In the nick of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adverb | |||
как раз вовремя | just in time, in the very nick of time, in the nick of time |
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
reckon in - считаться в
put a lining in - положить подкладку в
increase in the number of warheads - увеличение боеприпасов
it was not in vain - это не прошло даром
become frozen in time - застыть во времени
life in the fast lane - жизнь, полная приключений,
be in urgent need of - срочно требоваться
all-in-one cable - комбинированный кабель
elbow in the cables - крыж у якорных цепей
in a very short time - за очень короткое время
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
seat at the table - место за столом
separate the wheat from the chaff - отделить пшеницу от мякины
discover the fact - раскрывать факт
go on the dole - получать пособие по безработице
therein lies the rub - вот в чем сложность
line up the aircraft - выруливать воздушное судно на исполнительный старт
the truth is hard to swallow - правда глаза колет
interest rate implicit in the lease - ставка процента, подразумеваемая в договоре аренды
touch the ball - касаться мяча
the last day - последний день
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: зарубка, зазубрина, щербина, засечка, щель, метка, прорез, трещина, нарезка, точный момент
verb: угадывать, поймать, стащить, украсть, попасть в точку, делать метки, делать зарубку, подрезать, поспеть вовремя, задерживать преступника
adjective: сокращенный
Old Nick - Старый Ник
nick it - ник
nick down - никнуть
Синонимы к nick: chip, cut, notch, dent, gash, gouge, indentation, scratch, incision, snick
Антонимы к nick: be the author, be the creator, be the inventor of, be the originator, be the producer, compliment, create, create an authentic work, create an original work, do the work yourself
Значение nick: a small cut or notch.
make sense of - смысл в
design of an experiment - планировка опыта
league of arab states - Лига арабских государств
principle of duality - принцип двойственности
catch in the act of - поймать
doubling of cores - дублирование сердечников
element of success - составляющая успеха
jet of steam - струйка пара
problem of modern philosophy - проблема современной философии
full of joy - полон радости
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
have a good time - хорошо тебе провести время
open assembly time - время выдержки сборки перед склеиванием
time invariant - независимый от времени
anadyr summer time - Анадырское летнее время
be ahead of time - приходить раньше
insufficient inventory time - время простоя машины из-за недостатка сырья
short time span - короткий отрезок времени
bit changing time - время замены долота
difference in time zones - разница в часовых поясах
show the time - отображение времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
adverb
- just in time
behind schedule, behind time, at the last minute, late, too late, at the last gasp, behindhand, belatedly, extremely late, far too late, little bit late, rather late, really late, running late, so late, tardily, tardy, terribly late, unpunctually, very late, way too late, after office hours, after the event, ahead of time, all too soon
In The Nick Of Time At the last possible moment; at the last minute.
However, over time, as the glass expands and contracts, stress concentrations can develop around the nick, leading to breakage. |
Однако со временем, когда стекло расширяется и сжимается, вокруг зазубрины может образоваться концентрация напряжений, приводящая к поломке. |
Every time Nick buys a new CD he carefully studies the information printed on disc booklets. |
Каждый раз, когда Ник покупает новый CD он тщательно изучает информацию, напечатанную на буклете диска. |
At the time of its recording, Nick Simper still thought he was in the band, and had called John Coletta to inquire about the recording dates for the song. |
Во время записи Ник Симпер все еще думал, что он в группе, и позвонил Джону Колетте, чтобы узнать о датах записи песни. |
Nick thinks the killer who did the killing wasn't actually the killer who did the killing because the killing was done by a killer who'd been dead a long time. |
Ник полагает, что убийца, который совершил убийство, на самом деле не убийца, который убийство совершил, потому что убийство было совершено убийцей, который должен быть мёртв уже очень давно. |
You look like you want some alone time with old Saint Nick. |
Кажется, вы не прочь пообщаться со стариной Ником? |
A final effort sees a reconciliation and a successful rescue in the nick of time. |
Последнее усилие означает примирение и успешное спасение в самый последний момент. |
Your letter explaining about a woman's monthly arrived in the nick of time. |
Твое письмо с объяснениями по поводу критических дней пришло как раз вовремя. |
