In the opinion of the court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in half - в половине
in in zurich - в в Цюрихе
formation in - образование в
compromise in - компромисс в
peninsula in - полуостров
circle in - круг в
slope in - наклон в
nevertheless in - тем не менее, в
graffiti in - граффити
in detail in section - подробно в разделе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
pass from the sublime to the ridiculous - начинать за здравие, кончать за упокой
from the most recent to the oldest - от самого последнего до самого старого
to hit the nail on the head - ударить гвоздь по голове
on the left side of the road - на левой стороне дороги
me in the middle of the night - меня в середине ночи
the response of the criminal justice system - реакция системы уголовного правосудия
you and the rest of the team - Вы и остальная часть команды
the government of the united states has - Правительство Соединенных Штатов имеет
according to the day of the week - в зависимости от дня недели
the best cities in the world - лучшие города в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мнение, взгляд, убеждение, воззрение, заключение специалиста, судебное решение
form an opinion of - сформировать мнение о
popular opinion - популярное мнение
impact on the public opinion - влияние на общественное мнение
private opinion - частное мнение
in your opinion how - по вашему мнению хау
variations in public opinion - изменения в общественном мнении
overall opinion - общее мнение
a single opinion - единое мнение
the opinion that these - мнение, что эти
opinion and expression sent - мнение и выражение Sent
Синонимы к opinion: conception, conviction, stance, position, mind, (way of) thinking, attitude, standpoint, thought(s), (point of) view
Антонимы к opinion: truth, reality
Значение opinion: a view or judgment formed about something, not necessarily based on fact or knowledge.
chairman of the council of ministers - председатель Совета Министров
global code of practice on the international recruitment of - Глобальный кодекс практики по международному найму
cabinet of ministers of ukraine - Кабинет Министров Украины
protection of freedom of assembly and association - защита свободы собраний и ассоциаций
the non-proliferation of weapons of mass - нераспространение оружия массового
minister of foreign affairs of georgia - Министр иностранных дел Грузии
the promotion of equality of opportunity - поощрение равенства возможностей
part of a group of companies - входит в группу компаний
minister of foreign affairs of egypt - Министр иностранных дел Египта
regulation of the cabinet of ministers - регулирование кабинета министров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
court file - суд файл
marriage court - брак суд
court of justiciary - суд Justiciary
revolutionary court - революционный суд
independent court - независимый суд
investigating court - суд, производящий судебное следствие
court theatre - придворный театр
court meeting - суд заседание
the court may not - суд не может
the court in accordance - суд в соответствии
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
He was of the opinion that in a case of prosecution due to euthanasia, the court should differentiate between the taking of a healthy life and a terminally ill person. |
Он придерживался мнения, что в случае судебного преследования в связи с эвтаназией суд должен проводить различие между лишением жизни здорового и неизлечимо больного человека. |
Are you stating that referencing US Supreme Court opinion is original research? |
Вы утверждаете, что ссылка на заключение Верховного Суда США является оригинальным исследованием? |
Bury him in the court of public opinion. |
Отдадим его на суд общественности. |
On June 27, 2011, the Supreme Court issued a 7–2 opinion striking down the California law as unconstitutional on the basis of the First and Fourteenth Amendments. |
27 июня 2011 года Верховный суд вынес заключение 7-2, в котором на основании первой и четырнадцатой поправок Калифорнийский закон был признан неконституционным. |
A lower court's opinion may be considered as persuasive authority if the judge believes they have applied the correct legal principle and reasoning. |
Заключение суда низшей инстанции может считаться убедительным авторитетом, если судья считает, что он применил правильный правовой принцип и доводы. |
Nevertheless, on September 16, 1976, the court, in an opinion by Justice Stanley Mosk, upheld the lower-court ruling, 6–1. |
Тем не менее, 16 сентября 1976 года суд, по мнению судьи Стэнли Моска, оставил в силе решение суда низшей инстанции, 6-1. |
Railroads fought back vigorously in court, and in the arena of public opinion. |
Железные дороги энергично сопротивлялись в суде и на арене общественного мнения. |
In 1990, three years after retiring from the Court, Powell told a group of New York University law students that he considered his opinion in Bowers an error. |
В 1990 году, через три года после ухода из суда, Пауэлл сказал группе студентов-юристов Нью-Йоркского университета, что считает свое мнение о Бауэрсе ошибкой. |
Students will read primary sources including essays, court decisions and opinion pieces in order to prepare their arguments. |
Студенты будут читать первичные источники, включая эссе, судебные решения и заключения, чтобы подготовить свои аргументы. |
In my opinion there is little hope of obtaining a reversal of the court's decision. |
По-моему, нет больших шансов отмены судебного решения. |
