In a jiffy: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In a jiffy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в мигTranslate

adverb
в один мигin a flash, in a jiffy, in a blink, in a trice, in a jiff, in two shakes
мигомin a flash, in a jiffy, in a jiff, in the twinkle
одним духомin a jiff, in a jiffy


- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- jiffy [noun]

noun: миг, мгновение

  • jiffy bag - дорожный несессер
  • jiffy pop - попкорн Jiffy Pop
  • jiffy drain - пробка для быстрого слива


I made him my broker in a jiffy! Я сразу разместил у него свои капиталы!
'In a jiffy, the helpful hire car lady had me back in the race.' Через мгновение, любезная дама из проката автомобилей вернула меня в гонку.
On our way out we banged on Raymond's door, and he shouted that he'd be with us in a jiffy. Перед тем как спуститься по лестнице, мы постучались к Раймону. Он ответил, что сейчас будет готов.
'In a jiffy, though, we got the fabulous TVR going again and set off.' Впрочем, спустя мгновение легендарный TVR снова был на ходу и мы тронулись.
If a vegetarian gets in your car and that's dangling, they'll want a meat pie in a jiffy. Если вегетарианец сядет в твою машину, а там болтается такое, он тут же захочет мясного пирога.
Well, I'll pop around in a jiffy, and I'll see you on Monday. Ну, я скоро заскочу, и увидимся в понедельник.
They'll have Buy More back to normal in a jiffy. Они вернут КБ былой вид в мгновение.
Not to worry, Myron, we'll have you out of there in a jiffy. Не переживай, Майрон, мы мигом тебя вывезем.
If you wouldn't mind, if you just stand there, this'll be over in a jiffy. Если вы не против, встаньте вот здесь, и я мигом все сделаю.
Well, you've got nothing to worry about. We'll have those kidney stones out in a jiffy. Вам не о чем беспокоиться, мы удалим эти камни из почек в одно мгновение.
Nah, it's not too far I get here in a jiffy on a chopper. Это совсем недалеко! На вертолёте я долетел в одно мгновение!
When they smell blood, they attack in mass and can devour an ox or a person... in a jiffy. Когда почуют кровь, набрасываются стаей, и пожирают быка или человека... в одно мгновение.
It'll all be over in a jiffy, won't it? Всё это закончится в один миг, так ведь?
I'll have that article for you in a jiffy. Статья будет готова в один миг.
If you could just take your name tags right over here, We'll be starting in a jiffy. Если вы возьмете бирочки с вашими именами вот здесь, мы тут же начнем.
Oh, Bree can get rid of that in a jiffy. О, Бри в момент поможет это вывести.
Well, sit tight, and we will get you out of here in a jiffy. Всё выполняй, и выпишем тебя отсюда в мгновение ока.
I'll have it out to you in a jiffy! Я подам его сию минуту.
..she can get a guy in a jiffy. ..она моментально получает парня.
I'll have somebody out there in a jiffy. Я пошлю туда кого-нибудь прямо сейчас.
I mean, they were very kind to me, found me in a jiffy. Они были со мной очень добры. Я им помог.
Please leave a message after the beep, and we'll call you back in a jiffy. Оставьте сообщение после сигнала, и мы перезвоним, как только сможем.
You tell Lord Scarman what a marvellous nick this is and you'll be out in a jiffy. Ты расскажешь Лорду Скармэну, какой замечательный это участок и в тот же момент выйдешь.
We'll be back on our way in a jiffy. Совсем скоро мы снова тронемся в путь.
We'll take care of you in a jiffy, Mrs. Tipton. Мы сейчас хорошенько позаботимся о вас, миссис Типтон.
We'll be off to work in a jiffy. Пойдем на работу через пару минут.
If I could just have your credit card, we'll have you up to your room in a jiffy. Вашу кредитку, пожалуйста, и всё это мигом окажется в вашем номере.
I'll be back in a jiffy, Okay? Я скоро вернусь. Хорошо?
Pardon me, Howard, I will be back in a jiffy. Извините, Ховард, я скоро вернусь.
Big Sam will get you out of this in a jiffy. Большой Сэм поможет вам выбраться.
But you need something that comes off in a jiffy. Hо здесь нужно платье, которое легко снимается.
Shoot, we can rake him up in a jiffy. Да мы его мигом раскидаем.
The master will be back in a jiffy. Твой хозяин вернется очень скоро.
Meanwhile, I'm going to clean up this place in a jiffy. А я пока приберусь здесь.
Nothing but the truth, we'll have you out of here in a jiffy. Ничего кроме правды, и мы разбежимся.
All right. Only let her be caught philandering out of doors again, she'd be done for; he, her father, would cut off her head in a jiffy. Ну ладно, пусть она теперь поостережется показывать нос на улицу, я ей просто глотку, перережу!
Gone in a jiffy. Пройдет в миг.
I'll be back in a jiffy. Я через минуту вернусь.
Другие результаты
It doesn't surprise me that in this climate, many of our institutions for the provision of health care start to look a heck of a lot like Jiffy Lube. Неудивительно, что в такой обстановке многие из наших учреждений здравоохранения начинают жутко смахивать на автосервис.
Say, Simpson, I've got some time-release granules that'll get rid of that crabgrass in half a jiff. Симпсон, у меня есть гранулы которые помогут избавиться от этой росички в один момент.
Well, the engine only weighs about 560,000 pounds. If you'd like to hold up one end, I'll crawl underneath, fix it myself, we'll be off in a jiff. Ну, учитывая, что локомотив весит всего-навсего около 300 тонн, если вы приподнимете и подержите один его конец, я быстренько заберусь под него и сам все налажу.
I can wash those grass stains out in a jiff. Я могу отстирать пятна от травы в мгновение ока.
I'll have my things out in a jiff. Я заберу свои вещи в мгновение ока.
If you touched the electric wall, you'd get fried in a jiff. Там были электрические заборы, каждый коснувшийся их превращался в уголь.
I'll be back in a jiff, then you can go. You must be tired as well. Я тогда спущусь, а потом поужинаешь ты, ведь ты тоже так устал.
I do not know that, but I-I can find out and get back to you in a jiff. Я этого не знаю, но я вмиг узнаю и скажу тебе.
Um, dinner will be ready in a jiff, okay? Ужин сейчас будет готов, хорошо?
There's places all over that'll swap the battery off the bottom in a jiff. Да по городу аккумуляторы на такие меняют только так.
Sweetie, just give me one second. I'll be up in a jiff. Сладкий, дай мне одну секунду, я сейчас приду.
A few commercial fast loaders, most notably CMD's JiffyDOS, were not cartridge-driven but instead replaced the KERNAL ROM in the C64 and the DOS ROM in the 1541. Несколько коммерческих быстрых загрузчиков, в первую очередь JIFFYDOS CMD, не управлялись картриджами, а вместо этого заменили KERNAL ROM в C64 и DOS ROM в 1541.

0Вы посмотрели только
% информации