In spite of the fact that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In spite of the fact that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Несмотря на тот факт, что
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- spite [noun]

noun: злость, злоба, озлобленность, неприязнь, недоброжелательство, враждебность, недовольство, зависть

verb: делать назло, насаливать, досаждать

  • in spite of everything - несмотря ни на что

  • in spite of that - не смотря на это

  • in spite of - несмотря на

  • in spite - несмотря

  • act out of spite - делать на зло

  • in spite of feeling ill - несмотря на плохое самочувствие

  • spite her face - досаждать другому

  • spite his face - досаждать другому

  • spite our face - досаждать другому

  • spite of - Несмотря на

  • Синонимы к spite: ill will, animus, malevolence, vengefulness, enmity, bitchiness, vindictiveness, maleficence, malice, cattiness

    Антонимы к spite: benevolence, love, loving, liking, please, help, forgive

    Значение spite: a desire to hurt, annoy, or offend someone.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- fact [noun]

noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени


notwithstanding the fact that, although, even though, even if, even as, though, while, despite, albeit, even where, not that, even when, as much as, in spite of, when, whereas, notwithstanding, even although, just when, unless, but, however, at the same time as, no matter, at the very moment when, for, regardless of


It meant too much of a sacrifice on the part of everybody. In spite of the fact that the bait was apparently within easy reach, many became evasive and disturbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приманка была близка, рукой подать, и тем не менее те, кто поосторожней, стали стыдливо отводить от нее глаза - слишком уж многое было поставлено на карту.

Fourthly, in spite of the fact that many parents still don't take their children seriously, youths have to make difficult decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, несмотря на то, что много родителей все еще не относятся к своим детям серьезно, молодые люди должны принять трудные решения.

In spite of the fact that Fauchelevent lent me his name, I have no right to use it; he could give it to me, but I could not take it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть Фошлеван ссудил меня своим именем, я не имею права им воспользоваться; он мог мне его дать, но я не смею носить его.

This is in spite of the fact that no original research was added to the article, only a broken link was removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это несмотря на то, что в статью не было добавлено ни одного оригинального исследования, была удалена только сломанная ссылка.

Stavrogin bowed politely, but in spite of the fact that they were all only waiting for them, everybody, as though acting on instruction, appeared scarcely to notice them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставрогин раскланялся вежливо, но, несмотря на то что все только их и ждали, все как по команде сделали вид, что их почти не примечают.

Wu’er Kaixi claimed to witness two hundred students massacred in spite of the fact that he had left hours before the military arrived at the square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэр Кайси утверждал, что был свидетелем убийства двухсот студентов, несмотря на то, что он ушел за несколько часов до того, как военные прибыли на площадь.

Although all the other lights were extinguished, that light continued burning oil, in spite of the fact that it had been kindled first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя все остальные огни были погашены, этот свет продолжал гореть маслом, несмотря на то, что его зажгли первым.

It is quite legal, in spite of the fact Harry didn't draw it up for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ этот вполне законный, хоть его и составлял не Гарри.

In spite of the fact that this telegram brought such distressing news, Berenice was somehow consoled by the fact that he was able to wire her so reassuringly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вести были невеселые, но все же Беренис несколько утешило, что Каупервуд был в состоянии телеграфировать, чтобы успокоить ее.

In spite of the fact that, as a result, the eyebrow could be distorted, this is usually avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что в результате бровь может быть искривлена, этого обычно избегают.

In spite of the fact that here were only minor changes to differentiate the GL1100 '81 edition from the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что здесь были только незначительные изменения, чтобы отличить выпуск GL1100 '81 от предыдущего года.

In spite of the fact that for a personal insult to a nobleman he'd have got fifteen roubles damages! He he he!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что в новом суде ему за дворянскую личнуюобиду пятнадцать рублей присудили бы-с, хе-хе-хе!

In spite of the fact that your people control a disproportionate amount of the world's wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что твой народ владеет колосальной частью мирового богатства

Now he has grown up and become so nice, in spite of the fact that he is an ordinary mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он подрос и стал таким симпатичным, несмотря на то, что он обыкновенный дворняжка.

The Royalty of July reared up, in spite of the fact that it caught it in the harness of European cabinets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какова бы ни была Июльская монархия, но она вставала на дыбы в запряжке европейских кабинетов.

