In open daylight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb | |||
средь бела дня | in broad daylight, in open daylight | ||
публично | publicly, in public, openly, overtly, in broad daylight, in open daylight |
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
cause to be in - привести к
loiter in - обходить
scamp has a finger in every pie - наш пострел везде поспел
study in eleventh grade - учиться в одиннадцатом классе
ploughing-in land - загонная пахота
cast in a positive light - показывать в выгодном свете
diploma in management - диплом по менеджменту
mastery in swinging - мастерство в выполнении маховых движений
entirely in keeping - в полном соответствии
be in vogue - быть в моде
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
verb: открыть, открывать, открываться, раскрывать, раскрываться, начинать, отворяться, отпереть, отключать, выключать
adjective: открытый, разомкнутый, открытого типа, раскрытый, откровенный, доступный, нерешенный, публичный, развернутый, раскрывшийся
noun: открытое пространство, открытое море, открытый чемпионат, перспектива
pull open - вытащить
split (open) - раскол (открытый)
open with angle grinder - вскрывать болгаркой
open-pit iron ore mining area - район открытая разработка железной руды
open competition - открытое соревнование
open storage - хранилище открытого типа
edo-tokyo open air architectural museum - архитектурный музей на открытом воздухе Edo-Tokyo Open Air Architectural Museum
open ended investing company - открытая инвестиционная компания
open lorry - грузовик с открытым кузовом
open pit gold mining process - процесс открытой разработки золота
Синонимы к open: ajar, unsecured, yawning, not closed, not shut, unlocked, unbolted, unfastened, off the latch, unlatched
Антонимы к open: closed, close, lock, secret, latch, internal, mystery, shut, cover, hide
Значение open: allowing access, passage, or a view through an empty space; not closed or blocked up.
noun: дневной свет, рассвет, естественное освещение, гляделки, гласность, открытость, глаза
in broad daylight - в разгаре дня
daylight overdraft - дневной овердрафт
mountain daylight time - горное летнее время
korean daylight time - летнее время Кореи
arabian daylight time - Арабское летнее время
newfoundland daylight time - летнее время Ньюфаундленда
daylight luminous paint - краска с люминисценцией дневного света
australian central daylight time - летнее время центральной Австралии
easter island daylight time - Летнее время острова Пасхи
australian eastern daylight time - летнее время восточной Австралии
Синонимы к daylight: natural light, sunlight, daytime, broad daylight, day, sunrise, (the) crack of dawn, early morning, daybreak, (the) break of day
Антонимы к daylight: nightfall, sundown, sunset
Значение daylight: the natural light of the day.
There was no scenery, very few props, and the only lighting was the daylight that came from the open roof above. |
Декорации не существовали, реквизита было очень мало, а единственным освещением был дневной свет, который падал с крыши. |
She rang; the maid drew open the curtains, and daylight flooded the room; she asked for her desk, and the maid brought it in. |
Она позвонила, приказала раздвинуть занавеси, и дневной свет потоком ворвался в комнату; она потребовала пюпитр, горничная подала его. |
He fell to thinking once more of his six months of love and happiness in the open air and the broad daylight, beneath the beautiful trees of Luxembourg. |
Он вновь предался воспоминаниям о шести месяцах любви и счастья на вольном воздухе, под ярким солнцем, под чудесными деревьями Люксембургского сада. |
Он открыт для посещения в светлое время суток. |
|
And at daylight he blew the wall open. |
И на рассвете он взорвал эту стену. |
It occurred to him that till now she had probably never seen him in broad daylight in the open. |
Он подумал, что она ни разу не видела его при свете дня и на просторе. |
It was true, one or two of them had first intimated that they were open to subsidization, but Daylight's judgment was that the situation did not warrant such expenditure. |
Правда, одна-две редакции вначале намекали, что готовы за известную мзду взять его сторону, но он решил, что для таких издержек нет достаточных оснований. |
For years, Fagin avoids daylight, crowds, and open spaces, concealing himself most of the time in a dark lair. |
В течение многих лет Феджин избегает дневного света, толпы и открытых пространств, скрываясь большую часть времени в темном логове. |
The scandal came out into broad daylight, and the army was forced to open an inquiry. |
Скандал разразился среди бела дня, и армия была вынуждена начать расследование. |
Carpenter concluded that Crookes should repeat the experiment in open daylight without the cage in the presence of other witnesses. |
