In eternal peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In eternal peace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в вечном мире
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- eternal [adjective]

adjective: вечный, извечный, бесконечный, неизменный, постоянный, вековечный, непреложный, твердый, беспрерывный

noun: вечное

  • claim eternal life - рассчитывать жить вечно

  • eternal progression - вечное совершенствование

  • eternal purpose - вечный замысел

  • eternal suffering - вечная мука

  • eternal blue - вечный синий

  • eternal optimist - вечный оптимист

  • eternal will - вечная воля

  • eternal vigilance - вечная бдительность

  • rest in eternal peace - отдых в вечном мире

  • in eternal peace - в вечном мире

  • Синонимы к eternal: timeless, infinite, boundless, amaranthine, permanent, perpetual, never-ending, undying, everlasting, immortal

    Антонимы к eternal: changeable, inconstant, fluctuating, finite, temporary, ending. See syn. study at perpetual.perpetual, ending, changing, stopping, ephemeral

    Значение eternal: lasting or existing forever; without end or beginning.

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный



He felt neither desire nor fear, nothing but the importance of the transition to eternal peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было ни желаний, ни страха, только важность перехода в покой.

But if she dies in accord with the law, she will be reunited with her loved ones, in eternal peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если она погибнет в соответствии с законом, она воссоединится с любимыми, в вечном мире и покое.

The values of the Charter are eternal and must continue to guide our actions in promoting peace, security and prosperity on the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценности, воплощенные в Уставе, носят непреходящий характер, и мы должны и в дальнейшем руководствоваться в нашей работе именно этими ценностями ради дела мира, безопасности и процветания на нашей планете.

For the blessed peace of your eternal slumber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя благословенного мира вечного покоя вашего.

The sky, delightfully blue, gave the garden an air of eternal peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо, синее и прелестное, вечным покоем расстилалось над садом.

May Damiano KANG rest in eternal peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да покоится Тан Кан с миром...

They're trying to live and die, in peace with God, you know, or whatever part of them they feel is eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто стараются жить и умирать в мире с Богом.

He will know eternal darkness and peace will elude him forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он познает ужас бесконечной тьмы и навеки лишится покоя.

Only a brave boy may defeat the creature and bring eternal peace to its damned soul, being appointed heir in reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только храбрый мальчик может победить это существо и принести вечный мир его проклятой душе, будучи назначенным наследником в награду.

The nondual state is characterized by the absence of individuality; it can be described as eternal peace, pure love, Self-realization, or liberation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недвойственное состояние характеризуется отсутствием индивидуальности; его можно описать как вечный покой, чистую любовь, самореализацию или освобождение.

may your mortal remains rest in peace, and may your eternal soul be welcomed next to the creator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и да упокоится прах твой с миром, и да будет предана душа твоя в руки Создателя.

... and do not let eternal King, who in baptism was incorporated into your church, look away from you but by your glorious merits grant them the place of light, happiness and peace,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не дай, Господи, приобщенным через крещение к твоей Церкви, отвернуться от Тебя, но через деяния свои даруй им свет, счастье и мир.

Into the silence after the final heartbeat... drifting away... with our final exhalation... into eternal peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тишине, после последнего удара сердца... уносясь... от нашего последнего выдоха... в вечный мир и покой.

What would be peace to them would be eternal fretting to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что для них будет покоем, для вас будет вечной каторгой.

They were attuned to the eternal peace of Eastern sky and sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они настроились на вечный покой восточного неба и моря.

The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листва не шевелилась на деревьях, кричали цикады, и однообразный, глухой шум моря, доносившийся снизу, говорил о покое, о вечном сне, какой ожидает нас.

May the Spirits light your way through the land of the shadow to the halls of eternal peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть дУхи освещают твой путь в стране теней, до долины вечного покоя.

Enfolded in eternal life, may the lamb find peace in your kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходя в вечную жизнь, да обретет ягненок покой в Царствии твоем.

In the end, Russia was victorious, as seen in the 1667 Treaty of Andrusovo and the 1686 Eternal Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Россия одержала победу, о чем свидетельствует Андрусовский договор 1667 года и вечный мир 1686 года.

Richard hoped they could get down into the eternal night of the catacombs in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард надеялся, что они смогут попасть под покров бесконечной ночи катакомб вовремя.

He, however, was tired of the quest for such things and hoped to retire, to find peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он устал от своих поисков и желал покоя, желал обрести мир.

In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер.

The project also supported a rural radio station set up by local volunteers to broadcast programmes and peace messages in French and local languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках проекта была также оказана помощь сельской радиостанции, организованной местными добровольцами, в обеспечении трансляции радиопрограмм и призывов к миру на французском и местном языках.

There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время существует оговорка о том, что законы, касающиеся поддержания мира, правопорядка и надлежащего управления Виргинскими островами, принимаются Британской короной.