In spite of this fact, scientists have not yet been able to derive the equations for nonlinear response theory from the FT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на этот факт, ученые до сих пор не смогли вывести уравнения для нелинейной теории отклика из ФТ.

It was the first sentence spoken since Rubashov had entered the room, and in spite of the barber's matter-of-fact tone, it acquired a special significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была его первая фраза; несмотря на совершенно равнодушный тон, в ней прозвучала скрытая многозначительность.

Courage is the self-affirmation of being in spite of the fact of non-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужество - это самоутверждение бытия вопреки факту небытия.

In spite of the fact that your leaving puts Provenza in charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что из-за вашего ухода Провенза становится начальником.

Thus he consistently referred to the jury as ‘gentleman’ in spite of the fact that the jury included a woman juror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он постоянно называл присяжных джентльменами, несмотря на то, что в состав жюри входила женщина-присяжный заседатель.

The majority of Russian people buy their produces in various supermarkets in spite of the fact that the prices there are twice or even three times as high as at market, but the range of goods is definitely bigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть населения России покупает продукты питания в различных супермаркетах, несмотря на то, что цены там в 2 или 3 раза выше, чем на рынке, но ассортимент товаров значительно шире.

In spite of this fact most of us, people, zealously look for you everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, большинство из нас, людей, истово ищут тебя где только можно.

I wanted to satisfy myself that the work I had put in to her was sound, in spite of the fact that she had been waterlogged for twelve months or more.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел убедиться, что я сделал добротную работу, пусть яхта и пробыла под водой больше года.

But in spite of the fact that they are priceless, I will let you have them for $100,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И несмотря на то, что они бесценны, я уступлю их вам за сто тысяч долларов.

In spite of the fact that you're only fit to be the companion of a sleeping mud-turtle, I'll give you a square deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы годитесь в товарищи только спящей черепахе, но, невзирая, на это, я поступлю с вами по-честному.

In spite of the fact that you have only one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на тот факт, что у вас — только один.

In spite of the fact that it was raining at intervals, Merry-Andrew, Pantaloon and Clown persisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени начинал моросить дождь, но паяцы, арлекины и шуты не унывали.

I'm going to write about it now, not only in spite of the fact that I don't have the answers but because I don't have them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь написать об этом сейчас, не только несмотря на то, что у меня нет ответов, но и потому, что у меня их нет.

In spite of the fact that, preparing herself for meeting him, she had schooled herself to despise and reproach him, she did not know what to say to him, and she felt sorry for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что, готовясь к этому свиданью, она учила себя презирать и обвинять его, она не знала, что сказать ему, и ей было жалко его.

And I did all of this without missing a single day of work and in spite of the fact that I've been pregnant now for indeterminate number of months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сделала всё это, не пропустив ни одного рабочего дня. И это несмотря на то, что я глубоко беременна.

The Brahimi report has shown how, in spite of that, the United Nations peacekeeping function has in fact become its Achilles heel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Брахими показано, как, несмотря на это, функция Организации Объединенных Наций по поддержанию мира по существу превратилась в ее Ахиллесову пяту.

In fact, in spite of his critical situation, Petenka had not lost a bit of his levity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, несмотря на крайность своего положения, Петенька отнюдь не оставил присущего ему легкомыслия.

That, in spite of the fact that they both suffered acute dehydration and exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что оба страдали от острого обезвоживания и солнечных ожогов.

Well, in spite of the fact that you have not yet washed your hands...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну несмотря на то, что вы ещё не помыли руки...

We do it whether people remember us or not... in spite of the fact that there's no shiny reward at the end of the day... other than the work itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем это, помнят нас люди или нет не смотря на то, что нет никакой сияющей награды в конце дня кроме самой работы.

The Bishop of D-, in spite of the gentle and candid air which never deserted him, sometimes did things that were grand, bold, and magnificent, without seeming to have even a suspicion of the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храня кроткий и непринужденный вид, епископ Диньский совершал порой высокие, смелые и прекрасные поступки, казалось, даже не сознавая этого.

This is in spite of the fact that hydroxyflutamide has on the order of 10-fold lower affinity for the AR relative to cyproterone acetate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это несмотря на то, что гидроксифлутамид имеет на порядок в 10 раз меньшее сродство к АР по сравнению с ацетатом ципротерона.

