In the realm of the senses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the realm of the senses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Империя чувств
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- realm [noun]

noun: область, сфера, королевство, государство

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- senses

чувств



In short, senses are transducers from the physical world to the realm of the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, чувства-это преобразователи из физического мира в царство разума.

He believed it would delineate as pseudoscientific such practices as witchcraft and pyramidology, while leaving physics, chemistry and biology in the realm of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он полагал, что она определит как псевдонаучные такие практики, как колдовство и пирамидология, оставив физику, химию и биологию в сфере науки.

You will come to your senses and be reasonable, or I will leave you to-morrow as sure as I am here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты образумишься, или, даю тебе слово, я завтра же уйду от тебя.

I still deem the commonwealth of the realm, and love of my subjects,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забочусь о благополучии королевства и люблю своих поданных.

Your company last night yet astounds the senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя компания прошлой ночью не поразила чувства.

You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе.

When a woman becomes pregnant, she leaves the realm of men's sexual desire and slides into her reproductive and child-rearing role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда женщина беременеет, она покидает область полового влечения мужчин, становясь продолжательницей рода и воспитательницей детей.

But we'll need a magic spell that works in this realm to open the portal home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ho нужнo oтыcкaть зaклинaниe, кoтopoe дaжe в этoм миpe oткpoeт пopтaл.

I did not feel the aura of great power rigidly constrained that one usually senses in the presence of the Taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не почувствовал той ауры сдерживаемого напора мощной энергии, которую обычно излучают Взятые.

It automatically slows the car when it senses I'm taking a curve too fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она автоматически замедляет ход машины, когда входишь в поворот слишком быстро.

The nine houses may live in the shadows, Seth, but they have great power in this realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять домов могут жить в тени, Сет, но у них большая власть в реальном мире.

The labyrinth, well, it confuses senses, distorts space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабиринт, он путает восприятие, искажает пространство.

Russia senses that the U.S influence in the region has weakened and it will be further reduced when the U.S completes its withdrawal from Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия чувствует, что американское влияние в регионе ослабевает, и будет снижаться и дальше, когда Соединенные Штаты завершат вывод войск из Ирака.

At the Bank my mind becomes a blank. As I walk on, my senses grow coarse and blunted; and by the time I reach Whitechapel I am a poor little uncivilised cad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около банка я начинаю все забывать; по мере того, как иду дальше, мои ощущения грубеют и притупляются, и в Уайтчепле я уже ничтожный и необразованный хам.

And whoever comes to their senses first... loses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кто первым обретает разум... проигрывает.

My word! it is disgraceful to lose his senses like that, at his age!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилому человеку непристойно пить до потери рассудка.

What nonsense of you, Josh Sansom, to raise such a row about nothing-frightening people out of their senses!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупо, Джош Сансом, поднимать шум из-за пустяков!..

In my fieldwork, I've seen many people who experienced a sense of being invaded by an entity from the supernatural realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время экспедиций я повидала многих людей которые чувствовали что в них вселилось существо из сверхъестественного мира.

A world where the spiritual realm really exists?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В котором область духа реально существует?

A world of infinite delights to tantalize your senses and challenge your intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир неопределенных наслаждений, испытывающих ваши чувства и интеллект.

Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Семи Королевств. и Защитник государства.

Your goal: Reach to the top of the tower and destroy the necromancer, freeing the realm from his evil magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша цель: подняться на вершину башни и уничтожить некроманта, освободив королевство от его злых чар.

I am lord of my own realm, which is quite small and very poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я господин в своих владениях, хотя они и невелики, и небогаты.

lmperceptibly the music passed from the realm of reality into my dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, музыка проникла из реальности в мой сон.

This, the chemistry, is my realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, химия, - моя область действия.

In this realm I am a sincere man who cannot tell a lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сударь, я в этих делах человек искренний и не способен скрывать свои чувства.

War educates the senses, calls into action the will, perfects the physical constitution, brings men into such swift and close collision in critical moments that man measures man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война воспитывает сознание, призывает волю к действию, улучшает физическое состояние, помещает человека в экстремальные ситуации в которых раскрывается истинная сущность человека.

