In no particular order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In no particular order - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
без определенного порядка
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • join in - Присоединяйся

  • keep in (good) repair - сохранить (хороший) ремонт

  • in a whisper - шепотом

  • decline in health - ухудшение здоровья

  • in-line-feed holes - ведущая перфорация для транспортировки ленты синхронно с кодом

  • canned fish in jelly - рыбные консервы в желе

  • in-and-out system - система обшивки внакрой

  • be fluent in - бегло говорить

  • era in human history - эра в истории человечества

  • be expert in - быть экспертом в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- no [noun]

particle: не, нет

adjective: никакой

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • get out of order - выходить из строя

  • corporate purchase order - корпоративный заказ на закупки

  • firm planned order - жестко запланированный заказ

  • animation order - порядок анимации

  • not in order - не для того, чтобы

  • be out of order - работать

  • secure order - заказ через безопасное соединение

  • pressing order - срочный заказ

  • out of order execution - исполнение с изменением последовательности

  • group of odd order - группа нечетного порядка

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.



and in order to play that particular game i need to be able to look around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и чтобы играть в эту конкретную игру, мне нужно уметь оглядываться.

West wrote much, but not in any particular order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэст писал много, но не в каком-то особом порядке.

Some people, particularly those confused by the ITN/OTD out-of-order-image-terror are now satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди, особенно те, кого смущает выходящий из строя имидж-террор ITN/OTD, теперь удовлетворены.

Functions are predefined formulas that perform calculations by using specific values, called arguments, in a particular order, or structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции представляют собой заранее определенные формулы, выполняющие вычисления над заданными величинами — аргументами — в определенном порядке или по определенной схеме.

This particular type of IOL is implanted in the eye and then treated with light of a certain wavelength in order to alter the curvature of the lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот конкретный тип ИОЛ имплантируется в глаз и затем обрабатывается светом определенной длины волны, чтобы изменить кривизну хрусталика.

But to engage in all of this in order to protecttrade, jobs and incomes” would be particularly offensive, as the Germans realized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влезать в него ради «торговли, рабочих мест и доходов» - на редкость мерзкая идея, и в Германии это понимают.

You can verify that the service orders are valid and determine which team or employee should handle each particular service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо убедиться в допустимости заказов на сервисное обслуживание и определить, какая группа или сотрудник должны обрабатывать каждый конкретный заказ на сервисное обслуживание.

In particular, King George V wished to create an Order to honour many thousands of those who had served in a variety of non-combatant roles during the First World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, король Георг V пожелал создать орден в честь многих тысяч тех, кто служил в различных небоевых ролях во время Первой мировой войны.

Judgments also generally provide the court's explanation of why it has chosen to make a particular court order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные решения также обычно содержат разъяснения суда относительно того, почему он принял решение вынести тот или иной судебный приказ.

Law enforcement will often obtain HCSLI from wireless carriers in order to determine where a particular cell phone was located in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правоохранительные органы часто получают HCSLI от беспроводных операторов, чтобы определить, где в прошлом находился тот или иной сотовый телефон.

Three gods A, B, and C are called, in no particular order, True, False, and Random.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три Бога А, В и с называются в произвольном порядке истинными, ложными и случайными.

We just wrote the names down without any particular order about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто перечислили имена без какого-либо особенного порядка.

If granted, the writ directs the appropriate superior court to vacate a particular order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае его удовлетворения судебный приказ предписывает соответствующему вышестоящему суду отменить тот или иной приказ.

Particularly galling for him was the insistence that he release his one-time rival, Yulia Tymoshenko, from prison in order to receive medical treatment in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно раздражало его требование освободить его бывшую соперницу Юлию Тимошенко из тюрьмы, чтобы она могла отправиться лечиться в Германию.

In his youth he was particularly encouraged to find a suitable spouse in order to secure the succession, but he would frequently avoid the subject of sex and marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юности его особенно вдохновляли поиски подходящей супруги, чтобы обеспечить преемственность, но он часто избегал темы секса и брака.

