I won't rest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I won't rest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я не успокоюсь
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- won't

не будет

  • i won't have access - я не буду иметь доступ

  • i won't bother you - я не буду вас беспокоить

  • you won't see - вы не увидите

  • We won t - Мы выиграли т

  • won't repeat - не будет повторяться

  • we won't let you down - мы не подведем

  • i won't be back - я не вернусь

  • i won't talk - я не буду говорить

  • just won't do - просто не будет делать

  • just won't quit - просто не уйдет

  • Антонимы к won't: would, will

    Значение won't: The English modal verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality (properties such as possibility, obligation, etc.). They can be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participle or infinitive forms) and by their neutralization (that they do not take the ending -(e)s in the third-person singular).

- rest [noun]

noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза

verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой

  • rest interval - интервал отдыха

  • pure rest and relaxation - чистый отдых и релаксация

  • rest yourself - отдых самостоятельно

  • the rest of the world economy - остальная часть мировой экономики

  • the rest of time - остальное время

  • rest of the group - Остальная часть группы

  • to put to rest - отмести

  • rest her soul - ей небесное

  • try to rest - попытайтесь отдохнуть

  • rest with me - отдых со мной

  • Синонимы к rest: lie-down, respite, doze, relaxation, sleep, nap, snooze, forty winks, power nap, time off

    Антонимы к rest: work, unrest, labour

    Значение rest: an instance or period of relaxing or ceasing to engage in strenuous or stressful activity.



Our workbenches and the rest of the stuff were piled up in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши станки и остальное оборудование были расставлены в середине двора.

I don't care how redundant as it may sound, I'm wont stop until a consensus on that issue is met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне все равно, насколько это может показаться излишним, но я не остановлюсь, пока не будет достигнут консенсус по этому вопросу.

With these words the United States Minister laid the bottle down on a marble table, and, closing his door, retired to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами посол Соединенных Штатов поставил флакон на мраморный столик и, закрыв за собой дверь, улегся в постель.

And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением.

So, I spent my holidays very well and had a good rest!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я провел свои каникулы очень хорошо и хорошо отдохнул!

It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть.

You are wont to fly in the face of good sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть обыкновение переть против требований здравого смысла.

There was a quiet after that, and for the rest of the long night Dirk did not dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пришел покой, и остаток длинной ночи Дерк проспал без сновидений.

I hoped he would be able to get a little rest before the nightmares woke him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пожелал ему отдохнуть хоть немного, прежде чем он проснется от кошмаров.

The rest ran back to their cold, barren mountains with their newly found wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные решили вернуться в свои обледенелые, пустынные горы с приобретенным богатством.

If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле.

We have to stop worrying about what the rest of the world thinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора перестать думать о том, что подумает весь остальной мир.

Clark, but this one - this one had to be 20 years older, and he destroyed the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот клон, Кларк... этот выглядит на 20 лет старше, и он уничтожил остальных.

A small percentage of women have a fourth cone that allows them to see colors invisible to the rest of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой процент женщин имеют четыре, что позволяет им видеть цвета, недоступные большинству из нас.

Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики.

The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В почтовых отделениях и для водителей туристических автобусов непрерывный еженедельный отдых может быть сокращен до 18 часов.

Only 400 reached the border; the rest were killed or captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего 400 человек достигли границы, остальные были убиты или захвачены в плен.

It's also the world's biggest producer of oil and gas – probably more than the rest of the world combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также является крупнейшим в мире производителем нефти и природного газа – вероятно, более крупным, чем все остальные страны мира, вместе взятые.

So we come back tomorrow, strap on the sizzle and glass up the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мы можем вернуться завтра, живо поработать и доделать остатки.

Zuckerberg asked Maguire and the rest of the team for new approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цукерберг предложил Магуайру и остальным членам команды заняться поиском новых подходов.

You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь быть спокоен, у меня нет внутренних мотивов делать этот подарок.

It’s China’s non-food inflation that’s important for the rest of the world, not its food inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это инфляция только непродовольственных товаров в Китае, но не продовольственная инфляция, что важно для остального мира.

And in my excitement, I take her picture because I want to remember that moment for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в волнении я сделал ее фото, я хотел запомнить этот момент на всю свою жизнь.

I tell you, there is no rest for the fashionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу вам, если желаешь оставаться модным, забудь о покое.

I'm stopping off here a few days to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остановился здесь на несколько дней, передохнуть.

There was a shoulder and a foot, and all the rest was more or less herself, her soul or essence, harmoniously enclosed in its outlines and responsively straining towards the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были плечо и нога, а все остальное - более или менее она сама, ее душа или сущность, стройно вложенная в очертания и отзывчиво рвущаяся в будущее.

He doesn't want to put the rest of us to shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто не хочет нас посрамить.