Japanese public opinion has remained adamant for decades that all four islands belong to Japan, and that no real peace can exist until they are returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японское общественное мнение на протяжении десятилетий остаётся непреклонным, что все четыре острова принадлежат Японии и что никакого настоящего мира не может быть, пока они не возвращены.

Please, I just need to update your vox in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу, мне просто нужно обновить вашу ВОКС.

Mr. Hathorne, your vigor for the peace and prosperity of Salem is an inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хоуторн, ваш напор трудиться на благо Салема очень вдохновляет.

'My legislators hope that, in the world peace efforts, 'something will turn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои законодатели надеются, что миротворческая деятельность на что-то повлияет.

Hurrah for Zero which leaves me in peace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да здравствует Нуль, который оставляет меня в покое!

Nick, I'm communing with nature, and I'm almost at peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я пытаюсь слиться с природой и мне это почти удалось.

Tomorrow, antipollutant bacteriological weapons will insure lasting peace and fore v er eliminate thos e vile idealists who prais e the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра, антиполлютант - бактериологическое оружие... будет страховать долгий мир... и навсегда устранит... тех мерзких идеалистов... которые держатся за индивидуальность.

Once the uncertainty about the number of victims and the attempts at recuperation are over, it will finally lead to peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только закончится неопределённость в количество жертв и попытки восстановления закончатся, это приведёт к миру.

As long as we stand we shall feel safe, as the Imperial land shall forever be at peace

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы будем стойкими, нам не страшен враг, и родная Империя будет вечно жить в мире.

If that will bring me your forgiveness, and you some peace of mind, then I shall find a way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это принесет мне ваше прощение и успокоит вас, я найду способ.

Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось.

Yeah, listen, doctor, I'm kind of making peace with my loved ones plus some other people, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, слушайте, я тут как бы с близкими прощаюсь. - и с другими тоже, так что...

You believe that love is transcendent and eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы верите, что любовь исключительная и вечная.

Otherwise, your mind will never be at peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе ваш разум никогда не успокоится.

May the eternal light shine upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даруй ему вечное блаженство...

A gift of peace in all good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дар в знак мира. Из лучших побуждений.

She will bring about nighttime eternal!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

она принесет вечную ночь!

He railed against me for making peace with France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он протестовал против моего решения о достижении мира с Францией.

There's only so much peace and quiet a soul can take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тишину и спокойствие можно выносить только до определенного момента.

Eternal damnation sounds bad and long!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечное проклятье это плохо! И долго!

He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей.

You will burn forever in the flames of eternal love!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь вечно гореть в пламени бессмертной любви.

No; not even the stars abide, and yet the memory and the knowledge of them abides in me, in the spirit of me that is memory and that is eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, даже звезды не вечны! И все же воспоминание и следы их нетленны во мне, они в духе моем и в памяти моей, которая вечна.

I'd say enjoy the afterlife, but we both know that's just eternal nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы пожелала насладиться жизнью после смерти, но мы оба знаем, что там - лишь вселенское ничто.

Of the Eternal Life, through Jesus Christ Our Lord, Amen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вечную жизнь, Господь наш, Иисус Христос, Аминь.

I swear by my mother's eternal soul, that's what happened!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь бессмертной душой матери, всё так и было.

The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные.

God, Our Father, Lord of the universe, origin of all things, eternal force of the cosmos, where everything has its beginning and everything its end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь, Отец Наш, властелин вселенной, создатель всего сущего, вечная сила космоса, где все имеет свое начало и конец

The debate between the universe having either a beginning or eternal cycles can be traced back to ancient Babylonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор между Вселенной, имеющей либо начало, либо вечные циклы, можно проследить еще в древней Вавилонии.

Bosch depicts a world in which humans have succumbed to temptations that lead to evil and reap eternal damnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босх изображает мир, в котором люди поддались искушениям, которые ведут к злу и пожинают вечное проклятие.

He introduced the concept of form as distinct from matter, and that the physical world is an imitation of an eternal mathematical world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ввел понятие формы, отличной от материи, и что физический мир есть имитация вечного математического мира.

It is thus not a transcendental ground or metaphysical absolute which includes all the eternal Buddha qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это не трансцендентальная основа или метафизический Абсолют, который включает в себя все вечные качества Будды.

Heaven’s fountain breaks and rains the eternal hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небесный фонтан разбивается и проливается дождем в вечный час.

In addition, he simultaneously worked on a sermon, Eternal Justice, which reiterated his key beliefs, including reincarnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он одновременно работал над проповедью вечная справедливость, в которой повторял свои ключевые убеждения, включая реинкарнацию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in eternal peace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in eternal peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, eternal, peace , а также произношение и транскрипцию к «in eternal peace». Также, к фразе «in eternal peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information