Impeachment for treason - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Impeachment for treason - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
импичмент по обвинению в государственной измене
Translate

- impeachment [noun]

noun: импичмент, сомнение, обвинение, привлечение к суду

  • impeachment manager - инициатор импичмента

  • court of impeachment - комиссия по импичменту

  • without impeachment of waste - без ответственности за порчу имущества

  • impeachment procedure - процедура импичмента

  • Синонимы к impeachment: indictment, arraignment, accusation, allegation, prosecution, incrimination, charge, lawsuit, imputation, complaint

    Антонимы к impeachment: arse licking, arse licking, arslikhan, ass licking, bootlicking, brown nosing, brown nosing, brownnosing, bum sucking, buttering up

    Значение impeachment: Impeachment is the process by which a legislative body or other legally constituted tribunal initiates charges against a public official for misconduct. It may be understood as a unique process involving both political and legal elements.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- treason [noun]

noun: измена, предательство, государственная измена

  • high treason - государственная измена

  • war treason - военная измена

  • petty treason - малая измена

  • face accusations of high treason - быть обвиненным в государственной измене

  • treason and espionage charge - обвинение в измене и шпионаже

  • petit treason - малая измена

  • state treason - государственная измена

  • national treason - национальное предательство

  • Синонимы к treason: faithlessness, mutiny, high treason, subversion, sedition, perfidy, disloyalty, lèse-majesté, betrayal, rebellion

    Антонимы к treason: fidelity, faithfulness, loyalty, devotion, allegiance

    Значение treason: the crime of betraying one’s country, especially by attempting to kill the sovereign or overthrow the government.



Another mode of trial for treason, and also for other crimes, is in the House of Lords following impeachment by the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один способ судебного разбирательства за государственную измену, а также за другие преступления, находится в Палате лордов после импичмента Палатой общин.

The Earl of Strafford has, this day, put his hand to a warrant for the arrest and impeachment of myself and four other honourable members of this House upon a charge of high treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф Страффорд подписал мандат на арест меня и моих четверых коллег. ...По обвинению в неуважении к королю.

As Attorney General he conducted the impeachment of the Duke of Clarence for treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве генерального прокурора он провел импичмент герцога Кларенса за государственную измену.

Lastly, in these times of treason and turmoil, it is the view of the Council that the life and safety of King Joffrey be of paramount importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, на неспокойное время измен и потрясений, по решению Совета, для сохранение жизни и безопасности Короля Джофри имеет первостепенное значение.

The traitor Karel Čurda was hanged for high treason in 1947, after attempting suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предатель Карел Чурда был повешен за государственную измену в 1947 году, после попытки самоубийства.

Treason, half lamb, half scorpion, lulls us into a false sense of security and then poisons a republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предательство, ягнёнок с хвостом скорпиона, создаёт ложное чувство безопасности, а затем отравляет республику.

He was conducting an act of treason against Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершил акт предательства по отношению к Республике Корея.

Love and death, friendship and treason, devotion and lie are the main ideas of his plays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь и смерть , дружба и предательство , преданность и обман — основные идеи его пьес.

Anyone - foreigners as well as Germans - can commit Hochverrat [high treason] by using force or the threat of force to undermine the Basic Law, the German constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой человек, будь то иностранец или немец, могут совершить Hochverrat [государственную измену] используя силу или угрозу применения силы для подрыва основного закона - немецкой конституции.

Legal proceedings are reserved for citizens of Praxis alone, not outlanders, and certainly not those who engage in treason against our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всем законам мы судим только граждан Праксиса, не чужаков, и уж ни тех, кто замешан в государственной измене.

Ukraine’s “anti-terrorist operation” (ATO) against pro-Russian rebels has its own public relations team, and, via its Facebook page, it essentially accused Hromadske of treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штабе «Антитеррористической операции» (АТО), которую проводит Украина против пророссийских сепаратистов, работает свой пресс-центр, и на своей странице в Facebook он фактически обвинил «Громадське ТВ» в измене.

If a friend happened to improve his financial position, she dropped him, feeling that he had committed an act of treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кому-то из этих друзей удавалось улучшить своё финансовое положение, она порывала с ним, чувствуя при этом, что он её предал.

