I trust in future - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I am - я
i only take into account - я только принять во внимание
i hid - я спрятал
i thank him - я благодарю его
i'm waiting for an answer - я жду ответ
i have heard it said - я слышал, что сказал
where i'm at - где я нахожусь
i leave my house - я покидаю свой дом
i especially eager to - я особенно стремился
i'm pleased to announce - Я рад сообщить,
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: доверять, верить, полагаться, надеяться, доверяться, вверять, полагать, вверять попечению, ввериться, поручать попечению
noun: доверие, траст, трест, вера, надежда, доверительная собственность, долг, опека, кредит, концерн
adjective: доверенный, управляемый по доверенности
deed of trust - акт передачи на хранение
trust funding - доверие финансирование
collateral trust bond - Облигация
port trust - доверие порт
social trust - социальное доверие
trust scientists - доверие ученых
i don't trust you anymore - я не доверяю тебе больше
trust and good faith - доверие и добросовестность
are based on trust - основаны на доверии
in trust of - в доверительном
Синонимы к trust: certainty, confidence, credence, assurance, faith, reliance, conviction, belief, responsibility, duty
Антонимы к trust: distrust, mistrust
Значение trust: firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
pull in - втянуть
implicate in - подразумевать
at this moment in time - в этот момент времени
partner in crime - соучастник
in the nighttime - в ночное время
fit in with - вписывается в
chisel in - долото в
in good time for - своевременно
in on - в
in olden days - в старые времена
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты
adjective: будущий, грядущий
secure future - уверенное будущее
defining the future - определение будущего
expected pattern of consumption of future economic benefits - ожидаемого потребления будущих экономических выгод
future appointment - будущее назначение
happens in future - происходит в будущем
stronger future - сильнее будущее
digital future - цифровое будущее
future markets - будущие рынки
future sanctions - будущие санкции
future group - группа будущего
Синонимы к future: subsequent, following, later, to come, coming, ensuing, succeeding, to be, destined, planned
Антонимы к future: present, current, birth
Значение future: at a later time; going or likely to happen or exist.
The rest you'd give to me to hold in trust for his future. |
Остальное будешь отдавать мне. Это на светлое будущее Билла. |
Fauntroy offers hope and trust He'll secure a future safe and just |
Фоунтрой предожил надежду и веру, он гарантирует нам безопасное и праведное будущее. |
I know you have had a pretty rough road of it of late, but aren't you willing to let bygones be bygones and trust to the future a little? |
Я знаю, последнее время тебе было нелегко, но пора уже забыть прошлое. Право же, лучше подумать о будущем. |
In the future I trust you will look at matters more closely before being over eager to impose unnecessary blocks on editors. |
В будущем я надеюсь, что вы будете смотреть на вещи более внимательно, прежде чем чрезмерно стремиться навязать ненужные блоки редакторам. |
Abandon the child in its time of need, and it won't trust you in the future. |
Отдаляешься от ребенка, когда ты ей нужна, и она не будет доверять тебе в будущем. |
Layoffs in the workplace often leave the former employee less inclined to trust future employers which can lead to behavioral conflicts among co-workers and management. |
Увольнения на рабочем месте часто оставляют бывшего работника менее склонным доверять будущим работодателям, что может привести к поведенческим конфликтам между коллегами и руководством. |
Zappas and his cousin Konstantinos Zappas had left the Greek government a trust to fund future Olympic Games. |
Заппас и его двоюродный брат Константинос Заппас оставили греческому правительству траст для финансирования будущих Олимпийских игр. |
He transferred to the trust the charge of all his existing and future benefactions, other than university benefactions in the United Kingdom. |
Он передал трасту ответственность за все свои существующие и будущие благотворительные акции, кроме благотворительных акций университетов в Соединенном Королевстве. |
The thaw in US-Russian relations has already led to a more positive dialogue within the NATO-Russia Council and is fostering mutual trust which alone can prevent future conflict. |
Оттепель в американо-российских отношениях уже привела к началу более позитивного диалога в рамках Совета Россия-НАТО, и она помогает укреплению взаимного доверия, которое само по себе способно предотвратить будущие конфликты. |