In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным.

That... you will never be detectives. In spite of that, the reason this legendary Detective Seo is giving... you presumptuous, moronic, green newbies a chance is to prove that fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что... вы никогда не будете детективами получили шанс... подтвердить это утверждение

All this in spite of the fact that he was more of a scientist and hadn't actually built or designed anything until he was 30 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это, несмотря на то, что он был скорее ученым и фактически не построил и не разработал ничего, до 30 лет.

In spite of the fact that most of these rats fork up $50 for the powder room like little dolls...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на то, что все эти мерзавцы раскошелились на 50 долларов за дамскую комнату...

In spite of the fact that they had originally resolved not to put themselves out to impress the neighbors, they had ended by taking it seriously and working themselves till they were weary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба волновались и сильно устали, несмотря на то, что раньше твердо решили не принимать всего этого близко к сердцу и не обращать внимания на мнение соседей.

In spite of the fact that her mother was a dressmaker, Mamie's clothes never looked smart or attractive-she would have felt out of keeping with herself if they had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что ее мать была портнихой, Мэйми никогда не одевалась к лицу, а случись это, чувствовала бы себя не в своей тарелке.

In spite of the fact that we are surrounded by blast walls and containers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на тот факт что мы окружены взрывозащитными стенами и контейнерами.

There were molten forces in him, flames which burst forth now and then in spite of the fact that he was sure that he had them under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неукротимые силы кипели в нем, пламя, которое вновь и вновь прорывалось наружу, хотя сам Лестер воображал, будто может его сдерживать.

In spite of the fact that revenue receipts are increasing, the deficit is growing at an even higher rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на тот факт, что объем поступлений увеличивается, дефицит растет еще более быстрыми темпами.

Really, I look on my life as a kind of failure, you know, in spite of the fact that I'm almost as rich as Croesus-not quite. I think he had some more than I have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я-то вообще считаю, что моя жизнь не удалась, хотя денег у меня почти столько, сколько было у Креза, может быть, чуточку поменьше.

You know that old gas crowd are still down on you, in spite of the fact that you are one of their largest stockholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же знаете, что вся эта шайка из старых газовых компаний по-прежнему настроена против вас, хоть вы и являетесь одним из самых крупных акционеров.

In fact, if you're both not careful and nurturing, that love can...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, если вы оба не будете осторожны и заботливы, эта любовь может...

The main structural difficulty lies in the fact that the IT specialists of INSEE are spread out in five computing centres situated in five different cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная структурная трудность заключается в том, что специалисты в области ИТ НИСЭИ рассредоточены по пяти информационно-вычислительным центрам, расположенным в пяти различных городах.

Our solemn worry was giving way, in spite of us, to joy and humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревога наша непонятно почему сменилась радостью и весельем.

The new turn of affairs struck him at first in a rather favourable light in spite of some fresh and troublesome complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый оборот вещей представился ему сначала в довольно приятном виде, несмотря на некоторые вновь наступавшие хлопотливые сложности.

Spite of reason, it is hard to keep yourself from eating it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассудку вопреки, так, кажется, и съел бы его.

A villain that is hither come in spite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нам этот негодяй явился в дом.

Almost in spite of herself she felt there must be something-a higher power which produced all the beautiful things-the flowers, the stars, the trees, the grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-нибудь, наверно, должно быть, думалось Дженни, какая-то высшая сила создала всю окружающую нас красоту - цветы, траву, деревья, звезды.

Even now, in spite of the gin, the dull ache in his belly made consecutive thought impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сейчас, несмотря на джин, тупая боль в животе не позволяла ему связно думать.

But, in spite of your rudeness, as a Christian and retired student of medicine I'll massage it for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как христианин и студент-медик в отставке, я, несмотря на твои грубости, помассирую тебе палец.

In spite of its short life, it is still considered an important piece of Argentine rock history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свою недолгую жизнь, он по-прежнему считается важной частью аргентинской рок-истории.

The reason is that Mr. IP address did it out of spite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина в том, что мистер IP-адрес сделал это назло.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in spite of the fact that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in spite of the fact that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, spite, of, the, fact, that , а также произношение и транскрипцию к «in spite of the fact that». Также, к фразе «in spite of the fact that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information