They are saved in the nick of time when Iwada lands the helicopter near them and takes them aboard. |
Они спасаются в самый последний момент, когда Ивада приземляет вертолет рядом с ними и берет их на борт. |
Meanwhile, Mulch Diggums has helped Butler regain his memories and together they save Holly and Artemis in the nick of time and also return Artemis's memory. |
Тем временем мульч Диггамс помог Батлеру восстановить его воспоминания, и вместе они спасают Холли и Артемиса в самый последний момент, а также возвращают память Артемиса. |
There were roars of laughter and murmurs of indignation. A crowd collected, began abusing her, and would have come to blows if the police had not arrived in the nick of time. |
Поднялся смех, ропот; толпа стеснилась, стали ругаться, дошло бы и до побоев, если бы не подоспела полиция. |
Yeah, I've been wondering about that, how you managed to show up just in the nick of time. |
Да, я как раз хотела спросить. Как вы умудрились появиться в нужный момент? |
In the nick of time, too... there's only so much scandal that the Breeland name should be asked to endure. |
Как раз вовремя... это же какой скандал, что имя Бриланд приходится просить внести. |
Every time he so much as farts he shares it with Nick and Ethan. |
Он только пукнет, так сразу делится этим с Ником и Итаном. |
Bassist Nick Oliveri, also a former member of Kyuss, would join the band by the time of the album's release. |
Басист Ник Оливери, также бывший участник Kyuss, присоединится к группе к моменту выхода альбома. |
You know, Nick interrupted me at a very important time of my life. |
Знаете, Ник прервал меня в очень важный момент моей жизни. |
My friend Nick is very busy and he doesn't have much time to spare. |
Мой друг Ник очень занят и у него мало свободного времени. |
Tomorrow we're gonna go to class and we're gonna report that we rescued Amy just in the nick of time. |
Завтра мы идём на занятия. И заявим во всеуслышание, что мы спасли Эми. |
With some guest appearances by Nick Zinner of the Yeah Yeah Yeahs and Regina Spektor, The Time of the Assassins was completed a few months later in New York City. |
С некоторыми гостевыми выступлениями Ника Циннера из Yeah Yeah Yeah и Регины Спектор, Время убийц было завершено несколько месяцев спустя в Нью-Йорке. |
There isn't time, Nick. |
Времени в обрез, Ник. |
Nick made a DVD after the last time Caroline broke up with him. |
Ник сделал видео после того, как Кэролайн бросила его в последний раз. |
The militia see Nick as Troy's successor and he cautions them to bide their time. |
Ополченцы видят в Нике преемника Троя, и он предостерегает их, чтобы они выжидали своего часа. |
Jerom is able to dismantle the bomb in the nick of time, but the robot melts because it can't take the Earth's temperatures. |
Джером способен разобрать бомбу в самый последний момент, но робот плавится, потому что не может выдержать температуры Земли. |
Also, Captain America was closely working wth Nick Fury and SHIELD at this time. |
Кроме того, Капитан Америка в это время тесно сотрудничал с Ником Фьюри и шилдом. |
His Óbuda apartment was confiscated but his sibling had evacuated his works stored there in the nick of time. |
Его квартира в Обуде была конфискована, но брат и сестра в самый последний момент эвакуировали его работы, хранившиеся там. |
Когда-то Ник заплатил за нее восемь долларов. |
|
Duchesne's offensive had been launched in the very nick of time. |
Наступление дачезне началось в самый последний момент. |
The above person has no idea what the anthropic physics is about, and Nick Bostrom's speculations have been shown to fail when extended to the time domain anyway. |
Вышеупомянутый человек понятия не имеет, что такое антропная физика, и предположения Ника Бострома, как было показано, потерпели неудачу, если их распространить на временную область. |
Time is running out here, Nick. |
Время уходит, Ник. |
Platonov returned to work just in the nick of time. |
Платонов как раз вернулся на работу вовремя. |
Nick, there's not much time left. |
Ник! Времени в обрез. |
Leila took down both videos, killed Nick and Adam, and then led us by the nose until she had time to escape. |
Лейла удалила оба ролика, убила Ника и Адама и сбежала, обведя нас вокруг пальца. |
Jim arrives in the nick of time and, after a terrific struggle in which Cragg is killed, saves Polly and proves he is the better man. |
Джим прибывает в самый последний момент и после ужасной борьбы, в которой Крэгг убит, спасает Полли и доказывает, что он лучший человек. |
Well, I've had a very bad time. Nick, and I'm pretty cynical about everything. |
Знаешь, Ник, мне очень много пришлось пережить, и я теперь как-то ни во что не верю. |
No one is wise all the time, which is what Inga Zajonc, the Polish beauty, said a month after she married Nick Osten-Backen, my childhood friend. |
