In the midst of war - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in justice - в правосудии
in 2-hr in-person interview - в 2-ч в очных интервью
When I became president in 1993, there were none of these organizations in Russia - Когда я стал президентом в 1993 году, не было ни одного из этих организаций в России
suicide in - самоубийство в
localized in - локализованы в
alteration in - изменения в
in succeeding - в последующем
in anyway - в любом случае
in augsburg - в Аугсбурге
in the condition in which - в том состоянии, в котором
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
The War of the End of the World - Война конца света
wallace and gromit in the curse of the were rabbit - Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня
on the other side of the car - с другой стороны автомобиля
out in the middle of the night - в середине ночи
the financial crisis in the united states - финансовый кризис в Соединенных Штатах
respect for the dignity of the person - уважение достоинства человека
the main event of the evening - Главное событие вечера
the rich north and the poor - богатый Север и бедный
during the rest of the day - в остальное время суток
be on the same side of the fence - быть на той же стороне забора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
from its midst - из своей среды
even in the midst of - даже в разгар
during the midst of - во время среди
in the midst of a battle - в разгар битвы
in the midst of war - в разгар войны
are in the midst of - в разгаре
the midst of this - Посреди этого
in your midst - в вашей среде
from our midst - из нашей среды
from your midst - из среды
Синонимы к midst: depth(s), kernel, halfway through, in the course of, midpoint, core, center, middle, thick, heart
Антонимы к midst: perimeter, periphery
Значение midst: the middle point or part.
even when advised of the possibility of such damages - даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба
increase of quality of life - повышение качества жизни
a lack of of preparedness - отсутствие готовности
prime minister of the kingdom of denmark - Премьер-министр Королевства Дания
constitutional court of the republic of armenia - Конституционный суд Республики Армения
president of the republic of guinea - президент республики свинка
plan of implementation of the world - План реализации мира
government of the republic of armenia - Правительство Республики Армения
because of a lack of evidence - из-за отсутствия доказательств
army of the federation of bosnia - Армия Федерации Боснии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
postworld war two - после Второй Мировой войны
the outbreak of world war ii - вспышка Второй мировой войны
declare war on - объявить войну
war room - военная комната
covert war - тайная война
pre-war germany - довоенная Германия
the imperial war museum in london - имперский военный музей в Лондоне
rape as a war crime - изнасилование как военное преступление
devastated by war - разрушенной войной
men of war - люди войны
Синонимы к war: encounter, offensive, combat, fighting, bloodshed, conflict, fight, skirmish, warfare, attack
Антонимы к war: world, globe
Значение war: a state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.
It was there that Claude's parents resided, in the midst of their fief. |
На этой улице в своем ленном владении жили родители Клода Фролло. |
Lady Stark thought it might insult the royal family to seat a bastard in their midst. |
Леди Старк подумала, что это может оскорбить королевскую семью посадить бастарда среди них. |
In the midst of this, she walks into the stagnant pond with her infant, letting it drown. |
Посреди всего этого она идет в стоячий пруд со своим младенцем, позволяя ему утонуть. |
Stunned, Alan walks downstairs into the midst of a surprise welcome party being given to him by the people of Paradise. |
Ошеломленный, Алан спускается по лестнице в самый разгар неожиданной приветственной вечеринки, которую ему устроили жители Рая. |
I found myself in the market, in the midst of an eager crowd. |
Я оказался на рынке, в самой гуще нетерпеливой толпы. |
Gerard stood in the midst of his battery gazing with narrowed eyes into the wind at the impressive bulk close overside. |
Джерард посреди своей батареи смотрел против ветра на приближающуюся громаду. |
Take along a crossbow or one of our rifles and simply shoot him in the midst of the Pattern. |
Взять с собой арбалет или одну из наших винтовок и просто застрелить его посередине Лабиринта. |
A hole dilated in the midst of it, and it spat the sword out. |
В середине этой массы появилось отверстие, из которого выпал меч. |
Even with this petition, we would need more hard evidence there are rebels in our midst. |
Даже при наличии этой петиции, нужны более серьезные доказательства, что среди нас повстанцы. |
Oh, gentlemen, you are in the midst of the greatest collection of supernatural rarities and antiquities on the planet. |
