In the face of the enemy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in the meantime - в это время
a leap in the dark - прыжок в неизвестность
build castles in the air - строить замки в воздухе
in the nineties - в девяностые годы
stand in gateway - стоять в воротах
in the long leg - в долгосрочной перспективе
dig in feet - стоять на своем
be back in touch - возобновлять контакт
interference in the internal affairs of a country - вмешательство во внутренние дела страны
huge plus in my book - огромный плюс в моем списке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
down in the dumps - вниз на свалках
incline the head - наклонять голову
play the spark to - ухаживать
The Revenant - Выживший
during the term hereof - в течение срока действия настоящего документа
civic museum of the middle ages - Национальный музей средневековья
instrument for suturing the arterial duct - ушиватель для артериального протока
distribute the weight - распределять вес
capture the moment - запечатлеть момент
outside the door - за дверью
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
face up to - лицом вверх
hide face - прятать лицо
leaning face - сторона дерева в направлении естественного наклона
get burn of the face - получать ожог лица
save face - сохранять лицо
face framing screw - гвоздь для деталей из хвойных пород древесины
face splitting - вспарывание шкуры по белой линии живота
center to face valves - угловая арматура
face grinding machine - плоскошлифовальный станок
scared face - испуганное лицо
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
hero of the occasion - виновник торжества
according to the source of agency - по словам источника агентства
extraction of old trees - вырубка перестойных деревьев
the whole of the rest of - вся остальная часть
degree of probability - вероятность
director of community services - директор коммунальной службы
degree of preparedness - степень готовности
restoration of constitutional order - восстановление конституционного порядка
share of natural gas - доля природного газа
representatives of various religions - представители различных конфессий
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: враг, противник, неприятель, оппонент
adjective: вражеский, враждебный, неприятельский, вражий
public enemy - враг государства
sworn enemy - заклятый враг
take vengeance on enemy - мстить врагу
common enemy - общий враг
outlined enemy - обозначенный противник
clinch to enemy - поддерживать тесное соприкосновение с противником
avowed enemy - заклятый враг
enemy number one - враг номер один
implacable enemy - заклятый враг
raid enemy - громить врага
Синонимы к enemy: opposer, challenger, combatant, the other side, the opposition, archenemy, antagonist, adversary, competitor, foe
Антонимы к enemy: allies, ally, friend, supporter
Значение enemy: a person who is actively opposed or hostile to someone or something.
One officer-cadet, 2 non-commissioned officers, I demand they be immediately court-martialled for cowardice in the face of the enemy! |
один кандидат, 2 унтер-офицера, которых я требую немедленно отдать под Военный трибунал за трусость перед лицом врага! |
The enemy had no name and no face. |
У противника не было ни лица, ни имени. |
I'd rather die with my face to the enemy than to run away. |
Я лучше умру, стоя лицом к врагу, чем сбегу. |
Many have been found in the front lines, first to volunteer, willing to face down any enemy, with nerves of steel under fire. |
Многие из них были найдены в первых рядах, первыми добровольцами, желающими прижать к ногтю любого врага, со стальными нервами под огнем. |
But, in the face of enemy superiority he reconciled with them and permitted them to establish factories and commercial stations at Chittagong and Hughli. |
Но перед лицом превосходства противника он примирился с ними и разрешил им основать заводы и торговые станции в Читтагонге и Хьюли. |
What if we faced up to the fact of Major Kawalsky's slim chances of survival and realised that the greatest enemy mankind may ever face has just been delivered right to our doorstep? |
Давайте осознаем, что шансы на выживание майора Кавальски крайне малы. А самый опасный враг, с которым когда-либо сталкивалось человечество, попал к нам прямо в руки. |
Besides preventing the spread of lice, short hair and a clean shaven face prevented the enemy from grabbing a soldier by the beard. |
Кроме того, чтобы предотвратить распространение вшей, короткие волосы и чисто выбритое лицо мешали врагу схватить солдата за бороду. |
You faced an implacable enemy and now we face a greater one. |
Вы стояли лицом к лицу с заклятым врагом, сейчас мы встретились с еще большим. |
It is time of wai he said. The enemy's ears are everywhere. DI looked up at him. Please hold your face still, he said and went on shaving. I will tell nothing. |