I trust that my clues will be sufficient for your future chief of police to solve the case. |
Думаю, этих улик будет достаточно для вашего нового шефа полиции. |
He could only hope that in the future she would be able to put aside the armor and find hope and trust with another man. |
Он надеялся, что в будущем она сумеет снять доспехи и встретит мужчину, которому сможет доверять. |
That will enable them to bury the hatchet of war and build their future on a solid foundation of peace and mutual trust. |
Это позволит ему покончить с наследием войны и строить свое будущее на прочной основе мира и взаимного доверия. |
I trust you'll be more vigilant in the future? |
Я надеюсь, в будущем вы будете более бдительны. |
Trust the old regime, the policies are divine, the future certain. |
Доверие старому режиму, политике священно, будущее определенно. |
“The argument can be made: Maybe you want to trust the government, but you shouldn’t because you don’t know where things are going to go in the future.” |
«Можно привести следующий довод: может, вам и хочется доверять государству, но вы не должны этого делать, поскольку вам неизвестно, как будут обстоять дела в будущем». |
There is immediate and obvious benefit from direct reciprocity and relatively little need for trust into the future. |
Существует непосредственная и очевидная выгода от прямой взаимности и относительно небольшая потребность в доверии в будущем. |
See, Carla was doing a little planning for the future and she utilized said law firm to set up a trust, with two trustees. |
Видишь ли, Карла немного позаботилась о будущем и подрядила упомянутую юрфирму учредить фонд с двумя совладельцами. |
Rawdon was obliged to confess that he owed all these benefits to his wife, and to trust himself to her guidance for the future. |
Родон должен был сознаться, что всем этим он обязан своей жене, и обещал и впредь полагаться на ее мудрое руководство. |
My daughter's future and my trust in you. |
Будущее моей дочери и моя вера в тебя. |
As former Clinton administration official William Galston put it, trust is never more important than when citizens are asked to make sacrifices for a brighter future. |
Как сказал бывший чиновник администрации Клинтона Уильям Галстон, доверие никогда не бывает более важно, чем в моменты, когда граждан просят делать пожертвования во имя светлого будущего. |
With the New York Trust Company's takeover of the Spade Ranch following the Nebraska Land and Feeding Company's foreclosure the future of the Spade was in question. |
С поглощением ранчо Спейда Нью-Йоркской трастовой компанией, последовавшим за выкупом земли в Небраске, будущее Спейда оказалось под вопросом. |
Trust me, Lily, there'll be tons of fun Friday nights in my future with artists, dignitaries, other scientists. |
Поверь мне, Лили, у меня в будущем будут тонны веселых пятниц с художниками, высокопоставленными лицами, другими учёными. |
So that's why I do everything in my power not to talk about the future. |
Именно поэтому я делаю всё возможное, чтобы не только говорить о будущем. |
This ought to concern deeply those of us who care about the future of religion and the future of faith. |
Всё это должно глубоко волновать тех из нас, кому небезразлично будущее религии и будущее веры. |
She studies well because she is greatly interested in her future profession. |
Она хорошо учится, потому что она крайне заинтересована в своей будущей профессии. |
The news that reached my ears was filtered through my vision of my future. |
Любые новости всегда преломлялись сквозь мои представления о собственном будущем. |
It's just a very, very powerful marker in epidemiological studies for future all-cause mortality. |
Это просто очень, очень мощный маркер в эпидемиологических исследованиях выявления всех причин смертности. |
Well, Worldchanging you might think of as being a bit of a news service for the unimaginable future. |
Что ж, Worldchanging это что-то вроде агентства новостей о невообразимом будущем. |
They are trying to spit on your future! |
Они плюют на ваше будущее! |
У вашего напарника были неплохие перспективы. |
|
Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace. |
Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира. |
The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future. |
Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего. |
In order to break the deadlock, he intended to invite a group of delegations to discuss the issue in the near future. |
В целях выхода из тупика выступающий намерен предложить группе делегаций обсудить этот вопрос в ближайшем будущем. |