In a 7–2 majority opinion by Chief Justice Rehnquist, the Court held that the offer of benefits is not coercion that inappropriately invades state sovereignty. |
По мнению главного судьи Ренквиста, составленному большинством голосов 7-2, суд постановил, что предложение льгот не является принуждением, которое ненадлежащим образом вторгается в суверенитет государства. |
The Opinion of the Court was rendered by the Honorable Justice Robert Jackson. |
Заключение суда было вынесено достопочтенным судьей Робертом Джексоном. |
Warren drafted the basic opinion and kept circulating and revising it until he had an opinion endorsed by all the members of the Court. |
Уоррен составил основное заключение и продолжал распространять и пересматривать его, пока не получил заключение, одобренное всеми членами суда. |
This fine was reduced after the Korean supreme court overturned a lower court's opinion on Qualcomm's abuse of market position. |
Этот штраф был снижен после того, как Верховный суд Кореи отменил решение суда низшей инстанции о злоупотреблении Qualcomm своим положением на рынке. |
Trying this case in the court of public opinion might be her only chance... |
Предоставить дело на суд общественности может быть ее единственным шансом на победу. |
In an opinion written by Associate Justice George Sutherland, the Court found the defendants had been denied effective counsel. |
В заключении, написанном помощником судьи Джорджем Сазерлендом, суд признал, что обвиняемым было отказано в эффективном адвокате. |
Jewish groups, he said, would now turn to the court of public opinion for justice. |
Еврейские группы, сказал он, теперь обратятся за справедливостью в суд общественного мнения. |
On December 14, 2006, the Court of Appeal affirmed in a lengthy unpublished opinion. |
14 декабря 2006 года Апелляционный суд подтвердил это в своем пространном неопубликованном заключении. |
A court may substitute its own opinion for that of the ADM. |
Суд может заменить мнение АДМ своим собственным мнением. |
You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down. |
Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда. |
The court has allowed UN member-states and all interested parties to state their opinion and arguments in written form by April 17, 2009. |
Суд разрешил государствам-членам ООН и всем заинтересованным сторонам изложить свое мнение и аргументы в письменной форме до 17 апреля 2009 года. |
On 13 February 2007, Advocate General Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer submitted an opinion to the court in support of the action. |
13 февраля 2007 года Генеральный адвокат Дамасо Руис-Харабо Коломер представил суду заключение в поддержку этого иска. |
Legal opinion was divided on whether the Supreme Court judgment applied to the state or not. |
По вопросу о том, применяется ли решение Верховного Суда к государству, мнения юристов разделились. |
It is a test of wills and it will be won or lost in the court of global public opinion. |
Эта война проверяет силу нашей воли и будет выиграна в сфере мирового общественного мнения. |
The Court has given, for a second year in a row, a qualified opinion on the 2017 payments. |
Суд уже второй год подряд выносит квалифицированное заключение по платежам за 2017 год. |
Nicaragua heard with great pleasure of the unanimous opinion of the International Court of Justice that. |
Никарагуа с большим удовлетворением услышала о единодушном заключении Международного Суда о том, что. |
All I ask is that you do the same with your opinion and remind yourself and the court that it is in fact your opinion. |
Все чего я прошу, это чтобы вы делали тоже самое со своим мнением и напоминали себе и суду что это ваше мнение. |
The hostility may have affected Murasaki and her opinion of the court, and forced her to hide her knowledge of Chinese. |
Эта враждебность, возможно, повлияла на Мурасаки и ее мнение о суде и заставила ее скрыть свое знание китайского языка. |
By this time, Necker had earned the enmity of many members of the French court for his overt manipulation of public opinion. |
К этому времени Неккер заслужил неприязнь многих членов французского двора за то, что открыто манипулировал общественным мнением. |
First, a slip opinion is made available on the Court's web site and through other outlets. |
Во-первых, заключение о слипе публикуется на веб-сайте суда и через другие каналы. |
In our opinion, the acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court could become a duty inherent in membership of this Organization. |
С нашей точки зрения, принятие принудительного постановления Суда могло бы стать обязанностью, вытекающей из членства в этой Организации. |
The one-man minority opinion whose time hasn't come, but 20 years later some circuit-court clerk digs it up at 3 in the morning. |
Один человек с мнением меньшинства, чьё время ещё не пришло, но спустя 20 лет какой-нибудь клерк окружного суда откапывает его в три утра. |
Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience. |
Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте. |
It is the opinion of this court that the evidence brought to bear against this particular defendant is both abundant and incontrovertible. |
Суд пришёл к заключению, что факты, свидетельствующие против названного обвиняемого, изобильны и неопровержимы. |
Chief Justice John Roberts wrote the initial opinion of the Court, holding that the BCRA allowed the showing of the film. |
Главный судья Джон Робертс написал первоначальное заключение суда, утверждая, что BCRA разрешила показ фильма. |