Take the rest outside and make sure that door looks like it's been burgled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдохни снаружи, Барри, и убедись, что дверь выглядит так, как будто её взломали.

The rest of the space will be rented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные помещения будут сданы в аренду.

Hunted and on the run for the rest of their days until we find them, and nail each and every last one to the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут вынуждены скрываться до конца своих дней. Но мы отыщем всех до последнего и пригвоздим к позорному столбу.

It was not large. He could hide it under his two hands. He knew that it weighed fifteen pounds,-as much as all the rest of the pack,-and it worried him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мешочек был невелик, он мог поместиться между ладонями, но весил пятнадцать фунтов -столько же, сколько все остальное, - и это его тревожило.

I will not rest until the white rose I wear is dyed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успокоюсь, Пока цветок свой белый не окрашу

You wont easily get a new job, if I haven't made myself clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе будет нелегко найти работу. Если тебе до сих пор непонятно, я предлагаю тебе работать у меня.

Mrs. Koprovsky, maybe you wont grow wings but my hair has grown two and a half centimeters..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Купровски, у вас может и не вырастут волосы на ладони, но у меня челка выросла на 2 с половиной сантиметра.

Wont they search the house when they find the 4 people missing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь они не станут обыскивать дом, в поисках 4 пропавших людей?

They had been walking for three-quarters of an hour since they had left the farm, and it was time the children had a rest; he crossed to the bush and cut a straight twig with his pocket-knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С фермы они вышли уже три четверти часа назад, детям пора отдохнуть; Хоуард подошел к кустарнику и срезал перочинным ножом прямой сучок.

And one of those lights, slightly brighter than the rest, will be my wing tip passing over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И один из этих огоньков, чуть более яркий, чем остальные, будет бортовым огнём моего самолета, пролетающего над вами.

She knew that her tricks would not work with him, and she needed protection and rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она понимала, что с ним ее уловки не пройдут, а ей сейчас были необходимы покой и надежная поддержка.

The rest of us will take the dorm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные - в общежитие.

We have the rest of our lives to dredge stuff up from the past and fight about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть вся наша жизнь что бы ворошить прошлое и ругаться об этом.

We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников.

Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни

You do really propose to fight these modern improvers with their boards and inspectors and surveyors and all the rest of it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы взаправду собрались противиться этим воротилам новейших дней с их комитетами, инспекторами, землемерами и прочей саранчой?

Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.

He indicated the chair where Miss Grosvenor was wont to place herself, pad in hand, when summoned to take down Mr Fortescue's letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указал ей на кресло, в которое мисс Г росвенор всегда садилась с блокнотом в руках, когда мистер Фортескью вызывал ее для диктовки.

The rest of you, search the grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные - исследуйте землю.

But there was a calm, a rest, a virtuous hush, consequent on these examinations of our affairs that gave me, for the time, an admirable opinion of myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вслед за такими ревизиями наступала полоса покоя и отдыха, некоего умиленного затишья, позволявшая мне какое-то время быть о себе самого лучшего мнения.

He heard and saw things that gave him immunity from astonishment for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слышал и видел такое, что привило ему иммунитет к удивлению на всю оставшуюся жизнь.

The small Seal which aforetime I was wont to take with me abroad lieth in my treasury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малая печать, та, которую прежде возил я с собою в чужие края, лежит у меня в сокровищнице.

Hey, Andy, what do you want me to do with the rest of the stragglers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Энди, что мне делать с оставшимися?

You run the works, and I'll take a stock allotment, play golf the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь всем управлять, а я присматривать за акциями, и играть в гольф до конца своей жизни.

And trust me, this is nothing compared to the rest of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поверьте, ничто не может сравниться с отдыхом в этом месте.

Anyway, this VIP room has a maximum occupancy of two people including me, so eeny... and the rest of you may go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, VIP комната вмещает в себя только двоих, включая меня, так что, ты... а все остальные могут идти.

You're just much of a bloodsucker as the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты такой же кровосос, как и все остальные.

So we sit in a irrigation ditch under water all the rest of that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось нам до самого вечера отсиживаться в оросительной канаве среди камыша.

Take one white guy, put him in a suit along with the rest of the Backstreet Boys, boom, and you fall in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми одного белого парня, одень его в костюм вместе с остальными из Бекстрит Бойз, бум и ты влюбилась.

They are not projects. It's going to be a community as soon as I get the rest of the funding and we start our construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не просто здание, здесь будет микрорайон как только появится спонсор, я сразу займусь застройкой.

You wont understand it, but my soul has served an apprenticeship that has lasted for forty-three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поймете, но моя душа отбыла срок, тянувшийся сорок три года.

But if I talk, if I say what I think or believe, I wont be clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если заговорю, если скажу, что думаю или подозреваю, то чист уже не буду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i won't rest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i won't rest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, won't, rest , а также произношение и транскрипцию к «i won't rest». Также, к фразе «i won't rest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information