Both result in some benefits that are realized in future periods. |
Капитал обоих видов приносит отдачу в виде определенной выгоды, которую можно получить в будущие периоды. |
In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes. |
В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей. |
Хорошо, давайте займемся упражнениями на доверие. |
|
The total remaining fund balances of inactive sub-trust funds and fully funded arrangements as at 31 December 2001 were still $631,062 and $144,736 respectively. |
Общий объем остатков средств пассивных целевых субфондов и полностью финансируемых соглашений по состоянию на 31 декабря 2001 года все еще составлял 631062 долл. США и 144736 долл. США, соответственно. |
So if you trust your doctor trust Taggarene. |
Если вы доверяете своему доктору, доверяйте Таггарину. |
I believe that if you trust someone, they trust you in return. |
Я верю, что если ты веришь кому-то, то тебе будут доверять в ответ. |
This is not just a post-Communist phenomenon: Italians and Greeks, whose trust in their governments is as low or lower than in Eastern Europe, know it well. |
И этот феномен встречается не только на посткоммунистическом пространстве: итальянцы и греки, чей уровень доверия правительству такой же или даже ниже среднего уровня по Восточной Европе, успели узнать это на собственном опыте. |
We want to look 5-10 years into the future and predict cardinal changes in this interaction. |
Мы же хотим заглянуть на 5-10 лет вперед и предугадать кардинальные изменения в этом взаимодействии. |
The future of the world depends on peace between Muslims and Christians. |
Будущее мира зависит от мира между христианами и мусульманами. |
Below we take a look at the fundamental impacts and what it could mean for future Fed decisions, and also the impact a strong dollar could have on the equity and commodity markets. |
Ниже мы приводим фундаментальные факторы, и что это предполагает для будущих решений ФРС, а также то влияние, какое может оказать усиление доллара на фондовые рынки и рынки сырьевых товаров. |
Обеспечение защиты учетной записи в будущем |
|
And I find it hard to trust masseurs. |
И я понял что не могу доверять массажистам. |
He didn't try to gently sculpt your future like blown glass? |
Он не пытался нежно выдуть ваше будущее подобно стеклу? |
выводах или доверии здесь потребности нет. |
|
Even Anninka preferred the miserable future of a nomadic actress to the flesh-pots of Golovliovo. |
Даже Аннинька, несмотря на жалкую будущность кочующей актрисы, не соблазнилась головлевскими привольями. |
Trust me, I have seen her flail. |
Поверь мне, я видела ее в бою |
How many nuns constitute a community under the terms of the Trust, do you know? |
Вы не знаете, по условиям фонда, сколько монашек образуют общину? |
Several of the trust fund brats that Mycroft aligned himself with at university are underwriting a treasure hunt of sorts. |
Парочка владельцев трастовых фондов, с которыми Майкрофт вместе учился, решили заняться поиском сокровищ. |
'No, of course it isn't,' said Kostoglotov, utterly amazed by the objection. 'AH I mean is that we shouldn't behave like rabbits and put our complete trust in doctors. |
Нет, конечно, нет, - даже удивился возражению Костоглотов. - Я только хочу сказать, что мы не должны как кролики доверяться врачам. |
I don't trust that she won't get back together with him. |
Я не верю, что она хочет вернутся, чтобы быть с ним вместе. |
We've noticed an increase in chatter amongst the Trust recently. |
Мы недавно заметили оживление в рядах Треста. |
'Put your trust in us... We shall repay that trust for you.' |
Доверьтесь нам, и мы оправдаем ваше доверие. |
Yeah, that's it... our wills, trust funds for the kids, our prenup. |
Да, всё. Завещания, доверительные фонды детей, брачный договор. |
More than that, I trust you. |
Более того, я доверяю вам. |
He wants you to trust him and feel sorry for him so you let your guard down. Then he strikes. |
Он заставляет поверить ему, пожалеть его, так что ты теряешь бдительность, а потом наносит удар! |
Trust me, when you smoke as much as we do, it's the only way to go. |
Уж поверьте мне, я курильщик со стажем Или курите так или вообще никак |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i trust in future».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i trust in future» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, trust, in, future , а также произношение и транскрипцию к «i trust in future». Также, к фразе «i trust in future» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.