The Chief Justice read part of his dissenting opinion from the bench, his first time doing so since joining the Court in 2005. |
Главный судья зачитал часть своего особого мнения со скамьи подсудимых, впервые сделав это с момента вступления в состав суда в 2005 году. |
Говоря простым языком, заключение Суда было и остается законом. |
|
In June Taney, acting as a circuit judge and not speaking for the Supreme Court, issued the writ, because in his opinion only Congress could suspend the writ. |
В июне Тани, выступая в качестве окружного судьи и не выступая от имени Верховного Суда, издал приказ, поскольку, по его мнению, только Конгресс мог приостановить действие приказа. |
Justice White authored an opinion, of which Parts I, II and IV constituted a majority of the Court. |
Судья Уайт составил заключение, в котором части I, II и IV составили большинство членов суда. |
Because he knew that the truth wouldn't matter. That I would be convicted in the court of public opinion just for being there. |
Потому что он знал, что правда не будет иметь значения, что перед судом людского мнения я буду виноват, просто потому что был там. |
His conduct was severely criticised by other experts giving evidence and opinion to the court and in the judicial summing up of the successful second appeal. |
Его поведение подверглось суровой критике со стороны других экспертов, которые давали показания и высказывали свое мнение в суде, а также при подведении итогов Второй успешной апелляции. |
They are one side's opinion in the case, and no court has made any determination concerning them. |
Они являются мнением одной из сторон в данном деле, и ни один суд не вынес по ним никакого решения. |
Justice Scalia joined the opinion of the Court, and wrote a concurring opinion which Justice Alito joined in full and Justice Thomas joined in part. |
Судья Скалия присоединился к мнению суда и написал совпадающее мнение, к которому судья Алито присоединился полностью, а судья Томас присоединился частично. |
Doherty's opinion was shared by the High Court of Justice, who rejected Miller's case on 6 September as non-justiciable. |
Мнение Догерти разделил Высокий суд, который 6 сентября отклонил дело Миллера как не подлежащее судебному разбирательству. |
But to be honest, the court of public opinion... has already ruled in our favor. |
Но честно говоря, суд общественного мнения уже вынес решение в нашу пользу. |
The opinion did not mention the Tenth Amendment or the Court's 1985 Garcia decision. |
В заключении не было упомянуто ни о десятой поправке, ни о решении суда по делу Гарсии 1985 года. |
As part of that order, the court vacated its prior opinion, meaning that it can no longer be cited and is not binding on lower courts. |
В рамках этого постановления суд отменил свое предыдущее заключение, что означает, что оно больше не может цитироваться и не является обязательным для нижестоящих судов. |
The opinion of the majority of judges is the opinion of the Tribunal, and is required to be pronounced in open court. |
Мнение большинства судей является мнением трибунала и должно быть вынесено в открытом судебном заседании. |
The European Court of Justice has stated in its opinion that the dispute resolution mechanism complies with EU law. |
Европейский суд заявил в своем заключении, что механизм разрешения споров соответствует законодательству ЕС. |
A district court, for example, could not rely on a Supreme Court dissent as a basis to depart from the reasoning of the majority opinion. |
Окружной суд, например, не может полагаться на несогласие Верховного суда в качестве основания для отклонения от аргументации мнения большинства. |
The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution. |
Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией. |
You mean that bloodbath at the royal court where you murdered all those people? |
Ты о кровавой бане при королевском дворе, которую ты устроил? |
'Looking back at my father's career taught me the value of not flinching 'from a political opinion because it might be unpopular.' |
Изучение карьеры моего отца показало мне ценность приверженности своему политическому мнению, даже если оно может быть непопулярно. |
She caught herself up at this with a miserable tremor; here was she classing his low opinion of her alongside with the displeasure of God. |
Она поймала себя на этой мысли, нервно содрогаясь. Сейчас она сравнила его мнение о ней с неудовольствием Бога. |
In the Tribunals you will not find three judges of the same opinion on a single point of law. |
Во всех судах нельзя найти и трех судей, которые держались бы одного мнения об одном и том же параграфе закона. |
There's a reason polygraph results are inadmissible in court. |
Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде. |
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
Я имею право на своё мнение. |
|
This wikiproject will overview the continents, oceans, atsmophere and global warming Please Voice your opinion by clicking anywhere on this comment except for my name. |
Этот wikiproject будет обзор континентов, океанов, atsmophere и глобального потепления, пожалуйста, высказать свое мнение, нажав в любом месте на этом комментарии, кроме моего имени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the opinion of the court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the opinion of the court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, opinion, of, the, court , а также произношение и транскрипцию к «in the opinion of the court». Также, к фразе «in the opinion of the court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.