Those people aren't particularly racist when they feel as through there's not a threat to our social and moral order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие люди не проявляют расизма, пока не чувствуют угрозы для общественного и морального устоя.

She said she is very passionate about working with children in order to bring attention to the issue of bullying, particularly against LGBT people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что очень увлечена работой с детьми, чтобы привлечь внимание к проблеме издевательств, особенно в отношении ЛГБТ-людей.

The combination of locks and keys requires the player to complete each of its four levels in a particular order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинация замков и ключей требует от игрока прохождения каждого из его четырех уровней в определенном порядке.

In this particular example, the group is known as the dihedral group of order 6 because it has six elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом конкретном примере группа известна как двугранная группа порядка 6, потому что она имеет шесть элементов.

The particular order in which the eight pieces are executed sometimes varies, with the following order being the most common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретный порядок, в котором исполняются восемь фигур, иногда меняется, причем наиболее распространенным является следующий порядок.

After a particularly long day of spading his garden, in order to obtain the maximum amount of land, he developed a terrible case of prolapsed hemorrhoids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После особенно долгого дня работы в саду, чтобы получить максимальное количество земли, у него развился ужасный случай выпадения геморроя.

Editors in this section are listed in no particular order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редакторы в этом разделе перечислены без особого порядка.

In particular, the order of the group G must be large, particularly if the same group is used for large amounts of traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, порядок следования группы G должен быть большим, особенно если одна и та же группа используется для больших объемов трафика.

In cases where the entire site is banned due to one particular video, YouTube will often agree to remove or limit access to that video in order to restore service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда весь сайт запрещен из-за одного конкретного видео, YouTube часто соглашается удалить или ограничить доступ к этому видео, чтобы восстановить сервис.

SMILES does not require that ring numbers be used in any particular order, and permits ring number zero, although this is rarely used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SMILES не требует, чтобы номера колец использовались в каком-либо определенном порядке, и разрешает номер кольца ноль, хотя это редко используется.

A sort field keeps sibling records in a particular order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поле сортировки хранит родственные записи в определенном порядке.

It contained an error in a bound on the order of a particular group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содержал ошибку в привязке к порядку определенной группы.

It reserves top-down powers to the barest necessary to maintain order and keep the project focused on a particular task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставляет за собой полномочия сверху вниз до самой малости, необходимой для поддержания порядка и сосредоточения проекта на конкретной задаче.

What does and does not belong to each order is determined by a taxonomist, as is whether a particular order should be recognized at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что относится и не относится к каждому порядку, определяется систематиком, как и то, следует ли вообще признавать тот или иной порядок.

Human rights advocacy networks focus on either countries or issues by targeting particular audiences in order to gain support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитные сети сосредоточивают свое внимание либо на странах, либо на конкретных проблемах, ориентируясь на конкретную аудиторию, чтобы заручиться поддержкой.

I was wondering if there was a monastic order that had a particular connection to the production of handwritten manuscripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было интересно, существует ли монашеский орден, который имеет особое отношение к производству рукописных рукописей.

Before then an office might have been regularly given to members of a particular family,but not in any particular order of eldest son, eldest son, eldest son, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого должность могла регулярно предоставляться членам определенной семьи,но не в каком-либо определенном порядке старшего сына, старшего сына, старшего сына и т. д.

So in order to master a particular domain of knowledge it is not enough for students to be learn the concepts of the domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому для того, чтобы овладеть определенной областью знаний, недостаточно, чтобы учащиеся изучали понятия этой области.

Airlines commonly order aircraft with special features or options, but Boeing builds certain models specifically for a particular customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиакомпании обычно заказывают самолеты с особыми характеристиками или опциями, но Boeing строит определенные модели специально для конкретного клиента.

These pilgrimages can be made as a visit to a group of temples, shrines, or other holy sites, in a particular order, often in a circuit of 33 or 88 sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти паломничества могут быть совершены как посещение группы храмов, святынь или других святых мест, в определенном порядке, часто по кругу из 33 или 88 объектов.

A candidate must win at least 15% of the vote in a particular contest in order to receive any delegates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидат должен набрать не менее 15% голосов в конкретном конкурсе, чтобы получить каких-либо делегатов.