О, господа, вы находитесь среди величайших коллекций сверхъестественных раритетов и древностей на планете. |
He learned with every clinch and flurry of blows, one of those strange people who even in the midst of titanic rage still can think. |
И из каждого захвата и из града ударов извлекал все новые уроки, ибо принадлежал к той странной породе людей, что даже в порыве страшнейшей ярости способны думать. |
He was soon in the midst of a crowd of boys who were running, jumping, playing at ball and leap-frog, and otherwise disporting themselves, and right noisily, too. |
Скоро он очутился в толпе мальчуганов, которые бегали, прыгали, играли в мяч и в чехарду, -каждый забавлялся, как мог, и все страшно шумели. |
How can we endure these scavengers in our midst with their varnished boots when our boys are tramping barefoot into battle? |
Можем ли мы терпеть в нашей среде этих гиен, разгуливающих в надраенных сапогах, когда наши парни шагают босиком в атаку? |
Mr. George had received them with a familiar nod and a friendly look, but without any more particular greeting in the midst of his address. |
Не прерывая своей речи, мистер Джордж приветствовал этих людей только дружеским кивком и дружеским взглядом. |
In the midst of the personified impersonal, a personality stands here. |
Здесь, в самом сердце олицетворенного безличия, стоит перед тобою личность. |
Я тут в разгаре величественного монолога. |
|
But about Elizabeth-Jane; in the midst of his gloom she seemed to him as a pin-point of light. |
Но Элизабет-Джейн... В окутавшем его мраке она казалась ему сейчас светлой точкой. |
One Eye caught sight of a dim movement of white in the midst of the white. |
Но вот Одноглазый увидел что-то белое на такой же белой снежной глади. |
Driving from our midst, away with foul language, fight drunkenness, attitude towards women. |
Изгоним в среде, долой сквернословие, борьба с пьянством, отношение к женщине. |
You could not see ten paces off, everything was confused in the midst of this flying dust. |
Все затянула белая, клубящаяся летучая завеса, в десяти шагах ничего не было видно. |
They made up an inexplicably intact island in the midst of a sea of destruction. |
Они составляли необъяснимо уцелевший островок среди моря разрушений. |
The group of vivid colours and dark faces with the white figure in their midst were observing the knoll. |
Группа темнолицых людей в ярких костюмах и человек в белом, стоявший посредине, глядели на холм. |
But almost before he had spoken the words, he was hurled like a stone from a catapult into the midst of his own men. |
Не успел он договорить, как невидимая сила швырнула его в черно-лиловую людскую гущу. |
En route we met Gottfried who had taken a garden chair and planted it in the midst of a thicket of lilac bushes. |
По дороге мы увидели Ленца; он притащил в сад раскладной стул, поставил его в кусты сирени и уселся. |
В разгаре этих волнений появляется приходский надзиратель. |
|
In the midst of battle I've never known Him to be benevolent. |
В разгаре битвы я ни разу не испытал Божьей милости. |
But in the midst of all the excitement. |
Но посреди всеобщей суеты |
The three boxes stand in the midst of the glowing, red field-poppies. |
Три будки стоят среди пламенно-красных цветов полевого мака... |
Stepan Trofimovitch took his seat in the lecturer's chair in the midst of the still persisting disorder. |
Степан Трофимович уселся в кресла, еще среди остававшегося беспорядка. |
It seemed to him that he beheld a humming-bird in the midst of toads. |
Ему казалось, что он видит колибри среди жаб. |
I'm in the midst of a big job. |
У меня в самом разгаре большая работа. |
In the midst of all this Marvin Humphries business. |
В самый разгар скандала с Марвином Хамфрисом... |
Captain, we're in the midst of a storm. |
Капитан, мы в эпицентре шторма. |
Seated there in the midst of July, without a sound, he felt the tears move down his cheeks. |
Он молча сидел на берегу в душный, июльский день, и слезы катились по его щекам. |
In the midst was seen A lady of a more majestic mien, By stature and by beauty mark'd their sovereign Queen. |
Другими девами окружена, Стояла как владычица она - Царицей быть могла она одна. Там не было красавиц, равных ей, |
I'm sure you'll make him welcome in our midst. |
Я уверен, вы сделаете всё, чтобы ему было у нас хорошо. |
Here's another diplomatic cable from 1956 fromfrhe British ambassador warning the JSA about Soviet spies in their midst. |
Вот ещё одна дипломатическая депеша, 1956 год от британского посла, который предупреждает ОСА о возможных советских шпионах в их кругах. |
They were chatting together in that whispering tone and with the half-stifled laughs peculiar to an assembly of young girls in whose midst there is a young man. |
Они переговаривались полушепотом, с придушенным смешком, как обычно разговаривают девушки, когда среди них находится молодой человек. |
