Improved cost effectiveness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
A product is effective if it performs as specified by the manufacturer in the intended use. |
Продукт эффективен, если он работает так, как указано изготовителем в предполагаемом использовании. |
Deployment on temporary contracts or contractual arrangements is now much faster and thus more effective. |
Направление на работу по временным контрактам или контрактным соглашениям в настоящее время происходит значительно быстрее и, таким образом, эффективнее. |
These provisions reflect political reality since effective removal has required agreements between the parties concerned. |
Эти положения отражают политическую реальность, коль скоро для эффективного удаления требуются соглашения между соответствующими сторонами. |
The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation. |
Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны. |
Effective cooperation with UNDP and other United Nations bodies underpins the Departmental approach to integrated missions. |
Эффективное сотрудничество с ПРООН и другими органами Организации Объединенных Наций лежит в основе подхода этих департаментов к организации работы комплексных миссий. |
Effective coordination of the Statistical Register with the resources of other government agencies enables timely updating of the Register. |
Отлаженное взаимодействие Статистического регистра Росстата с ресурсами других ведомств по согласованной программе позволяет не только своевременно актуализировать данные регистра. |
Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. |
Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать. |
In summary, the system strove to find effective solutions for those who had no access to social security benefits, such as the inactive. |
В конечном счете, социальное обеспечение было направлено на выработку эффективного решения для тех, кто не может получить социальные выплаты, а также для пенсионеров. |
Furadan granular which is of the same carbamate family of chemicals, may be used as a systemic acaricide/insecticide and as an effective nematicide. |
Фурадан в гранулах, принадлежащий к тому же химическому семейству карбаматов, может использоваться в качестве системного акарицида/инсектицида и в качестве эффективного нематицида. |
The Prosecutor set up a monitoring mechanism for the trial to ensure its effective, expeditious, fair and public conduct. |
Обвинитель создал контрольный механизм для обеспечения эффективного, оперативного, справедливого и публичного разбирательства. |
This will establish whether or not you have met the required standards to be an efficient and effective police officer. |
Это установит, удалось ли вам постичь рекомендованные стандарты в становлении действенными и эффективными офицерами полиции. |
Effective immediately, midnight rations will be sewed all night. |
С этого момента ночные пайки будут доступны всю ночь. |
In the course of his practice Dr Gri.instein had grown accustomed to be gently ironical, which was much more effective than shouting. |
Доктор Грюнштейн за время своей практики усвоил привычку разговаривать с больными с тонкой иронией. Это действовало гораздо сильнее крика. |
Pour it on the floor, it can also make an effective fuse. |
Вылив его на пол, вы получите хороший запал. |
I will be starting a round of radiation therapy next week because the growth has spread beyond the point where surgery would be effective. |
Мне назначили цикл облучений, и они начнутся со следующей недели, поскольку опухоль уже превзошла размеры, при которых операция была бы эффективна. |
It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions. |
Это специфичный труд, и соответственно, вам предоставят хорошую еду, теплую одежду и улучшенные условия проживания. |
Course, then there's the new and improved version of honor killings, where the, uh... |
Конечно, это новый и улучшенный вариант убийства во имя чести, где... |
Cold data on the other hand can be stored in a more cost-effective way and is accepted that data access will likely be slower compared to hot data. |
С другой стороны, холодные данные могут храниться более экономичным способом, и считается, что доступ к ним, скорее всего, будет более медленным по сравнению с горячими данными. |
A 2013 study published in the Journal of NeuroInterventional Surgery showed that t-RFA was an effective method of pain relief with low morbidity. |
Исследование 2013 года, опубликованное в журнале NeuroInterventional Surgery, показало, что Т-РФА является эффективным методом обезболивания при низкой заболеваемости. |
There is a potential of €4.9 billion increase in GVA from improved circularity in the furniture sector in the EU by 2030. |
Существует потенциал увеличения ВДС на 4,9 млрд евро в результате улучшения циркулярности в мебельном секторе в ЕС к 2030 году. |
It is the broad, evidence-based and cause-neutral approach that distinguishes effective altruism from traditional altruism or charity. |
Именно широкий, научно обоснованный и причинно-нейтральный подход отличает эффективный альтруизм от традиционного альтруизма или благотворительности. |
