он своими вопросами выведал у меня почти все факты, связанные с причиной болезни.

Jessica told you they won't say my name and you thought it was hilarious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джессика рассказала тебе, что они не называют мою фамилию, и ты решил, что это забавно.

A lot it has told me, deeply it has filled me with the healing thought, with the thought of oneness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое она мне сказала, глубоко проникся я благодаря ей спасительной мыслью - мыслью о единстве.

The Press representative came up and told Michael he thought he'd given the reporters enough for a column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подошел их пресс-представитель и сказал Майклу, что репортерам хватит материала на целый столбец.

I thought about breaking the sacrament, reporting what he'd told me, but I knew they'd just transfer him... that he'd find another Brian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумывал нарушить таинство, рассказать о том, что он сделал, но я знал, они просто переведут его... что он найдет другого Брайана.

I was feeling nervy, and instead of doing my soothing-sirup stuff, I just let rip and told her exactly what I thought of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы взять себя в руки и выпить успокоительную микстуру, я взорвалась и высказала ей все, что о ней думаю.

He kindly told me I should go see Fernand Jean at the Apollo, to find out what he thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посоветовал мне сходить к Фернану Жану из кинотеатра Аполлон в Нанте и показать ему мой фильм.

I thought she told you and I'd have to stand here and smile while you gave me a sweatshirt or a fruit basket. You know, made me feel that deep sense of belonging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, она сказала тебе, и мне бы пришлось стоять здесь и улыбаться, пока ты мне подаришь свитер или корзинку с фруктами, знаешь, это заставило бы меня ощущать это глубокое чувство принадлежности.

I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет.

Is it possible you thought you made a reservation in the same way you thought you told your wife about your dining companions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вы и столик так же забронировали, как сказали жене, что ужинаете в компании?

Caro told me all about it last summer and her mama would die if she thought Caro even knew about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэро все рассказала мне еще в прошлом году. Ее маму хватил бы удар, узнай она, что Кэро посвящена в эти сплетни.

I've thought about it myself once or twice over the centuries, truth be told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сам думал об этом раз или два за века, по правде сказать.

For a moment, I even thought you'd told him everything and arranged for him to meet you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже подумал в какой-то миг, что вы ему во всем признались и назначили час, когда он с вами встретится...

Karai, I thought I told you to heal up, we'd take care of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Караи, я сказал тебе лечиться, мы сами об этом позаботимся.

It was not very polite to herself, I thought, to imply that I should be told lies by her even if I did ask questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, как невежливо она говорит о себе, -значит, если я буду задавать вопросы, то услышу от нее ложь.

I told him I thought it had been a very nicely managed and gentlemanly performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ответил, что все это показалось мне очень мило и очень прилично поставленным спектаклем.

Kate looked at them and thought, I remember our first anniversary, when David put that necklace on me and told me how much he loved me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глядя на молодоженов, Кейт вспомнила первую годовщину свадьбы, когда Дэвид надел ей на шею это колье и сказал, что будет любить ее вечно.

I thought about what an undertaker had told me once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал о том, что как-то сказал мне один могильщик.

I thought I told those Hot Dogs to keep quiet

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, что я говорил им сохранять спокойствие

Regarding Nate, I thought I told you to keep your distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Нэйта, мне кажется, я говорила тебе держаться от него подальше.

Stood up and told them I thought they ought to cut back on their advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал и сказал всем, что нужно урезать расходы на рекламу.

She thought it would help if I stood on the grave of the man who abused me and told him how I felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она думала, что это поможет мне, если я встану у могилы человека, который надругался надо мной, и расскажу о том что я чувствую.

I thought it over, after the ice-cream I would have told you straight that I love you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я всё обдумал и после мороженого прямо сказал бы, что люблю Вас.

I just thought, as your friend and roomie, you could have told me you and Brett were a thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут подумал, что как твоему другу и соседу, ты мог бы рассказать, что вы с Брэтт встречаетесь.

I thought you said burke told you to shut her up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал Берк тебе сказал заткнуть ее.

She had been often remiss, her conscience told her so; remiss, perhaps, more in thought than fact; scornful, ungracious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вина за нею была — правда, более в помыслах, чем на деле, — об этом ей твердила совесть; слишком часто она бывала пренебрежительна, суха.

She thought that her looking-glass told her this; but there are always the doubts.... Rodney Bayham's eyes took them away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, она видела себя в зеркале, видела, что не изменилась, но мало ли - зеркала часто обманывают... Взгляд Родни Бейхема убеждал в обратном: зеркало не врет.

Somebody told me they thought he killed a man once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне говорили, будто он когда-то убил человека.

Thought I told you not to chase a black kid unless his shoes ain't tied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорил же, за чёрным не угонишься, разве что он сам устанет.

Marine told one of the pilots that we marooned some guy back on Ragnar... because they actually thought that he was a Cylon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десантник сказал одному из пилотов, что мы оставили какого-то парня на Рагнаре... потому что старший помощник думал, что он Сайлон.

