I want to disappear: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I want to disappear - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я хочу исчезнутьTranslate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- want [noun]

verb: нуждаться, хотеть, желать, хотеться, испытывать необходимость, быть нужным, испытывать недостаток, требовать, требоваться

noun: желание, необходимость, потребность, нужда, недостаток, жажда, бедность

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- disappear [verb]

verb: исчезать, пропадать, скрываться, деваться, сгинуть, улетучиться, теряться, смываться, рассосаться



You want nothing more than to disappear, but your heart can't salvage enough remnants to leave. Тебе ничего не надо, только исчезнуть, но в сердце не уместить так много воспоминаний, чтобы спокойно уйти.
What did you want me to do, come home, uproot your life, and then disappear again? Что ты хотела, чтобы я сделал, приехал домой, вырвал тебя из жизни, а потом опять исчез?
When she goes by the lamppost, I want us to see her, and when she goes, I want her to disappear. Я хочу такое освещение, чтобы ее было видно, когда она стоит под фонарем, и чтобы она исчезала, когда выходит из-под фонаря.
You can't take everything apart like you want her to disappear. Ты не можешь разделить всё на части, будто ты хочешь, чтобы она испарилась.
I don't want you to disappear from my life. Я не хочу, что бы ты ушла из моей жизни.
Furthermore, if your father went through so much trouble to disappear, consider the possibility that he doesn't want to be found. Даже если так, твой отец столько всего проделал, чтобы исчезнуть. Учитывай вероятность того, что он не хочет, чтобы его нашли.
If you want to disappear for so much as an evening, right off there are reproachful looks. Захочется сбежать на один вечерок - и сразу же укоризненные лица.
After being humiliated like that in front of the camera, I think I'd want to disappear, too. Когда тебя так оскорбляют перед камерой, думаю, я бы тоже захотел исчезнуть.
I didn't want the old Boy Hag-Lady to just disappear. Я не хочу исчезнуть как простой старый Мальчик-Дама
I want to leave everything, break away and disappear with you. Я хочу всё бросить, сбежать и остаться с тобой.
He doesn't want to hide away or disappear, he wants to work. Он не хочет прятаться или исчезать, он хочет работать.
I mean, you know, I'm just saying I don't want to take it for granted, because these things can just disappear. То есть, понимаешь, я хочу сказать, что не принимаю это как должное, потому что все может закончиться...
The same person who would want the janitor to disappear so he couldn't point a finger. Тот же человек, что заинтересован в исчезновении уборщика, чтобы самому не попасть под подозрение.
Sieferle argues that Germans seem to want their nation to disappear. Зиферле утверждает, что немцы, похоже, хотят, чтобы их нация исчезла.
I understand you want me to disappear like everyone else have disappeared. Я понимаю, что ты хочешь, чтобы я исчез, как исчезли все остальные.

0Вы посмотрели только
% информации