Several studies indicate that aerosols are more effective than CO2 at changing global temperatures while volcanic forcing is less effective. |
Некоторые исследования показывают, что аэрозоли более эффективны, чем CO2, при изменении глобальных температур, в то время как вулканическое воздействие менее эффективно. |
Some claim that focusing on gender sensitive issues would be the most effective route, since women tend to shy away from the male-dominated unions. |
Некоторые утверждают, что сосредоточение внимания на гендерных вопросах было бы наиболее эффективным путем, поскольку женщины, как правило, избегают союзов, в которых доминируют мужчины. |
A review of various skin wart treatments concluded that topical treatments containing salicylic acid were more effective than placebo. |
Обзор различных методов лечения кожных бородавок показал, что местное лечение, содержащее салициловую кислоту, было более эффективным, чем плацебо. |
The Congress of the United States has improved the evaluation and regulation process of drugs and other chemicals. |
Конгресс Соединенных Штатов усовершенствовал процесс оценки и регулирования лекарственных средств и других химических веществ. |
Small cliffs, extensions, and even advertising signs were also shown to have been improved and refined. |
Небольшие скалы, пристройки и даже рекламные вывески также были улучшены и усовершенствованы. |
Using the lowest effective dose for the shortest period of time minimizes the risks to the unborn child. |
Использование самой низкой эффективной дозы в течение самого короткого периода времени минимизирует риски для будущего ребенка. |
For an example, if they change effective organized routines or introduce new administrative overheads and guidelines. |
Например, если они изменяют эффективные организованные процедуры или вводят новые административные накладные расходы и руководящие принципы. |
However, the PCR technology to detect GBS must be improved and simplified to make the method cost-effective and fully useful as a point-of-care test. |
Однако технология ПЦР для обнаружения СГБ должна быть усовершенствована и упрощена, чтобы сделать этот метод экономически эффективным и в полной мере полезным в качестве теста на месте оказания медицинской помощи. |
The fungus Aspergillus versicolor is effective at absorbing lead ions from industrial waste before being released to water bodies. |
Гриб Aspergillus versicolor эффективно поглощает ионы свинца из промышленных отходов перед их выбросом в водные объекты. |
Electroporation is highly effective for transfecting cells in suspension using electroporation cuvettes. |
Электропорация весьма эффективна для трансфекции клеток в суспензии с использованием электропорационных кювет. |
Using movies and games the teacher can make the experience more effective. |
Используя фильмы и игры, учитель может сделать опыт более эффективным. |
Though it was known in the nineteenth century that bacteria are the cause of many diseases, no effective antibacterial treatments were available. |
Хотя в XIX веке было известно, что бактерии являются причиной многих заболеваний, эффективных антибактериальных методов лечения не существовало. |
With time, many other designers have improved and developed the paper model, while using it as a fundamentally useful tool in aircraft design. |
Со временем многие другие конструкторы усовершенствовали и развили бумажную модель, одновременно используя ее как принципиально полезный инструмент в проектировании самолетов. |
This makes the Mk318 effective against personnel with or without body armor. |
Это делает Mk318 эффективным против персонала с или без бронежилета. |
This hypersensitivity to continued injury can mean chronic ingrowth; the solution is nearly always edge avulsion by the more effective procedure of phenolisation. |
Эта гиперчувствительность к продолжающемуся повреждению может означать хроническое врастание; решение почти всегда является отталкиванием края более эффективной процедурой фенолизации. |
Street sweeping can be an effective measure in reducing pollutants in stormwater runoff. |
Подметание улиц может быть эффективной мерой по снижению загрязняющих веществ в ливневом стоке. |
Meta-analysis of clinical trials has shown this combined therapy to be more effective than either of its ingredients by themselves. |
Метаанализ клинических испытаний показал, что эта комбинированная терапия более эффективна, чем любой из ее компонентов сам по себе. |
Sand filtration is very effective at removing protozoa and bacteria, but struggles with removing viruses. |
Фильтрация песка очень эффективна при удалении простейших и бактерий, но борется с удалением вирусов. |
Over the years, China has struggled to design and produce effective engines for combat and transport vehicles. |
На протяжении многих лет Китай боролся за разработку и производство эффективных двигателей для боевых и транспортных машин. |
In about 50% of cases studied, Coca-Cola alone was found to be effective in gastric phytobezoar dissolution. |
