In good taste - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- in good taste [ɪn gʊd teɪst] нареч
- в хорошем вкусе
-
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
hook in - зацепить
in a quandary - в затруднительном положении
in disguise - скрывать
express oneself in pantomime - объясняться жестами
be in the majority - быть в большинстве
study in forth grade - учиться в четвертом классе
current point in time - текущий момент времени
in a different wrapper - под другим соусом
in reward for - в награду за
be in trim - быть в форме
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good enough - достаточно хорошо
God is good - Бог благ
good old days - добрые старые времена
give a good shake - хорошенько встряхивать
be in good production - быть хорошего качества
good intent - добрые намерения
absolute good - абсолютное добро
pretty good deal - неплохая сделка
good flow - хорошая подача
good and honest - хороший и честный
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: вкус, пристрастие, склонность, стиль, кусочек, немного, первое знакомство, вкусовое ощущение, манера, понимание
verb: отведать, пробовать, пробовать на вкус, испытывать, дегустировать, вкушать, иметь вкус, иметь привкус, различать на вкус, перепробовать
have a taste for - по вкусу
everyone to his own taste - на вкус и цвет товарища нет
discriminating taste - тонкий вкус
taste blood - вкушать
fishy taste - рыбный привкус
foxy taste - привкус прокисшего продукта
matter of taste - дело вкуса
taste preferences - вкусовые пристрастия
to taste - пробовать
have a taste - по вкусу
Синонимы к taste: relish, flavor, smack, savor, tang, nip, bit, dash, touch, modicum
Антонимы к taste: distaste vulgarity, dowdiness, tawdriness, disinclination, dislike, hate, hatred, lot, abstain, refrain
Значение taste: the sensation of flavor perceived in the mouth and throat on contact with a substance.
tasteful, fashionable, in style, in fashion, in vogue, all the rage, up to date, on trend
They pay someone to have good taste for them. |
Они платят другим, чтобы те имели за них хороший вкус. |
An acquired taste, but all our hunting party could bring back. |
Вкус специфический, но это единственное, что могут поймать наши охотники. |
So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. |
Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло. |
And you become what is good, challenging what is evil. |
Где ты становишься добром, вставшим на пути у зла. |
Какие бы ни были на то причины. |
|
And we're using the robot for what it's good at: precision and repetitiveness. |
А роботам легко даётся точность и монотонность. |
У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни. |
|
All our sandwiches taste like talcum powder and mothballs. |
Все наши бутерброды были со вкусом талька и нафталина. |
As for me, I am good at Maths. |
Что касается меня, я хороша в математике. |
Я не стал бы портить хорошее вино отравой, Эйвон. |
|
Итак, я провел свои каникулы очень хорошо и хорошо отдохнул! |
|
I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for. |
Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал. |
Children are good example as they usually want the particular kind of chocolate or toy or chewing-gum. |
Дети являются хорошим примером, поскольку они обычно хотят особый вид шоколада или игрушки или жевательную резинку. |
Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure? |
Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам? |
The young lady behind the counter smiled and said good morning. |
Девушка за стойкой улыбнулась и пожелала ему доброго утра. |
Но мы не можем позволить, чтобы наука погубила свое же благое дело. |
|
Can you see all the busy gods running about doing good deeds? |
Можешь ли ты видеть всех этих богов, всецело поглощенных совершением всяких там добрых дел? |
It's not a crab's fault that it must walk sideways or a jackal's that it has a taste for carrion. |
Краб не виноват в том, что ходит боком, или не виноват шакал, что ест падаль. |
Хорошо, что я не оторвала ценник у платья. |
|
It was just a mouthful of hard liquor, a bit perfumy and biting, without the clean grain taste of whiskey. |
Просто глоток крепкого спиртного, непривычно ароматного и жгучего, без чистого ячменного вкуса виски. |
They will behold their sins in all their foulness and repent but it will be too late and then they will bewail the good occasions which they neglected. |
Они увидят свои грехи во всей их мерзости и раскаются, но слишком поздно. |
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
Whatever's in that house, I can taste the power radiating from it. |
Что бы не находилось в этом доме, я чувствую силу исходящую от него. |
These functions were incompatible in a good internal control environment and should be separated. |
В условиях надлежащего внутреннего контроля эти функции несовместимы и должны быть разделены. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance. |