И на старуху бывает проруха, как сказала польская красавица Инга Зайонц через месяц после свадьбы с другом моего детства Колей Остен-Бакеном. |
He was rescued in the nick of time by a patient across the aisle who began to see everything twice. |
В самую последнюю секунду его спас пациент, лежавший напротив через проход: у этого человека вдруг начало все в глазах двоиться. |
Despite the rain, Peta matched Nick Robinson's time. |
Не смотря на дождь, время Петы было сравнимо со временем Ника Робинсона |
However, no records were kept of attendance at the drinks function, so there's no independent corroboration of Nick Huntley's whereabouts at that time. |
Однако, записи о приеме отсутствуют, так что независимых источников, подтверждающих местонахождение Ника Хантли в это время нет. |
In the nick of time, Mildred turns Agatha and the rest of her fiendish coven into snails. |
В самый последний момент Милдред превращает Агату и остальных членов ее дьявольского ковена в улиток. |
You also manage to appear shocked and delighted... when Nick's elderly mother breaks into an impromptu rendition... of New York, New York, every time she sees you. |
Вы также всегда удачно имитируете радость и удивление, когда престарелая мать Ника каждый раз при виде вас ударяется в фальшивое распевание песни Нью Йорк, Нью Йорк. |
So, Nick... your bike was found lying in the street around the corner from where the judge was murdered, around the time the judge was murdered, by a guy on a bicycle who looks just like you. |
Итак, Ник.. твой велик был найден валяющимся на улице за углом от места, где был убит судья, в то же время, когда он был убит, парнем на велике, который выглядел, точно как ты. |
Go on, hopper, Nick said, speaking out loud for the first time. Fly away somewhere. |
Ну, ступай, кузнечик,- сказал Ник; в первый раз он заговорил громко.- Лети себе. |
Terry discovers that Nick is terminally ill and doesn't have much time left. |
Терри обнаруживает, что Ник смертельно болен и у него осталось не так уж много времени. |
Ты вытащила кол в самый последний момент. |
|
Я могла бы проводить это время с Ником. |
|
She and Nick Barron dominate their time slot. |
Она и Ник Баррон лучшие в их тайм-слоте. |
Ладно, когда вы заканчиваете ужин, Ник? |
|
The fugitives are in danger of death by water, gunshot and wild beasts, but are rescued in the nick of time by the police superintendent. |
Беглецы находятся в смертельной опасности от воды, огнестрельного оружия и диких зверей, но в самый последний момент их спасает полицейский Суперинтендант. |
So I'm not, well it's hard to earn money and be a dedicated artist at the same time, I think. |
Так что я не, ну, трудно зарабатывать деньги и быть преданным художником в одно и то же время, я думаю. |
The story of Chapungu and Rhodes in the same space and time asks important questions related to gender, power, self-representation, history making and repatriation. |
История Чапунгу и Родса в одном месте, в одно время задаёт важные вопросы о гендере, силе, защите своих интересов, создании истории и репатриации. |
Work began to define you at that time in an overwhelmingly equalizing manner, and all the systems started to feel less reliable to me, almost too thick to hold on to the diversity of mankind and the human need to progress and grow. |
Работа стала определять твою сущность, меряя всех без разбора одной и той же меркой, а все системы уже больше не казались мне надёжными, они стали слишком нечувствительными для поддержания многообразия человечества и потребности каждого в личностном росте и развитии. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
Провёл некоторое время в тюрьме за неудавшееся изнасилование малолетки. |
|
They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries. |
Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину. |
Вы не можете себе представить, как долго я об этом мечтал! |
|
We were close to the station by this time and we broke into a fast sprint. |
Мы уже были невдалеке от вокзала и сделали последний рывок. |
We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner. |
Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом. |
Every time I visit he prepares a South Indian vegetarian feast. |
Каждый раз к моему приходу устраивает настоящее южноиндийское вегетарианское пиршество. |
He must have got through several thousand calculations in the time it takes to fire up a disintegrator. |
В момент выстрела дезинтегратора в голове Доктора наверняка пронеслись тысячи вычислений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the nick of time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the nick of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, nick, of, time , а также произношение и транскрипцию к «in the nick of time». Также, к фразе «in the nick of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.