It has come to my notice that some acts of treason, and other offences, have been committed by those we loved and trusted, by members of our own court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня уведомили, что измена и другие преступления совершались теми, кого мы любили и кому доверяли, нашими придворными

But, said Valentine, timidly, does all the father's shame revert upon the son? Monsieur Albert appears to me quite innocent of the treason charged against the general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разве позор отца бросает тень на сына? -робко заметила Валентина. - Мне кажется, что виконт нисколько не повинен в предательстве генерала.

However, Bretschneider told him that he had in fact committed several criminal offences, including the crime of high treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Бретшнейдер на это заявил, что Швейк совершил несколько преступлений, среди которых имела место и государственная измена.

informant 6869, and treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осведомитель №6869 и измена родине.

Did you expect me to shoot my son for high treason?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы думали, что я застрелю сына за предательство родины?

There is no need for committing the crime of treason against a mask, replied Bixiou. La Torpille and Lucien must pass us as they go up the room again, and I pledge myself to prove that it is she.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет нужды оскорблять маску, - снова заговорил Бисиу, - Торпиль и Люсьен, возвращаясь в фойе, пройдут мимо нас, и я берусь доказать вам, что это она.

My king, unless the north side queen is alive, the plotting for treason will never stop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государь, пока королева с севера жива, нам не остановить заговоры!

I loyally served my country in the 15th Light Dragoons and I will never plead guilty to treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верно служил моей стране в 15-м легком драгунском полку, и я никогда не признаю себя виновным в измене.

Such acts are regarded as treason against the United States... and those guilty face the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия будут расцениваться, как измена Соединенным Штатам и караются расстрелом на месте.

Maybe we helped you, maybe we facilitated your treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, даже помогли тебе. Может, способствовали твоей измене.

I charge this letter not only as malfeasance but also treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это письмо не просто нарушение клятвы, это измена.

I an angry because you are committing treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я злюсь, потому что ты совершаешь измену.

Eddie, that's tantamount to treason !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдди, это же государственная измена!

Desecration of the blood or treason against your regent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осквернение крови или измена вашему регенту?

I won't be a party to treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стану принимать участие в предательстве.

Oh, sire, exclaimed the Duc de Blacas, M. Dandre is not a man to be accused of treason!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сир, - воскликнул герцог Блакас, - такого человека, как барон Дандре, нельзя обвинять в измене!

What could possibly be more important than revealing treason?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что может быть важнее, чем поимка предателей?

I will henceforth view any opposition to my plans of war as an act of treason, and they will be dealt with swiftly by my new Minister For Justice... the Duc de Cassel!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне любое возражение против моего плана я рассматриваю против которого будут приняты меры герцогом де Касселем.

Their presence communicates treason and impending doom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их присутствие говорит об измене и надвигающейся гибели.

The type of impeachment resolution determines the committee to which it is referred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип резолюции об импичменте определяет комитет, в который она передается.

On March 25, 1926, the Judiciary Committee submitted its report, H.R. Rep. No. 69-653, and articles of impeachment against Judge English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 марта 1926 года Судебный комитет представил свой доклад, H. R. Rep. № 69-653, и статьи об импичменте против судьи Инглиша.

Jane was executed for treason in 1554, aged 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн была казнена за измену в 1554 году в возрасте 16 лет.

The most famous trial held by this court was the impeachment of Governor William Sulzer in 1913.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым известным судебным процессом, проведенным этим судом, был импичмент губернатора Вильгельма Зульцера в 1913 году.

TCU, an auxiliary of the legislative body, has no legal power, but their decision put the National Congress under great pressure to begin impeachment proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТКУ, вспомогательный законодательный орган, не имеет юридической силы, но их решение поставило Национальный Конгресс под большое давление, чтобы начать процедуру импичмента.

This union's main goal was the impeachment of the then president Robert Kocharyan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной целью этого союза был импичмент тогдашнего президента Роберта Кочаряна.

Two sons of the papist, Anthony Barlow were charged with treason in the Jacobite rising of 1715.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два сына паписта, Энтони Барлоу, были обвинены в измене во время восстания якобитов в 1715 году.

The penalties for treason-type crimes, before 1948, included death as maximum penalty, and, for some crimes, as the only penalty possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказания за преступления, связанные с государственной изменой, до 1948 года включали смертную казнь как максимальное наказание, а за некоторые преступления-как единственно возможное наказание.