Карпентер пришел к выводу, что Круксу следует повторить эксперимент при дневном свете, без клетки, в присутствии других свидетелей. |
Разве бывают бары, открытые средь бела дня? |
|
At dawn I found myself in the open and it was at least three kilometres to the woods. I was afraid to go on in the daylight, so I lay low in the oats for the day. |
На заре побоялся я идти чистым полем, а до леса было не меньше трех километров, я залег в овсе на дневку. |
Savvy Brazilian dealers undercut coffee prices in broad daylight, while local youths enjoyed alcoholic beverages in open-air restaurants. |
Сметливые бразильские купчины на глазах у всех занимались кофейным демпингом, и в открытых ресторанах местные молодые люди развлекались спиртными напитками. |
The tail of the ice-run passed, and for the first time in six months Daylight saw open water. |
Наконец прошли последние льдины, и впервые за полгода Харниш увидел чистую воду. |
And for some, the worldview of radical Islam becomes the infection that festers in these open wounds. |
И для некоторых из них мировоззрение радикального ислама становится чем-то вроде инфекции, которая их поражает. |
But it was funny, seeing him out in the street in broad daylight, wandering aimlessly. |
Но было странно видеть его бесцельно бродящим по улицам среди бела дня. |
Медленно встаешь, идешь передо мной, открываешь дверь. |
|
Would you tell her Daphne's open at the low post and her point guard is launching prayers from the three-point line? |
Может, скажете ей, что Дафни открыта под кольцом, а защита в зоне упускает игроков с трехочковой линии. |
We are pleased to invite to the open briefing of the autumn. |
Мы рады пригласить на день открытых дверей, информация осенью. |
They are available in a variety of color temperatures including: warm white, cool white, and daylight white. |
Лампы обеспечивают различную цветовую температуру, в том числе белый теплый, белый холодный и белый дневной цвета. |
While you're still signed in to Office 365, open File Explorer from your Start bar or other location. |
Не выходя из Office 365, откройте Проводник на панели запуска или в другом месте. |
There may be things that Western powers can do to alleviate the suffering, by offering aid to refugees, for example, or use the latest technology to keep lines of information open. |
Но американские ястребы хотят того, от чего решительно отказалось большинство оппозиционных лидеров в Ливии. |
Select the appropriate product model number and then click Open. |
Выберите подходящий код модели продукта, а затем выберите Открытые. |
While coffee was boiling, bacon frying, and flapjacks were being mixed, Daylight found time to put on a big pot of beans. |
Пока закипал кофе и жарилось сало, он замесил тесто и поставил на огонь большой котел с бобами. |
That such a crime could be perpetrated in Wimbledon in broad daylight, will bring a shudder to every right-thinking person. |
Чтобы такое преступление было совершено в Уимблдоне среди бела дня. Это заставит содрогнуться от ужаса любого законопослушного гражданина. |
I'm no anarchist. I'm that great organizer that people will be looking for with a lantern in daylight before much more time has passed. We'll discuss this when we have more time. |
Я - не анархист... Я тот самый великий организатор, которого вы в самом ближайшем времени начнете искать днем с фонарем... Об этом поговорим на досуге. |
That's all right, Daylight, one Curly Parson interposed soothingly. |
Ну ладно, - примирительно заговорил старатель по кличке Кудрявый Поп. |
Daylight was philosophical, but not a philosopher. |
Харниш любил философствовать, но философом не был. |
Харниш с любопытством разглядывал его. |
|
Ребенок похищен средь бела дня. |
|
При солнечном свете когда макияж смазан... |
|
To all you battery-operated, candle-burning New Orleanians out there, enjoy the daylight, because darkness is right around the corner. |
Все новоорлеанцы, зависящие от батареек и сжигающие свечи, наслаждайтесь дневным светом, ведь темнота неизбежно наступит. |
The ownership of a block of seven claims in the heart of it gave Daylight his grip and they could not come to terms. |
Ценность Офира заключалась только в его обширности. Харнишу принадлежали здесь семь смежных участков в самом центре, и стороны никак не могли договориться. |
A large horse for a riding animal, he was none too large for a big man like Daylight. |
Боб был несколько крупноват для верховой лошади, но для такого рослого наездника, как Харниш, - в самый раз. |
He looked about him anxiously for signs of belief, but found himself in a circle of incredulous faces-all save Daylight, who had studied his countenance while he told his story. |