Примерно в 50% случаев было обнаружено, что Кока-Кола сама по себе эффективна при растворении желудочного фитобезоара. |
He proved effective anyway, promoting legislation to provide court witnesses the option of taking a non-religious oath, and in 1830 abolishing imprisonment for debt. |
Он доказал свою эффективность в любом случае, продвигая законодательство, предоставляющее судебным свидетелям возможность принятия нерелигиозной присяги, и в 1830 году отменив тюремное заключение за долги. |
Nnegative pressure wound therapy is no more effective in preventing wound infection than standard care when used on open traumatic wounds. |
Отрицательная терапия раны давлением не более эффективна в предотвращении раневой инфекции, чем стандартный уход при использовании на открытых травматических ранах. |
The company predicts improved climb performance, 250 nm greater range, and 3% reduction in fuel usage. |
Компания прогнозирует улучшение характеристик набора высоты, увеличение дальности полета на 250 Нм и снижение расхода топлива на 3%. |
Darwin had long been immersed in the literary forms and practices of specialist science, and made effective use of his skills in structuring arguments. |
Дарвин долгое время был погружен в литературные формы и практики специальной науки и эффективно использовал свои навыки в структурировании аргументов. |
Colour films improved, both for print negatives and reversal slides, while black-and-white films offered smoother grain and faster speeds than previously available. |
Цветные пленки улучшились, как для печати негативов, так и для реверсивных слайдов, в то время как черно-белые пленки предложили более плавное зерно и более высокую скорость, чем ранее доступные. |
Arguments for Dewdney's position are that to implement large and effective software neural networks, much processing and storage resources need to be committed. |
Аргументы в пользу позиции Дьюдни заключаются в том, что для реализации больших и эффективных программных нейронных сетей требуется много ресурсов обработки и хранения данных. |
Removing it makes using the backlighting much more effective. |
Удаление его делает использование подсветки намного более эффективным. |
The ability to shape wood improved with technological advances from the stone age to the bronze age to the iron age. |
Способность формировать древесину улучшилась с технологическим прогрессом от каменного века до бронзового века и железного века. |
A one-time dose of fluconazole by mouth is 90% effective in treating a vaginal yeast infection. |
Одноразовая доза флуконазола внутрь на 90% эффективна при лечении вагинальной дрожжевой инфекции. |
Model based learning includes cognitive reasoning skills where existing models can be improved upon by construction of newer models using the old models as a basis. |
Обучение на основе моделей включает в себя когнитивные навыки рассуждения, где существующие модели могут быть улучшены путем построения новых моделей, используя старые модели в качестве основы. |
The Akula I Improved submarines have six 533 mm decoy launching tubes, as do subsequent submarines. |
Усовершенствованные подводные лодки Акула I имеют шесть 533-мм пусковых труб-манок, как и последующие подводные лодки. |
Improved variants have since entered service, outfitted with more powerful engines and compatible with a wider range of weapons. |
С тех пор на вооружение поступили усовершенствованные варианты, оснащенные более мощными двигателями и совместимые с более широким спектром вооружения. |
These titles granted enhanced domestic security against terrorism, surveillance procedures, and improved intelligence, respectively. |
Эти титулы обеспечивали повышенную внутреннюю безопасность против терроризма, процедуры наблюдения и улучшенную разведку, соответственно. |
Although the Elefant modifications improved the vehicles, some problems could never be fully fixed. |
Хотя модификации Elefant улучшили транспортные средства, некоторые проблемы никогда не могли быть полностью устранены. |
Before the start of their offensive, the Germans had improved the roads and paths across the mountains. |
Перед началом своего наступления немцы улучшили дороги и тропинки через горы. |
In August, they used this and improved tactics to launch a counteroffensive. |
В августе они использовали эту и усовершенствованную тактику для начала контрнаступления. |
These changes greatly improved the aircraft's deck landing characteristics. |
Эти изменения значительно улучшили палубные посадочные характеристики самолета. |
Glad to see that the article has been significantly improved in my absence. |
Рад видеть, что статья была значительно улучшена в мое отсутствие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «improved cost effectiveness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «improved cost effectiveness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: improved, cost, effectiveness , а также произношение и транскрипцию к «improved cost effectiveness». Также, к фразе «improved cost effectiveness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.