12.9 There may be circumstances, such as a Corporate Action on a particular share or index, where your Order becomes unreasonable to act on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут возникнуть обстоятельства, такие как Корпоративное действие по какой-либо конкретной акции или индексу, при которых становится необоснованным совершать действия в отношении вашего Поручения.

There have been many obstacles for us to overcome in order to be here today, not least the death of our colleague, Samir Meshal, to whose family our thoughts go out, particularly today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы преодолели множество трудностей, чтобы быть здесь сегодня. Стоит вспомнить смерть нашего коллеги, Самира Мешаля, наши мысли с его семьёй, особенно сегодня.

However to water down the meaning, title, of a particular church in order not to side with anyone simply IS siding with at particular party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако умалять значение, название конкретной церкви, чтобы не встать на чью-то сторону, - это просто примкнуть к определенной партии.

If you're looking for something in particular, we can order just about anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы ищете что-то особенное, мы можем заказать что угодно.

The balls are racked in nine-ball formation, but in no particular order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шары складываются в девять шаров, но не в определенном порядке.

It is a liquid alkali passivation chemical designed in order to increase corrosion resistance of surfaces particularly treated with acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жидкий щелочный хроматирующий химикат, специально разработанный для увеличения устойчивости к коррозии поверхностей попавших под действие кислот.

However, if a return order line requires 10 units of a particular item to be returned, but you receive only four, it is a partial delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в том случае, если в строке заказа на возврат указано количество, равное 10 единицам измерения конкретной номенклатуры, подлежащей возврату, а было получено, только четыре единицы, то такая поставка считается частичной поставкой.

This monster is committing a series of murders in order to draw away our attention from one murder in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот монстр совершает серию убийств, чтобы отвлечь наше внимание от одного особого убийства.

Governments around the world should ignore the temptation to relax competition in order to provide relief to particular industries or economic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства стран всего мира должны игнорировать искушение ослабить конкуренцию с целью облегчить жизнь определенным отраслям или экономическим группам.

Novelists, songwriters, video game designers have studied Campbell's work in order to better understand mythology – in particular, the monomyth – and its impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романисты, авторы песен, дизайнеры видеоигр изучали работы Кэмпбелла, чтобы лучше понять мифологию – в частности, мономит – и ее влияние.

So too, the Vietnamese... in order to defeat US imperialism in general... must fight each GI in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно также как вьетнамцы, если хотят повергнуть американский империализм, должны сражаться с каждым рядовым американской армии.

When students think about the steps to complete a task without using a particular logical, sequential order, they are using reversibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда студенты думают о шагах для выполнения задачи без использования определенного логического, последовательного порядка, они используют обратимость.

Keep in mind such keys are iterated in no particular order, though an order may be imposed by wrapping each pair in a table indexed at a number key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имейте в виду, что такие ключи не повторяются в определенном порядке, хотя порядок может быть наложен путем обертывания каждой пары в таблицу, индексированную по цифровому ключу.

Political and economic orderparticularly on a global scale – does not simply arise from peaceful consensus or an unchallenged claim by the most powerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический и экономический порядок – особенно на общемировом уровне – не возникает просто так, из мирного консенсуса или никем не оспариваемых претензий стран, обладающих наибольшим могуществом.

We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью.

Five other journeys were made to Bosnia, in order to provide food supplies and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого в Боснию было организовано еще пять поездок для доставки продовольствия и различных материалов.

All right. That's it. I have an order to cut down your elm tree, but your kids won't let us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть приказ срубить ваше дерево, но Ваши дочери нам мешают.

As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью.

It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым.

I think maybe you have that particular fungal property for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, в его случае, эта особая разновидность грибка - ты.

Sir Charles received these plaudits with becoming modesty - his own particular brand of modesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Чарлз принимал похвалы с подобающей скромностью.

Next in order came the passenger who was nobody in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным.

I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует,



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in no particular order». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in no particular order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, no, particular, order , а также произношение и транскрипцию к «in no particular order». Также, к фразе «in no particular order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information