Look, you guys gave me my first shot, so I felt I owed it to you to at least take the meeting, but I thought my agent would've told you, I don't do condiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребята, первыми поверили в меня, так что я чувствую себя в долгу и не мог не прийти, но я думал, мой агент сказал вам, что я не занимаюсь приправами.

(Pills rattle) Somebody told us they thought you were prescribing Elise way too many drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то шепнул нам что вы выписывали Элис слишком много пилюль.

The story of the ci-devant stable-boy, confusedly told, full of incongruities-and in many parts altogether improbable-rather injures the chances of his master being thought innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбивчивый рассказ слуги мустангера, полный противоречий, местами совершенно неправдоподобный, мало говорит в пользу его хозяина.

I told him that I thought maybe he should look into some training program as a machinist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал ему, чтобы он, может подумал о курсах машиниста.

I guess I never told you guys before because I thought it was just typical Ali weirdness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала Я никогда не говорила вам раньше потому что я думала, что это просто типичная странность Эли.

I thought he had not heard aught, so I told him the rumour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, он ничего не знает, ну и передала ему, какая идет молва.

I thought you told me that Strangler died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, ты сказал мне, что умер Стрэнглер.

My Hebrew must not be as good as I thought, because I could've sworn that when I dropped you off at the airport, I told you you were not alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой иврит может быть не так хорош, как я думал, ведь я мог бы поклясться, что когда подвозил тебя в аэропорт, то сказал тебе, что ты не одна.

I thought I told you no-one was to interfere with these corpses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что сказал - никто не должен был взаимодействовать с телами.

I thought Honest John had lost his senses when he told us this day would come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, Честный Джон лишился разума, когда говорил нам, что этот день настанет.

Here I thought it was just something they told the apple knockers to scare them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что они просто что-то сказали деревенщинам, чтобы запугать их.

Look, I told you I thought you were cattle rustlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, я же говорю, что я подумал, что вы угонщики скота.

O'Neill thought I was as radical as he was... and he told me about a bombing he was planning at a prep school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О'Нил думал, что я настолько же радикальна как он, и рассказал мне о взрыве который он планировал в средней школе.

We've told you, we only joined for a day when we thought Glee Club was disbanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же вам сказали, что вступили только на день, когда думали, что хоровой кружок распался.

Finally one of them told me she thought I was looking for the wrong kind of choreographer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, одна из них сказала мне, что я ищу не тот тип хореографа.

The reason that I got into palmistry was at the age of seventeen, I was told by a palmist that I would be married at 21 and then my partner would die, which scared the life out of me at the time, and I felt I had this curse on my back, and so I thought I'd learn this subject and understand what on earth she was talking about and I realized that what she was looking at was a very big 'if', a very big possibility rather than a probability and it never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал хиромантию потому, что в возрасте семнадцати лет, мне предсказала хиромант, что я женюсь в 21 год, а потом моя супруга умрет, что испугало меня до глубины души в то время, и я чувствовал это проклятие нависшее надо мной, и вот я подумал, что я изучу этот вопрос и пойму, о чем, черт побери, она говорила, и я осознал, что то, на что она смотрела было очень большое если, в большей степени возможность, чем вероятность, и этого не произошло.

Charlotte told me she thought she had played the entire evening flawlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Шарлотта рассказала, что думала будто все прошло безупречно для нее.

I thought you told me it was being repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыла его возле кровати.

I thought I could trust you to behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, на тебя можно положиться.

I told nadia to be polite, because you are my guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал Надье, чтобы она была культурней, ведь вы мои гости.

I thought you two were baking cookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, вы делаете печенье.

He told the FT that he meant the agreement was no longer being respected by Frelimo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сообщил Financial Times, что имел в виду несоблюдение соглашения партией Фрелимо.

Some inspectors told teams to get out of the area as soon as the weapon was in place; others insisted that the team had to stay within visual range of the weapon until it blew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые инспекторы советовали диверсантам убираться сразу после установки фугаса; другие же требовали, чтобы группа оставалась в пределах прямой видимости вплоть до взрыва.

I specifically told you I needed to buy loafers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же специально сказал тебе, что мне надо купить туфли.

He tried to put a call through to Cavanagh at the League of Nations in Geneva, and was told curtly that the service into Switzerland had been suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попытался дозвониться в Женеву и найти Кэвено через Лигу наций, но ему резко ответили, что телефонная связь с Швейцарией прервана.

A CRY of terror from the room told me that I had been heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крик испуга из комнат показал мне, что меня услышали.

Just been told by my new best friend, Robert the Persian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мне только что сказал мой новый лучший друг, Роберт перс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i thought i told you to stay». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i thought i told you to stay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, thought, i, told, you, to, stay , а также произношение и транскрипцию к «i thought i told you to stay». Также, к фразе «i thought i told you to stay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information