Кончив свой рассказ, Кармак обвел робким взглядом слушателей, но все лица по-прежнему выражали недоверие - все, кроме лица Харниша, который не спускал глаз с Кармака. |
On the forward display-panel I could see up the entire length of the barrel, to a tiny point of daylight at the very end. |
На переднем экране теперь виднелся ствол во всю его длину, вплоть до крошечного светлого пятнышка в самом конце. |
Not only did Daylight lose his grip on San Jose Interurban, but in the crash of his battle front he lost heavily all along the line. |
Харниш не только выпустил из рук Междугородную - этот прорыв фронта стоил ему больших потерь по всей линии. |
You know, silly tales about ghosts chased away by garlic... and vampires shrinking from crosses... and running water and daylight. |
Ну знаете, глупые сказки о вурдалаках, которых можно спугнуть чесноком; вампирах, страшащихся креста, проточной воды ... или дневного света. |
By 1898, sixty thousand men were on the Klondike and all their fortunes and affairs rocked back and forth and were affected by the battles Daylight fought. |
В 1898 году на Клондайке уже жили шестьдесят тысяч золотоискателей, и состояния их, так же как все их денежные дела, колебались в зависимости от военных действий Харниша. |
Было уже совсем светло, когда он прибыл в Эсден. |
|
He was looking for creatures of the night, which is why we felt quite safe around him wearing our daylight rings. |
Он искал демонов ночи, поэтому мы чувствовали себя в безопасности рядом с ним. с нашими защитными кольцами. |
Far worse than the controlled, steady drinker is the solitary drinker, and it was this that Daylight was developing into. |
Из всех видов закоренелых пьяниц худшие те, кто напивается в одиночку, и таким пьяницей именно и становился Харниш. |
С родителями живет? - спросил Харниш. |
|
What, right after your whole murder and arson in broad daylight? |
Что, после убийства и поджога при свете дня? |
This one was in broad daylight. |
На этот раз все случилось посреди бела дня. |
Barnicot's and one smashed in broad daylight on my own counter. |
Два я продал доктору Барникоту, а один был разбит среди белого дня на моем собственном прилавке. |
И теперь она пройдет не при дневном свете. |
|
You shouldn't be doing that in broad daylight with people around |
Тебе не стоит вести себя так перед всеми людьми средь бела дня. |
Whoever got in here without a key in broad daylight, was smart enough not to leave prints. |
Кто бы сюда ни проник средь бела дня и без ключа... ему, наверно, хватило ума не оставить отпечатков. |
So as long as daylight lingered, I would hole up in our attic and I would read. |
И, пока было светло, я забирался на чердак и читал. |
Daylight rolled over and off the boat, leaning against it as he sat on the ice. |
Харниш перевернулся на бок, скатился с кормы и сел на лед, прислонясь спиной к лодке. |
It's getting late now, anyway, Daylight hurried on, and we've settled nothing after all. |
Сейчас все равно уже поздно, - торопливо сказал Харниш, - и мы ни до чего не договорились. |
Было уже совсем светло, и шел мелкий дождь. |
|
It was these facts, coming slowly to light, that gave rise to the widely repeated charge that Daylight had gone insane. |
По мере того как это обстоятельство становилось известно, в деловых кругах все шире распространялось мнение, что Харниш потерял рассудок. |
Their inability to survive daylight is similar to that of trolls from Scandinavian folklore. |
Их неспособность пережить дневной свет подобна неспособности троллей из скандинавского фольклора. |
On 15 August he flew in a Lightning as an observer on a daylight raid over Deelen in the Netherlands. |
15 августа он летал на молнии в качестве наблюдателя во время дневного рейда над Диленом в Нидерландах. |
Daylight's depict utility provides users with the means to check their own examples of SMILES and is a valuable educational tool. |
Утилита daylight's imaginate предоставляет пользователям возможность проверить свои собственные примеры улыбок и является ценным учебным пособием. |
Sydney's beaches had become popular seaside holiday resorts, but daylight sea bathing was considered indecent until the early 20th century. |
Пляжи Сиднея стали популярными морскими курортами, но дневное морское купание считалось неприличным вплоть до начала 20-го века. |
Robens returned to the village the following morning to see the situation in daylight. |
Робенс вернулся в деревню на следующее утро, чтобы посмотреть на ситуацию при дневном свете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in open daylight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in open daylight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, open, daylight , а также произношение и транскрипцию к «in open daylight». Также, к фразе «in open daylight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.