In collusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- in collusion [ɪn kəˈluːʒən] нареч
- в сговоре, в тайном сговоре(in the conspiracy)
-
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
partake in - участвовать в
was made in - была сделана в
hole in the wall - дыра в стене
be domiciled in - быть домицилированным в
in good sooth - в хорошем настроении
log in now - входить в систему сейчас
hold in disgust - относиться с отвращением
hammer another nail in the coffin - усугублять положение
in store for - в будущем для
participants in this discussion - участники дискуссии
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be in collusion with - быть в сговоре с
in collusion with - в сговоре с
collusion with another person - умышленный сговор
price collusion - ценовой сговор
Синонимы к collusion: intrigue, complicity, secret understanding, connivance, conspiracy, plotting, scheming, collaboration
Антонимы к collusion: honesty, bone to pick, quarantine, accuracy, authenticity, candor, directness, division, fairness, faithfulness
Значение collusion: secret or illegal cooperation or conspiracy, especially in order to cheat or deceive others.
in cahoots, in league, in partnership, jointly, hand in glove, in conjunction, in alliance, with each other, in collaboration, hand in hand, together, as one, in combination, in concert, in cooperation, in unison, cheek by jowl, concertedly, conjointly, cooperatively
on one's own, by oneself, all alone, independently, individually, singly, alone, and no one else, and nothing else, apart, no one but, not together, nothing but, on one's jack, on one's jack jones, on one's lonesome, on one's pat, on one's pat malone, on one's tod, one at a time, personally, separately, severally, the exclusion of everyone else, the exclusion of everything else
Preventing collusion and cartels that act in restraint of trade is an essential task of antitrust law. |
Предотвращение сговора и картелей, действующих в целях ограничения торговли, является важнейшей задачей антимонопольного законодательства. |
I notice this page stays well away from any kind of accusation of collusion with the Nazis. |
Я замечаю, что эта страница держится подальше от любых обвинений в сговоре с нацистами. |
Оказывается, Ева в сговоре с бандитами. |
|
This is a crime, and insurance companies investigate claims to determine that no collusion is involved. |
Это преступление, и страховые компании расследуют заявления,чтобы определить, что никакого сговора не было. |
In August 2015, an arbitrator ruled in favor of MLB and against Bonds in his collusion case. |
В августе 2015 года арбитр вынес решение в пользу MLB и против облигаций в его деле о сговоре. |
However, an inquiry showed possible collusion with the real estate sector. |
Однако проведенное расследование показало возможный сговор с сектором недвижимости. |
Collusion means organization, and that is a straight line to a RICO case. |
Сговор - это организация и прямой путь к делу об оргпреступности. |
Raines would, in 1992, be one of dozens of players retroactively awarded collusion damages, receiving over $865,000. |
В 1992 году Рейнс стал одним из десятков игроков, которым задним числом был присужден ущерб от сговора, получив более 865 000 долларов. |
Пожалуйста, помогите избежать опасности сговора. |
|
It was not a thuggish tackle, abuse of the umpire, or match-fixing in collusion with gamblers. |
Это не было жестоким убийством, он не оскорблял арбитра, не раскрыл закрытую информацию болельщикам, делающим ставки. |
This conspiracy theory holds that the collusion would take the pressure off investigations into Trump's Russia connections and clear the way for a grand bargain down the road. |
Согласно этой теории, тайное соглашение между Трампом и Кремлем, а также ставший его результатом ракетный удар позволит уменьшить интенсивность расследований предполагаемых связей между командой Трампа и Россией и убрать часть препятствий на пути к будущей грандиозной сделке между странами. |
This kind of traditional great power collusion may be out of fashion, but it can work and is far preferable to another war. |
Такого рода сговор между традиционными великими державами может и вышел сегодня из моды, но он способен дать результат и поэтому намного предпочтительнее очередной войны. |
That is, you told your story so as to leave them in doubt and suggest some compact and collusion between us, when there was no collusion and I'd not asked you to do anything. |
То есть именно так рассказали, чтобы оставить сомнение и выказать нашу стачку и подтасовку, тогда как стачки не было, и я вас ровно ни о чем не просил. |
Georges handed this to his master; and the Baron, never doubting that Georges was in collusion with me or with you, Monsieur Peyrade, to drive a hard bargain, turned him out of the house. |
Жорж передает записку барону, а барон, заподозрив Жоржа в сговоре либо со мною, либо с вами, господин Перад, выгоняет Жоржа. |
