In the name of common sense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the name of common sense - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
во имя здравого смысла
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- name [noun]

noun: имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род, личность, имя существительное, брань

verb: назвать, называть, указывать, назначать, упоминать, поименовать, давать имя, нарекать, перечислять поименно, обращаться по имени

  • assumed name - предполагаемое имя

  • use the maiden name - носить девичью фамилию

  • his name is - его зовут

  • material name - название материала

  • album name - название альбома

  • name slug - логотип рекламодателя

  • hyphenated name - двойное имя

  • node name - имя узла

  • call out by name - называть по имени

  • former name - прежнее наименование

  • Синонимы к name: denomination, handle, label, moniker, epithet, appellation, designation, tag, title, honorific

    Антонимы к name: nobody, noncelebrity

    Значение name: a word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- common [adjective]

adjective: общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый, общепринятый, общественный, рядовой, бытовой

noun: общее, выгон, здравый смысл, пустырь, общинная земля

  • common bent - волосовидная полевица

  • common sowthistle - огородный осот

  • common-mode rejection - подавление синфазной помехи

  • common spruce - ель европейская

  • common criminality - традиционные формы преступности

  • by common assent - с общего согласия

  • common law country - страна общего права

  • common law procedure act - закон о судопроизводстве общего права

  • halifax central common park - Центральный общественный парк Галифакса

  • common directorship - общее руководство

  • Синонимы к common: simple, unexceptional, average, normal, ordinary, familiar, standard, garden variety, everyday, commonplace

    Антонимы к common: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal, uncommon, rare

    Значение common: occurring, found, or done often; prevalent.

- sense [noun]

noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум

verb: чувствовать, ощущать, понимать

  • make sense of - смысл в

  • sense annotated corpus - корпус с семантической разметкой

  • sense of grave responsibility to peoples - сознание высокой ответственности перед народами

  • sense of high responsibility to peoples - сознание высокой ответственности перед народами

  • instill sense - прививать чувство

  • general sense - общее ощущение

  • sense of self importance - чувство собственной важности

  • weird sense of humor - странное чувство юмора

  • have no sense of shame - не чувствую стыда

  • complimentary sense - бесплатный смысл

  • Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness

    Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware

    Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.



Services to common sense in the face of blatant government stupidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За заслуги на благо общества перед лицом очевидной глупости правительства.

Common sense told him that telling lies and defecting from duty were sins. On the other hand, everyone knew that sin was evil, and that no good could come from evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепринятая мораль подсказывала ему, что -врать и увиливать от своих обязанностей - это грех, а грех, как всем известно, есть зло. А зло не может породить никакого добра.

From Ben O'Donnell the royal she acquired a store of intrepidity, common sense, and the faculty of ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От его величества Бена 0'Доннела она получила запас бесстрашия, здравый смысл и способность управлять людьми.

I came to say that for some inexplicable reason that defies common sense and human understanding, that I have, of late, experienced some small...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришёл, чтобы сказать что по какой-то необъяснимой причине, которая не поддаётся здравому смыслу и человеческому пониманию, которая у меня была в последнее время... я испытал маленькие...

Solely, my young friend, that I have noticed in you more common sense and clearsightedness about things than in either of our young fools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственно потому, мой друг, что в вас я заметил несколько более благоразумия и ясного взгляда на вещи, чем в обоих наших дурачках.

Amanda, we are the very last bastion of common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аманда, мы самый последний оплот здравого смысла.

The best thing to do was to ignore this leaden feeling about the heart and rely on their common sense, their daylight sanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего бы лучше, не замечая подсказок давящей на сердце свинцовой тоски, положиться на их здравый смысл, на остатки соображенья.

Malefactors are, in fact, so entirely bereft of common sense, or so much oppressed by fear, that they become absolutely childish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обыденной жизни злодеи до такой степени лишены здравого смысла либо настолько угнетены тревогой, что буквально напоминают детей.

Piloting is one tenth skill and nine tenths common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилотирование состоит из навыков на 1/10 и на 9/10 из здравого смысла.

Common sense told him that was unlikely, but the fear would not go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассудок подсказывал, что все уже спят, но страх все равно не уходил.

