Imaginary time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Imaginary time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оперативное время
Translate

- imaginary [adjective]

adjective: воображаемый, мнимый, нереальный, фантомный

  • imaginary accumulator - накапливающий сумматор для мнимых частей

  • imaginary angle - мнимый угол

  • imaginary component - реактивная составляющая

  • imaginary enemy - условный противник

  • imaginary equation - уравнение с мнимыми коэффициентами

  • imaginary point - воображаемая точка

  • imaginary power - реактивная мощность

  • imaginary profit - мнимая прибыль

  • imaginary quantity - мнимая величина

  • imaginary unit - мнимая единица

  • Синонимы к imaginary: fictitious, visionary, fancied, nonexistent, make-believe, invented, fictional, concocted, fanciful, illusive

    Антонимы к imaginary: real, existing, actual, factual, true, substantial, genuine, physical

    Значение imaginary: existing only in the imagination.

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • time switching - временная коммутация

  • at the very same time - в тот же миг

  • summer time - летняя пора

  • geological time scale - геологический масштаб времени

  • newfoundland standard time - стандартное время Ньюфаундленда

  • time-out error - ошибка из-за блокировки по времени

  • from last time - с прошлого раза

  • short-time switch - реле времени

  • survive the test of time - выдерживать испытание временем

  • span of time - промежуток времени

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



As a planet moves along its orbit, it sweeps out in a given period of time, an imaginary wedge-shaped area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигаясь по орбите, каждая планета за данный промежуток времени отмеряет воображаемый сектор.

When nobody has time for her, Carrie creates an imaginary friend named Alyssa, and the two have wonderful adventures together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ни у кого нет на нее времени, Кэрри создает воображаемую подругу по имени Алисса, и они вместе переживают чудесные приключения.

Stephen Hawking popularized the concept of imaginary time in his book The Universe in a Nutshell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен Хокинг популяризировал концепцию мнимого времени в своей книге Вселенная в двух словах.

Everything postponed to that imaginary time!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откладывать все до какого-то дня, который существует только в твоем воображении!

She took comfort in a vibrant imaginary life during this time and found solace in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время она находила утешение в яркой воображаемой жизни и находила утешение в писательстве.

Do we waste valuable television time informing our citizens of the age of an imaginary rodent!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы что правда тратим эфирное время, между прочим недешёвое, на то чтобы сообщить гражданам о возрасте вымышленного грызуна!

But the argument you want to draw me into is one I have mentally conducted all my life with an imaginary accuser, and I should think I've had time to come to some conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но спор, в который вы хотите втянуть меня, я мысленно веду всю жизнь с воображаемым обвинителем и, надо думать, имел время прийти к какому-то заключению.

There is also something called imaginary time, this was from Stephen Hawking, he says that space and imaginary time are finite but have no boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также нечто, называемое мнимым временем, это было от Стивена Хокинга, он говорит, что пространство и мнимое время конечны, но не имеют границ.

You must accept the fact that will be alone, and stop wasting time with a imaginary man who never will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам следует уже свыкнуться с одиночеством и перестать ...грезить об идеале, которого вам никогда не видать.

Imaginary time is a mathematical representation of time which appears in some approaches to special relativity and quantum mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнимое время - это математическое представление времени, которое появляется в некоторых подходах к специальной теории относительности и квантовой механике.

No, not an android, a pretend one, an imaginary one, and I said he'd be coming to Christmas dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не андроид - воображаемый, понарошку. И я сказала, что он придет на Рождественский ужин. Ага.

Oh, I know, I know, you forced yourself to do it, for the sake of my imaginary good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я знаю, я знаю, ты это сделал через силу, ради моего воображаемого блага.

And I call it a real-time zoetrope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я называю это «зоотроп в реальном времени».

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

They still have to start from scratch every single time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вынуждены каждый раз начинать с нуля.

To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием.

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

After the transplant, we began to spend more and more time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе.

Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны.

The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены.