If you think I'm going to be blackmailed - by a collusion with that |
Если ты думаешь, что я позволю себя шантажировать заговором с этой... |
It all comes back to a straight question of collusion, and I can prove to any court anytime they call me... |
Все это суть преступный заговор, и я в любом суде могу доказать, что... |
Он подвергался пыткам в Гуантанамо с нашего разрешения. |
|
I think Mr. Krendler is in collusion with him... and wants the FBI's efforts against Dr. Lecter to work for Mr. Verger. |
И я думаю, что мистер Крэндлер использует ресурсы ФБР для поисков доктора Лектера по заказу мистера Верджера. |
Maynard was found to have worked in collusion with a drug dealer. named Nathan Aldine. |
Мэйнарда уличили в сотрудничестве с наркоторговцем по имени Натан Альдин. |
And if that person called 999, and they talked them through administering that pen to the victim, it's almost collusion in the crime. |
А если этот человек звонит в скорую, и там ему поэтапно объясняют, как правильно сделать инъекцию жертве, это почти что пособничество. |
He was caught even when, in total despair, he resorted to grabbing property in collusion with other individuals. |
Его ловили даже тогда, когда он в полном отчаянии начинал хватать чужую собственность по предварительному сговору с другими лицами. |
Ficelli was banned from the casinos in '02 for running a collusion scam at Hold 'Em tables. |
Фичелли был запрещен вход в казино в два счёта за организацию сговора за столами холдема. |
They are cunning; they were acting in collusion on Sunday, he blurted out suddenly.... |
Они хитры; в воскресенье они сговорились...-брякнул он вдруг. |
You have been tried in front of God and this country and found guilty of witchcraft, heresy, satanic ritual, collusion with Beelzebub and of bringing disease and sorrow to the land... |
Перед богом и этой страной вы были осуждены за колдовство, ересь, сатанинские ритуалы, сговор с дьяволом и принесение болезней и горя этой земле... |
If I hadn't come out against him, I'd have been accused of collusion. |
Если бы я не выступил против него, меня обвинили бы в сговоре. |
Это уже доказывает сговор с ликанами. |
|
I would like to point out at this time that the defense attorney is in collusion with the lawyers that are bringing the Northbrook suit. |
Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск. |
Have you guys been working in collusion? |
Вы что тут в сговоре все? |
The father who apparently you are in collusion with! |
Отца, с которым вы по всей видимости в сговоре! |
Former Acting CIA Director Michael Morell stated in March 2017 that he had seen no evidence of collusion between Trump and the Kremlin. |
Бывший исполняющий обязанности директора ЦРУ Майкл Морелл заявил в марте 2017 года, что он не видел никаких доказательств сговора между Трампом и Кремлем. |
Xchicago has published tips by Collusion's founder, TexorcisT, on Google Hacking. |
Xchicago опубликовал Советы основателя Collusion, TexorcisT, о взломе Google. |
Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy. |
Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор. |
In legal terms, all acts effected by collusion are considered void. |
С юридической точки зрения все действия, затрагиваемые сговором, считаются недействительными. |
In September 1987, the Collusion I case came before arbitrator Thomas Roberts, who ruled that the owners had violated the CBA by conspiring to restrict player movement. |
В сентябре 1987 года дело о сговоре I было рассмотрено арбитром Томасом Робертсом, который постановил, что владельцы нарушили CBA, сговорившись ограничить движение игроков. |
On January 18, 1988, damages were announced in the Collusion I case. |
18 января 1988 года было объявлено о возмещении ущерба по делу о сговоре I. |
Ущерб от сговора III составил 64,5 миллиона долларов. |
|
During the early 20th century, organized crime gained influence over parts of IATSE in collusion with employers. |
В начале XX века организованная преступность в сговоре с работодателями приобрела влияние на некоторые районы ЯЦЕ. |
In January 2007 Siemens was fined €396 million over its role in a collusion scandal. |
В январе 2007 года компания Siemens была оштрафована на 396 миллионов евро за участие в скандале о сговоре. |
It was accepted by Asda, Sainsbury and Safeway that stores increased the price of milk as a result of collusion. |
Asda, Sainsbury и Safeway признали, что магазины повысили цены на молоко в результате сговора. |
Abolitionist newspapers charged that slaveholders colluded to name a New Yorker as defendant, while pro-slavery newspapers charged collusion on the abolitionist side. |
Аболиционистские газеты обвиняли рабовладельцев в сговоре с целью назвать ответчиком жителя Нью-Йорка, в то время как газеты, выступающие за рабство, обвиняли в сговоре сторонников аболиционизма. |