In the midst of World War II, in 1941, Nazi Germany launched Operation Barbarossa and invaded the Soviet Union, breaking the Molotov–Ribbentrop Pact. |
В разгар Второй мировой войны, в 1941 году, нацистская Германия начала операцию Барбаросса и вторглась в Советский Союз, нарушив пакт Молотова–Риббентропа. |
The company found itself in the midst of a management crisis starting in March 2005 that resulted in a loss of a number of the firm's staff. |
Компания оказалась в эпицентре управленческого кризиса, начавшегося в марте 2005 года, который привел к потере ряда сотрудников фирмы. |
The burial chamber lies in the midst of the subterranean complex; a 28 metres deep shaft leads directly from the surface down to the burial. |
Погребальная камера находится в центре подземного комплекса; шахта глубиной 28 метров ведет прямо от поверхности вниз к захоронению. |
In the midst of this latest calamity, the team suddenly receives word that Redgrave is now pulling into the drive. |
В разгар этого последнего бедствия команда внезапно получает сообщение о том, что Редгрейв теперь въезжает на диск. |
Я нахожусь посреди океана сверкающего света. |
|
In the midst of this tense situation, Hatfield traveled to McDowell County on August 1, 1921 to stand trial on charges of dynamiting a coal tipple. |
В разгар этой напряженной ситуации Хэтфилд отправился в округ Макдауэлл 1 августа 1921 года, чтобы предстать перед судом по обвинению в подрыве угольного самосвала. |
A valuable move is the 4-way, in which a stone is placed in the midst of four others, two of which are matched by color, and two which are matched by symbol. |
Ценным ходом является 4-ход, в котором камень помещается в середину четырех других, два из которых соответствуют по цвету, а два-по символу. |
As Hollis is in the midst of violently raping Tanya, Vin intercedes. |
Когда Холлис уже вовсю насилует Таню, вмешивается вин. |
Once the command is called, the soldiers implement a column facing into the enemy's midst. |
После того, как команда будет вызвана, солдаты реализуют колонну, обращенную в гущу врага. |
Vehicle armour is sometimes improvised in the midst of an armed conflict by vehicle crews or individual units. |
Бронетехника транспортных средств иногда импровизируется в разгар вооруженного конфликта экипажами транспортных средств или отдельными подразделениями. |
The film was released in the midst of the hype for James Cameron's blockbuster Aliens, which was released sixteen days after. |
Фильм был выпущен в разгар шумихи вокруг блокбастера Джеймса Кэмерона инопланетяне, который вышел через шестнадцать дней после этого. |
Alexander II, son of Nicholas I, became the next Russian emperor in 1855, in the midst of the Crimean War. |
Александр II, сын Николая I, стал следующим российским императором в 1855 году, в разгар Крымской войны. |
This campaign was meant to humanize the refugee crisis by showing refugees living in the midst of disturbing conditions. |
Эта кампания была призвана очеловечить кризис беженцев, показав им, что они живут в тревожных условиях. |
During his incarceration, France was in the midst of the Terror. |
Во время его заключения Франция находилась в самом эпицентре террора. |
The Godskitchen superclub brand also began in the midst of the early 1990s rave scene. |
Бренд godskitchen superclub также появился в разгар рейв-сцены начала 1990-х годов. |
He married her on 1 February 1633 at Agra; midst great celebrations, pomp and grandeur. |
Он женился на ней 1 февраля 1633 года в Агре, в разгар больших торжеств, пышности и величия. |
And the sun stayed in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day. |
А солнце оставалось в середине неба и не спешило заходить около целого дня. |
Completing the work of his wife Purnima Chawla who died in the midst of the process, he translated Knut Hamsun's novel Victoria. |
Завершив работу своей жены Пурнимы Чавлы, которая умерла в разгар процесса, он перевел роман Кнута Гамсуна Виктория. |
Velveteen & Mandala takes place in a dystopian Tokyo that is in the midst of a war. |
Действие фильма вельвет и мандала происходит в мрачном Токио, который находится в разгаре войны. |
Are we in the midst of an Edit War, or vanadalism? |
Мы находимся в эпицентре редакторской войны или ванадизма? |
There he inherited a team in the midst of a winning streak that he would build to a still-standing state record 57 straight. |
Там он унаследовал команду в разгар победной серии, которую он построит до все еще стоящего государственного рекорда 57 подряд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the midst of war».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the midst of war» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, midst, of, war , а также произношение и транскрипцию к «in the midst of war». Также, к фразе «in the midst of war» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.