Мы настоятельно призываем к тому, чтобы была введена система, которая вознаградит подлинные реформы и хорошие результаты. |
Я явно не хорошо себя чувствую. |
|
И именно в этом суть хорошего самочувствия! |
|
Good practices of this sort could be developed further and other countries could learn from this experience. |
Можно продолжать развивать передовую практику в этой области, на опыте которой будут учиться другие страны. |
Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me. |
Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес. |
You will not be satisfied until you've ruined a good man's name. |
Ты не успокоишься, пока не уничтожишь его доброе имя. |
Hanson told me you were a good man to have around. |
Хэнсон сказал, что вы лучший человек в той округе. |
Good riddance to the two of them, they had to go. |
Хорошо, что от них избавились. |
She's not used to all this, but she's a good girl. |
Ей всё это в диковинку, но она хорошая девушка. |
He liked to apply the adjective conservative to himself in one respect only: in his conservative good taste for clothes. |
Ему нравилось использовать прилагательное консервативный по отношению к себе только в одном значении: для обозначения его хорошего вкуса в одежде. |
The hotel heiress, she had a taste for the Burmese Sapphire. |
Наследница отелей отлично разбирается в бирманских сапфирах. |
'No shivering, no unpleasant taste in the mouth, nothing of that?' |
Озноба, неприятного вкуса во рту - не чувствуете? |
His name is Deron- he has a wife, two children, and a taste for unsavory men. |
Его зовут Дерон - у него есть жена, двое детей и страсть к сомнительным типам. |
Я пытаюсь разобраться, что вы думаете о вкусе. |
|
I shall find some other charming lady with green eyes who appreciates my taste. |
Я постараюсь найти для нее другую очаровательную леди с зелеными глазами, которая сумеет оценить мой вкус. |
Taste the lash of my 99-cent-store nightstick! |
Получи удар моей черной дубинкой за 99 центов! |
Admittedly, it did make the fish taste delicious, but it was a P.R. nightmare. |
Стоит признать, что благодаря этому, рыба стала очень вкусной, но это был просто PR-кошмар. |
Я все еще чувствую его кровь на моих руках. |
|
We have no taste, no sense of proportion. |
У нас нет ни вкуса, ни чувства меры. |
I think his taste in wine and women is impeccable. |
Скажу, что у него безупречный вкус в отношении вина и женщин. |
And more and more the taste for the larger game urged in Daylight's mouth. |
Все больше и больше входил он во вкус этой грандиозной игры. |
Barry, your grandfather had really good taste in jewelry. |
Барри, у твоего дедушки был отличный вкус в украшениях. |
Perhaps there was a faint taste of jealousy in the question. |
В ее вопросе был, возможно, слабый отзвук ревности. |
Camille had a taste for the real stuff. |
У Камиллы есть вкус на настоящие вещи. |
Это намек на мои музыкальные вкусы? |
|
If we wanna change this place for the better we need to show them a little taste of freedom. |
Если мы хотим изменить это место к лучшему Мы должны дать почувствовать им запах свободы |
I didn't know it was Sebastian at first there were some rather queer fish, my dear in and out of my little apartment but who knows better than you my taste for queer fish. |
У меня в квартире постоянно появлялись и исчезали разные тёмные личности. Уж кто-кто, а вы, знаете моё пристрастие к тёмным личностям. |
You know, something different, unusual, but in good taste, and you know, different. |
Нужно что-то необычное, нестандартное, со вкусом, но главное - необычное. |
Но фентанил по вкусу и эффекту очень близок к героину. |
|
'Do you hear what I hear,' he sings softly as he folds the stepladder and puts it back, 'do you smell what I smell, do you taste what I taste?' |
Слышишь ли ты, что слышу я, - напевает он, складывая стремянку и водворяя ее на место. -Чуешь ли ты, что чую я, вкусно ль тебе, что вкусно мне? |
I know, he's an acquired taste, but... |
Я знаю, он специфический человек, но... |
You can taste the sweet sugar of bureaucracy at work. |
Можно вкусить всю сладость бюрократии в действии. |
And we forgot the taste of bread... the sound of trees... the softness of the wind. |
И мы забыли вкус хлеба шум деревьев прохладу ветра. |
Coca-Cola, for example, refused to apply the Coke name to a diet drink back when artificial sweeteners had a significantly less attractive taste. |
Coca-Cola, например, отказалась применять название Coca-Cola к диетическому напитку еще тогда, когда искусственные подсластители имели значительно менее привлекательный вкус. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in good taste».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in good taste» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, good, taste , а также произношение и транскрипцию к «in good taste». Также, к фразе «in good taste» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.