Firms operating in a market of low product differentiation might not coordinate with others, which increases the incentive to cheat the collusion agreement. |
Фирмы, работающие на рынке с низкой дифференциацией продукции, могут не координировать свои действия с другими, что повышает стимул к обману соглашения о сговоре. |
Nevertheless, it is very hard to prosecute because it may occur without any collusion between the competitors. |
Тем не менее, это очень трудно преследовать в судебном порядке, потому что это может произойти без какого-либо сговора между конкурентами. |
The Inquiry said it was obstructed by the British authorities in investigating collusion and faced the same problems as the Stevens Inquiry. |
Следствие заявило, что британские власти препятствовали расследованию сговора и столкнулись с теми же проблемами, что и следствие Стивенса. |
Furthermore, bid prices increase with more repeated collusion. |
Кроме того, цены предложений растут при более частом сговоре. |
Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy. |
Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор. |
Oligopolies can result from various forms of collusion which reduce competition and lead to higher prices for consumers. |
Олигополии могут возникать в результате различных форм сговора, которые снижают конкуренцию и приводят к повышению цен для потребителей. |
Whenever there is a formal agreement for such collusion, between companies that usually compete with one another, this practice is known as a cartel. |
Всякий раз, когда существует официальное соглашение о таком сговоре между компаниями, которые обычно конкурируют друг с другом, эта практика известна как картель. |
They have a verbal or written collusion agreement between them. |
Между ними существует устное или письменное соглашение о сговоре. |
The British government reneged on this promise to Finucane's family after the international judge found evidence of collusion. |
Британское правительство отказалось от этого обещания семье Финукейна после того, как международный судья нашел доказательства сговора. |
Since his resignation in 1975, he has exposed scandals involving the security forces, including state collusion with loyalists. |
С момента своей отставки в 1975 году он разоблачал скандалы, связанные с силами безопасности, включая государственный сговор с лоялистами. |
After his dismissal, Wallace attempted to expose these scandals, as well as state collusion with loyalists. |
После своего увольнения Уоллес попытался разоблачить эти скандалы, а также государственный сговор с лоялистами. |
Cartels are distinguished from other forms of collusion or anti-competitive organization such as corporate mergers. |
Картели отличаются от других форм сговора или антиконкурентной организации, таких как корпоративные слияния. |
There was considerable conglomeration in the US ice trade towards the end of the century, and foreign competitors, such as Norway, complained of US collusion. |
К концу столетия в американской торговле льдом наблюдался значительный конгломерат, и иностранные конкуренты, такие как Норвегия, жаловались на американский сговор. |
Provided that firms care enough about the future, collusion is an equilibrium of this repeated game. |
При условии, что фирмы достаточно заботятся о будущем, сговор является равновесием этой повторяющейся игры. |
4.7 I conclude there was collusion in both murders and the circumstances surrounding them. |
4.7 я прихожу к выводу, что оба убийства были совершены в сговоре, а также обстоятельства, связанные с ними. |
In secret collusion, each declined to negotiate favorable rates with Page, nor did they offer to purchase his railroad, as they had many other short-lines. |
В тайном сговоре каждый отказался договариваться с Пейджем о выгодных ставках и не предложил купить его железную дорогу, так как у них было много других коротких путей. |
To prevent collusion by the officers, the court issued an order preventing discussion of the strip searches. |
Все органические причины должны быть исключены до постановки диагноза расстройства пищевого поведения или любого другого психического расстройства. |
In 2015 collusion between the Slovenian judge on the arbitration panel and a representative from the Slovenian government was uncovered. |
В 2015 году был раскрыт сговор между словенским судьей арбитражной коллегии и представителем словенского правительства. |
This type of collusion is typically practiced between countries that share common goals and are capable of returning favours. |
Этот тип сговора обычно практикуется между странами, которые разделяют общие цели и способны вернуть благосклонность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in collusion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in collusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, collusion , а также произношение и транскрипцию к «in collusion». Также, к фразе «in collusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.