Теперь война, - сказал он. - У неприятеля повсюду уши. - Я оглянулся на него. -Пожалуйста, не вертите головой, - сказал он и продолжал брить. - Я ничего не скажу. |
These men are charged with cowardice in the face of the enemy and will be tried for that offense. |
Эти люди обвиняются в трусости. За это их будут судить. |
What you're about to face is... vastly more important than... your ego... your enemy... or your quest for revenge. |
То, с чем вы столкнетесь, намного важнее вашего эго, вашего врага или вашего желания отомстить. |
Warriors won prestige by acts of bravery in the face of the enemy, which could be recorded in various ways and retold as stories. |
Воины завоевывали престиж, проявляя отвагу перед лицом врага, что могло быть записано различными способами и пересказано в виде историй. |
That is the face of our enemy. |
Это лицо нашего врага. |
My good man, dereliction of duty in the face of the enemy is a court-martial offense. |
Дорогой мой, невыполнение своего долга перед лицом противника это преступление, попадающее под трибунал. |
But Rostov pulled away his arm and, with as much anger as though Denisov were his worst enemy, firmly fixed his eyes directly on his face. |
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза. |
In the face of the superior enemy, Anund Jacob and Olaf withdrew. |
Перед лицом превосходящего противника Анунд Якоб и Олаф отступили. |
When you're alone and rage takes over and you want revenge what face do you put with your enemy? |
Когда вы ночью одни, в ярости, когда вы жаждете отомстить чей облик принимает ваш враг? |
Plow furloughs were not looked upon in the same light as desertion in the face of the enemy, but they weakened the army just the same. |
Эти пахотные отлучки не ставились на одну доску с дезертирством перед лицом неприятеля, но они не могли не ослаблять армии. |
But in my opinion it's not the time for such risky experiments, in the midst of our chaos and breakdown, in the face of enemy pressure. |
Но, по-моему, не время таким рискованным экспериментам среди нашего хаоса и развала, перед лицом напирающего врага. |
Your movement is growing, my soldiers there are prepared to offer guardianship until the day we can all leave here together to face the same enemy. |
Ваше движение растет, мои солдаты снаружи готовы предложить защиту, до тех пор, пока мы все не соберемся вместе перед лицом нашего общего врага. |
Each advance is gained by sheer grit in the face of withering fire... from a suicidal enemy being hammered back into the hills. |
Каждое наступление достигается только выдержкой перед огнём со стороны врагов-самоубийц, отбрасываемых назад в горы. |
Подними голову и выйди на арену, на встречу с врагом. |
|
He would make example. Of what befalls a man who turns heel in face of enemy. |
Он послужит примером того, что случается с теми, кто показывает пятки перед лицом врага. |
There was some surprise, however, that, as he was with his face to the enemy, he should have received a ball between his shoulders. |
Все удивлялись, что, хотя он стоял лицом к неприятелю, пуля попала ему в спину. |
Moving forward together begins with an understanding of the threat that we face, a determined enemy sworn to destroy our way of life. |
Движение вместе вперед начинается с понимания угрозы, с которой мы столкнулись. Враг поклялся разрушить наш образ жизни. |
If at any time a Sillādār is disgusted with the service he can go away without meeting any molestation even though in the face of an enemy. |
Если в какой-то момент Силладар почувствует отвращение к этой службе, он может уйти, не встретив никакого приставания, даже если перед ним стоит враг. |
I hope you'll show pugnacity in the face of the enemy. |
Надеюсь вы проявите ярость перед лицом врага. |
'I heard them say they were going to threaten to court-martial you for deserting in the face of the enemy. |
Г оворят, тебя собираются судить за дезертирство перед лицом неприятеля. |
чтобы потом не пришлось пристально вглядываться в лицо врага. |
|
You befriend the enemy and you get more face time with Josh. |
Подружишься с врагом и сможешь больше времени проводить с Джошем. |
The indictment is that the accused showed cowardice in the face of the enemy during the attack on the Ant Hill. |
Подсудимые обвиняются... в проявлении трусости во время штурма Муравьиного холма. |
The continued adventures of Ray Breslin, bring him coming face-to-face with the son of an old enemy. |
Продолжающиеся приключения Рэя Бреслина приводят его к встрече лицом к лицу с сыном старого врага. |
The commandos were eventually forced to withdraw in the face of superior enemy forces. |
В конце концов коммандос были вынуждены отступить перед лицом превосходящих сил противника. |
You can't court-martial me for desertion in the face of the enemy. |
Вы ведь все равно не отдадите меня под суд за дезертирство перед лицом неприятеля. |
When can I face the enemy, so you may see your son's valor? |