I'm Mexican-American, I receive this kind of treatment all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наполовину мексиканка и постоянно сталкиваюсь с таким отношением.

It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга.

About this time Ethan realized a fatal flaw in the attack plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот миг Этан понял, что в плане допущена роковая ошибка.

Somebody came in here during that time and scrubbed this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё.

It takes a long time for a frozen body to thaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает.

Became the imaginary friend of a future French aristocrat, picked a fight with a clockwork man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стал воображаемым другом будущей французской аристократки, подрался с часовым человеком.

A sense of uneasiness began to color her basic calmness, and she took the time to read the note a second time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее всегдашнее хладнокровие стало постепенно окрашиваться неуверенностью, и она даже перечитала письмо еще раз.

Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю.

It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени.

But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку.

It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение.

The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины.

From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий.

Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса?

By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт.

We haven't really produced any truly interesting titles for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время.

At that time I was about four hundred miles away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время я находился за четыреста миль отсюда.

Maybe if he made some real friends, he wouldn't have to invent imaginary ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призрак? Возможно, если бы он завел настоящих друзей, ему не пришлось бы придумывать воображаемых.

List for me, please, the kinds of magnifying glasses and what images they produce in each case: actual, inverted, direct, or imaginary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечислите, пожалуйста, каких видов бывают увеличительные стекла и в каких случаях получаются изображения действительные, обращенные, прямые и мнимые?

I'm a parole officer and you just offered me 5000 imaginary dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я инспектор по УДО, и ты только что предложил мне 5 тысяч мнимых долларов.

I used to have an imaginary friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня как-то был вымышленный друг.

So, if I happen to cross some kind of imaginary line with you, just let me know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если вдруг я перейду.. ..твои условные границы, просто скажи.

At such times his thoughts would be full of valorous deeds: he loved these dreams and the success of his imaginary achievements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие минуты мысли его вращались в кругу доблестных подвигов, он любил эти мечты и успех своих воображаемых достижений.

My child! my child! cried Mrs. Vane, looking up to the ceiling in search of an imaginary gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О дитя мое, дитя мое! - воскликнула миссис Вэйн, поднимая глаза к потолку в поисках воображаемой галерки.

They're not imaginary, I've seen...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я их не выдумала, я их видела...

Children, she said aloud, do you think love is an imaginary feeling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети! - промолвила она громко, - что, любовь чувство напускное?

The aerial being which was dimly outlined amid this quivering of wings, appeared to you chimerical, imaginary, impossible to touch, impossible to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это воздушное создание, чуть видное сквозь трепетанье крылышек, казалось вам нереальным, призрачным, неосязаемым, неразличимым.

Between him and the imaginary personages she made comparisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она устанавливала черты сходства между ним и вымышленными персонажами.

This is the imaginary character you've given her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы придумали ей характер?

In actual fact this meant that Inspector Neele's mind was racing once more round an imaginary track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности это значило, что перед мысленным взором инспектора в очередной раз возникает какая-то картина.

Or do you prefer the imaginary shower version?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или тебя больше прикалывает душевая версия?

That's going to break his little imaginary heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разобьет его крохотное воображаемое сердце.

Yes, papa, answered Seryozha, acting the part of the imaginary boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, папа, - отвечал Сережа, притворяясь воображаемым мальчиком.

As a boy, I would practice with my imaginary friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был мальчиком, я тренировался со своим воображаемым другом.

The entries of the corresponding eigenvectors therefore may also have nonzero imaginary parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, элементы соответствующих собственных векторов могут также иметь ненулевые мнимые части.

In contrast to the conscientious grounding in accuracy that was the trademark of Horrible Histories, Bill is by design a purely imaginary tale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от добросовестного обоснования точности, которое было фирменным знаком ужасных историй, Билл по замыслу является чисто вымышленным рассказом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imaginary time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imaginary time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imaginary, time , а также произношение и транскрипцию к «imaginary time». Также, к фразе «imaginary time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information