It would make sense to combine these into a single initiative, with common standards for technology, planning, and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет целесообразно соединить их в одну инициативу с общими стандартами в области технологии, планирования и нормативных документов.

Learning is one thing, and common sense another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учёба - это одно, а здравый смысл - другое.

Dawn restored me to common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассвет вернул меня к здравому смыслу.

At the day school he attended, and later at the Central High School, he was looked upon as one whose common sense could unquestionably be trusted in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в начальной и в средней школе все считали, что на его здравый смысл можно положиться при любых обстоятельствах.

Well, use your common sense, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратись к здравому смыслу.

My common sense tells me, I'm falling into a seductive morass of sugarcoated claptrap because I want my aunt to be all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой здравый смысл говорит мне, что я погружаюсь в соблазнительную трясину подслащённой ахинеи, потому что хочу, чтобы моя тётя была в порядке.

It seems like such a clear-cut, common sense type thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на четкую и ясную вещь, подчиняющуюся здравому смыслу.

I’m almost speechless sometimes at the lack of common sense in some of the things I have to hear or read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иногда теряю дар речи, когда вижу отсутствие здравого смысла в том, что мне приходится слышать или о чем читать.

And though you've always liked to play the simpleton you've got a lot of common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя тебе всегда нравилось изображать простофилю, у тебя достаточно здравого смысла.

As for the Coroner, ordinary decent common sense will prevail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается коронера, здравый смысл возобладает.

Well, common sense never goes out of style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, здравый смысл никогда не выходит из моды.

Oh, he was intelligent, but, some of the most intelligent otters I've ever known were completely lacking in common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, конечно, он был одним из умнейших людей, но многим умнейшим недостает чувствительности.

That common-sense fusion of family values and fiscal probity set an example for every elected leader who has followed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот здравый смысл слияния семейных ценностей и честного распоряжения финансами стал примером для каждого последовавшего за ней лидера.

Let compassion and a true sense of our common humanity be the guiding principles of our endeavours to serve our children and future generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть сострадание и искреннее чувство нашей общей человеческой сопричастности станут принципами, которыми мы будем руководствоваться во всех своих усилиях в интересах наших детей и грядущих поколений.

RIO DE JANEIRO - When it comes to all things green, common sense seems to have been abandoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО - Когда дело касается всего зеленого, про здравый смысл, кажется, забывают.

Lovers of Liberty, are we to believe this man is capable of guiding our nation with prudence and common sense with that seductress Olivia Pope distracting him with a body made for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любители свободы, верим ли мы, что этот человек способен руководить нашей нацией с благоразумием и здравым смыслом, когдасоблазнительницаОливияПоуп отвлекает его своим телом...

Shortcomings made evident by even the most basic common sense were plastered over with a liberal application of faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостатки, которые легко выявлялись даже самым элементарным здравым смыслом, покрывались щедрым навязыванием веры.

And Scarlett had always found strength and comfort in common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Скарлетт всегда черпала силу и бодрость в доводах разума.

Says me, a grand jury, two judges, the district attorney and common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так говорю я, большое жюри, два судьи, окружной прокурор и здравый смысл.

There's a level of artifice that common sense just won't tolerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот уровень изобретательности, который обычный ум просто не допускает.

But, short of that worst-case scenario, the topic certainly merits more scrutiny, and perhaps some common sense limits on what devices our children use, and for how long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже если оставить в стороне такой апокалиптический сценарий, нам все равно следует внимательнее изучить данный вопрос. Возможно, здравый смысл подскажет нам, использование каких устройств детьми следует ограничить — и насколько.

Since it's difficult to know where the lines are being crossed we draw bigger and bolder lines, inside the boundaries of common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как очень трудно узнать, где перейдут черту мы проводим более четкие линии в пределах здравого смысла.

With a modicum of goodwill and common sense, plus a genuine desire on all sides for a mutually acceptable solution, this is almost certainly within reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии минимальной доброй воли и здравого смысла, а также искреннего желания всех сторон найти взаимоприемлемое решение такое урегулирование наверняка возможно.

Ukraine is fighting our fight against a common aggressor and showing our understanding of this situation by finally giving it the weapons to defend itself makes eminent sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина борется с агрессором и демонстрирует четкое понимание ситуации. Поэтому предоставление Киеву оборонительного вооружения имеет грандиозный смысл.