Когда же я могу принять бой и показать, на что способен? |
Kagemusha, Face/Off,The Prestige and Enemy involved protagonists whose identities were stolen by other people. |
Kagemusha, Face / Off, престиж и враг задействовали главных героев, чьи личности были украдены другими людьми. |
Heavily armoured assault guns were designed to provide direct-fire support to infantry in the face of enemy defenses. |
Тяжелобронированные штурмовые орудия были предназначены для обеспечения прямой огневой поддержки пехоты перед лицом вражеской обороны. |
The deserter in the face of the enemy must expect to be shot. |
Дезертир, покинувший поле боя, должен быть застрелен. |
A level 2 kill involves him placing the bag over the enemy's head and kneeing them repeatedly in the face. |
Убийство 2-го уровня включает в себя то, что он кладет мешок на голову врага и несколько раз ударяет его коленом в лицо. |
We face an enemy of unimaginable cunning and power. |
Мы столкнулись с невероятно хитрым и могущественным врагом. |
We catch these guys tonight, We can finally put a face on our enemy. |
Мы поймаем этих парней сегодя вечером, мы сможем наконец-то посмотреть в лицо врагу. |
Each small advance is gained by sheer grit in the face of withering fire from a suicidal enemy being slowly hammered back into the hills. |
Каждое наступление достигается только выдержкой перед огнём со стороны врагов-самоубийц, отбрасываемых назад в горы. |
Are we destined to be cattle for monsters or now that the enemy has shown his face, do we have a fighting chance? |
Суждено ли нам стать пищей для чудовищ или сейчас, когда враг показал свое лицо, у нас появился шанс на победу? |
Twenty-one days after they land on Earth, the 100 continue to face recurring attacks from an unknown enemy. |
Через двадцать один день после того, как они приземлятся на Землю, 100 продолжают сталкиваться с повторяющимися атаками неизвестного врага. |
But when you face the enemy, show patience and steadfastness; and keep it in mind that Jannah lies under the shade of the swords. |
Но когда ты столкнешься с врагом, прояви терпение и стойкость; и помни, что Джанна лежит под сенью мечей. |
Or, now that the enemy has finally shown his face, do we have a fighting chance? |
Или же теперь, когда враг наконец показал своё лицо, у нас есть шанс на победу? |
Then how did our ancestors face this battle? After deliberately luring the enemy into the castle, they closed and locked the gates, trapping them inside. |
Так как же предки выдержали эту битву? ...лишив их поддержки и пути к отступлению. |
Poles did not have heavy weapons and tanks to face the enemy on equal terms. |
У поляков не было тяжелого вооружения и танков, чтобы противостоять врагу на равных. |
In an effort to replenish his troops in the face of the enemy threat. |
В целях пополнения войск перед лицом нашего врага |
You have to face the true enemy, in the lowest part of the ninth circle... the circle of traitors. |
Ты должен столкнуться с истинным врагом, В нижней части девятого круга ... В круге Предателей |
This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back. |
Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину. |
The shuttle moved slowly north to south down the face of the asteroid. |
Шаттл медленно двигался с севера на юг над лицевой стороной астероида. |
He saw her face only as a white blur as she whipped away into the blackness. |
Лицо Беатрис промелькнуло бледным пятном, и женщина исчезла во тьме. |
Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy. |
Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу. |
When Sher Ali yielded to intense Russian pressure and agreed to receive Russian diplomats, Lord Lytton demanded he accept British diplomats in Kabul or face war. |
Когда Шир-Али уступил настойчивому давлению России и согласился принять российских дипломатов, лорд Литтон потребовал от него согласия на приезд британских дипломатов, угрожая в противном случае войной. |
If you had a sex toy right in your face, would you recognize it? |
Если вам под нос сунут секс-игрушку, заметите ли вы это? |
She was sprawled on couch, asleep, mouth open and face softened into little girl. |
Она растянулась на кушетке - рот открыт, глаза закрыты, а лицо такое мягкое и совсем детское. |
Your enemy's associates dispatch their version of justice faster than any law-enforcement agency, but they're often more ruthless. |
Партнёры ваших врагов справляют свою версию правосудия быстрее, чем любые правоохранительные органы, но часто они более безжалостны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the face of the enemy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the face of the enemy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, face, of, the, enemy , а также произношение и транскрипцию к «in the face of the enemy». Также, к фразе «in the face of the enemy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.