The law applies equally to Japanese and non-Japanese people, while treason in other countries usually applies only to their own citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон распространяется в равной степени на японцев и не-японцев, в то время как измена в других странах обычно распространяется только на их собственных граждан.

Treason was the last capital crime in New Zealand law, with the death penalty not being revoked until 1989, years after it was abolished for murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измена была последним смертным приговором в новозеландском законодательстве, и смертная казнь была отменена только в 1989 году, через несколько лет после того, как ее отменили за убийство.

Since the Constitution came into effect, there have been fewer than 40 federal prosecutions for treason and even fewer convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента вступления Конституции в силу было возбуждено менее 40 федеральных уголовных дел за государственную измену и еще меньше обвинительных приговоров.

But to others, such as historian and sociologist Lewis Mumford, the “Clamshell” was a “great treason” to Penn Station's design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для других, таких как историк и социолог Льюис Мамфорд, раскладушка “была” большой изменой замыслу Пенсильванского вокзала.

At least one did not explode and was recovered by the miners; it was used months later to great effect as evidence for the defense during treason and murder trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере один из них не взорвался и был найден шахтерами; спустя несколько месяцев он был использован с большим успехом в качестве доказательства для защиты во время процессов по обвинению в измене и убийстве.

Challe criticised what he saw as the government's treason and lies toward French Algeria colonists and loyalist Muslims who trusted it, and stated that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаль критиковал то, что он считал государственной изменой и ложью по отношению к французским алжирским колонистам и лояльным мусульманам, которые доверяли ему, и заявил об этом.

Had it succeeded, argues Stacy, through the usual course of law, Roose could at most have been convicted of petty treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это удалось, утверждает Стейси, с помощью обычного курса Закона, РУз мог бы быть осужден в лучшем случае за мелкую измену.

He was executed in Flossenbürg concentration camp for high treason as the Nazi regime was collapsing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был казнен в концентрационном лагере Флоссенбург за государственную измену, когда нацистский режим рушился.

Both Vienna and the Poles saw treason among the Russophiles and a series of political trials eventually discredited them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Вена, и поляки видели измену среди русофилов, и серия политических процессов в конечном итоге дискредитировала их.

The ban was temporarily lifted while he testified at the continuing treason trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет был временно снят, пока он давал показания на продолжающихся процессах о государственной измене.

Doesn't the United Kingdom reserve the right to hang people for treason still?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве Великобритания до сих пор не оставляет за собой право вешать людей за измену?

From the classical antiquity of Greece and Rome into the Colonial period, rape along with arson, treason and murder was a capital offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времен классической античности Греции и Рима вплоть до колониального периода изнасилование наряду с поджогами, изменой и убийством считалось тяжким преступлением.

Rizal was wrongly implicated in the outbreak of the revolution and executed for treason in 1896.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ризаль был ошибочно обвинен в начале революции и казнен за измену в 1896 году.

He also made adding any inscription normally found on a coin to any piece of metal that may resemble a coin high treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также сделал добавление любой надписи, обычно встречающейся на монете, к любому куску металла, который может напоминать монету государственной измены.

The last execution for treason in the United Kingdom was held in 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя казнь за государственную измену в Соединенном Королевстве состоялась в 1946 году.

As discussed above, the last treason prosecutions occurred later that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже говорилось выше, последнее уголовное преследование за государственную измену было возбуждено позднее в том же году.

In consequence of this, the Treason Act 1351 was amended in two ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого в закон об измене 1351 года были внесены две поправки.

This rule was derived from another English statute, the Treason Act 1695.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило было заимствовано из другого английского статута - закона об измене 1695 года.

To be convicted of treason, Marshall ruled, an overt act of participation must be proven with evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть осужденным за измену, Маршалл постановил, что явный акт участия должен быть доказан с помощью доказательств.

Theodore Schurch was hanged the following day, but for the crime of treachery rather than treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская певица Лили Аллен также попросила Шахида Хана сделать записи для ее предстоящего альбома.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impeachment for treason». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impeachment for treason» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impeachment, for, treason , а также произношение и транскрипцию к «impeachment for treason». Также, к фразе «impeachment for treason» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information