Listen, my friend, you may be a computer wiz, but you've got no common sense at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, друг, может быть ты и компьютерный гений, но у тебя совсем головы не плечах нет.

Psychologists and computer scientists like to talk about analysis and common sense as if they were salt and steel, or apples and oranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологи и ученые, работающие в области компьютерных технологий, любят рассуждать об анализе и здравом смысле, как если бы это были вещи такие разные, как вода и камень, небо и земля и т.д.

Thin-lipped wisdom spoke at her from the worn chair, hinted at prudence, quoted from that book of cowardice whose author apes the name of common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкогубая мудрость взывала к ней из обтрепанного кресла, проповедуя благоразумие и осторожность, приводя сентенции из книги трусости, выдающей себя за здравый смысл.

It's also a fantasy about a mythic hero whose powers defy the laws of physics and common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такая же фантазия о мифическом герое, чья сила бросает вызов законам физики и здравому смыслу.

This is a triumph for common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это триумф здравого смысла.

Mitsuharu had complete faith in his cousin's intelligence and common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мицухару испытывал чрезвычайное почтение к уму и здравому смыслу, присущим старшему брату.

He was submitting his intelligence and his will to the homely common-sense of an old peasant whom fifty years of domestic service had scarcely civilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчинял свою волю, свой разум грубому здравому смыслу старика крестьянина, чуть только тронутого цивилизацией за время пятидесятилетней его службы у господ.

It stifles every decent impulse, destroys common sense and reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она душит любое доброе побуждение и уничтожает здравый смысл.

It's all happening because I'm completely ignoring every urge towards common sense and good judgment I've ever had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так получилось, потому что я совершенно игнорировал каждое побуждение к здравому смыслу и хорошему суждению.

Sort of the, uh, common sense to their head in the clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде здравого смысла для их мечтательности.

It was contrary to custom and common sense, and while it emphasized good-fellowship, nevertheless, in the name of good-fellowship it must cease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наперекор и обычаям и здравому смыслу, и хотя свидетельствует о дружеских чувствах, но как раз во имя дружбы пора прекратить такое расточительство.

You seem to be a young woman of common sense, so spare me your blushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сдается, что вы - женщина, не лишенная здравого смысла, так что избавьте меня от ваших стыдливых ужимок.

If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.

Make the impossible, possible Break the shackles of old values and discover a new common sense

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделать невозможное возможным, выйти за рамки общепринятого и создать свои собственные.

Besides, all these people need is some common sense advice and some kind words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, все эти люди нуждаются в каком-нибудь здравом совете и каком-то добром слове.

The vampire in him succumbed to common sense, reluctantly allowed the twisted but human mind of Thibor to take ascendancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вампир внутри его подчинился доводам здравого смысла и позволил одержать верх человеческому разуму Тибора.

That is because we believe that lasting peace and the common prosperity of the world is possible only with the development of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поступаем так, потому что считаем, что прочный мир и общее процветание мира возможны лишь при условии развития развивающихся стран.

An aching sense of brokenness and horror at herself had long been taking root in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноющая надломленность и ужас перед собой надолго укоренялись в ней.

For it was her natural gift of knowing and understanding that had enabled her to sense this opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж такой у нее природный дар, догадка, - вот она и почувствовала такую замечательную возможность.

But they're not mutually exclusive in any real sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это не взаимоисключающие состояния.

Then does it make sense to kind of lead the conversation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда есть ли смысл мне вести переговоры?

If so, it were better that he knew nothing. Better for common sense, better for him, better for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если так, лучше, чтобы он ничего не узнал... лучше потому, что - разумней, лучше для него, лучше для меня.

The single common denominator being...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И единственное общее звено...

Putin said he was happy to make common cause with the Chancellor, but he worried that France's President Chirac would not stand firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин сказал, что он был рад тому, что канцлер Германии разделял его взгляд, но он беспокоился, что президент Франции Ширак будет недостаточно тверд.

It's a fairly common name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это достаточно популярное имя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the name of common sense». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the name of common sense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, name, of, common, sense , а также произношение и транскрипцию к «in the name of common sense». Также, к фразе «in the name of common sense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information