And you come up with something that's increasingly abstract- increasingly abstract till they come to the realm of pure abstraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы приходите к чему-то, что всё в большей степени абстрактно, до такой степени абстрактно, что в итоге вы попадете в царство чистой абстракции.

Help me establish a firm government over a realm small enough to be ruled efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогите учредить работоспособное, эффективно действующее правительство!

Auditory distraction dulls the peripheral senses and allows for optimal focus, which is why surgeons play classical music in the O.R.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуховые раздражители притупляют периферическую чувствительность и обеспечивают оптимальную сосредоточенность, именно поэтому хирурги включают классическую музыку в операционной.

It would be unconscionable to condemn another realm to the suffering that we've endured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечестно будет подвергать другую реальность тем страданиям, которым мы положили конец.

All my own work, and copied out of Woman's Realm at Mum's insistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама настояла, чтобы я сложил их, как показано в журнале Женское царство.

He is so pumped up by hormones and the excitements of the crowd that he seems to have taken leave of his senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настолько накачан гормонами и взвинчен волнением толпы, что кажется, будто ему изменил рассудок.

You play a part in his passing over into the spirit realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас своя роль в том как он должен перейти в мир духов.

Of all the senses, touch is without doubt the most unknown, bocecausce ts t cecd cdcow tco t ce act vv t ces co cevvcerycday wcork and to a kind of imperialism of sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех чувств осязание, несомненно, самое неизведанное, потому что оно подчинено повседневной работе и некоему империализму зрения.

Crossing the equator, there's a lighter side, as novices are introduced... to the traditional realm of King Neptune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересекая экватор, можно и расслабиться. По традиции, новичков посвящают в моряки, как это принято в царстве Нептуна.

All his welth comes from trade with the Woodland Realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нажил свое богатство торговлей с Лесным Королевством.

Even if you don't believe, you cannot travel in any other way than the road your senses show you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если ты не веришь, ты не можешь пойти по иному пути, чем тот, который укажет тебе твои чувства.

You and I saw things together in the spirit realm, Charlie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с тобой видим вещи вместе в царстве духа, Чарли.

Do you know how much we finite human beings can tune into with our senses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли вы, насколько мы ограничиваем человечество, будучи в состоянии чувствовать с нашими органами?

Your abilities only matter in The Realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои способности имеют значение только в Сфере.

In 1847 he brought the subject fully into the realm of materia medica when he delivered the annual lecture to the Royal College of Physicians on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1847 году, читая ежегодную лекцию на эту тему в Королевском медицинском колледже, он полностью перенес этот предмет в область materia medica.

In local government the challenges of sanitation and clean water in fast-growing cities were met with new powers in the realm of public health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В местном самоуправлении проблемы санитарии и чистой воды в быстро растущих городах получили новые полномочия в области общественного здравоохранения.

Thus, today, no Minister of the Crown in any Commonwealth realm can advise the monarch to exercise any powers pertaining to any of the other dominions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сегодня ни один министр короны в любом государстве Содружества не может посоветовать монарху осуществлять какие-либо полномочия, относящиеся к любому из других доминионов.

The driving force within this realm is sensual desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движущей силой в этой сфере является чувственное желание.

Maleficent is a powerful fairy living in the Moors, a magical forest realm bordering a human kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малефисента-могущественная фея, живущая в болотах, волшебном лесном царстве, граничащем с человеческим Королевством.

He is therefore the founder of the Indo-Greek realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он является основателем Индо-греческого царства.

The album that resulted, Atonal Head, is an exploration in the realm of electronica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом, который получился, Atonal Head, является исследованием в области электроники.

In mathematics, there are many senses in which a sequence or a series is said to be convergent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В математике существует много смыслов, в которых последовательность или ряд называется конвергентным.

Often their presence within this realm of art is to compliment and provide assistance to the protagonist of the relief during a scene of intense masculinity or bravery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто их присутствие в этом царстве искусства является комплиментом и оказанием помощи главному герою рельефа во время сцены интенсивной мужественности или храбрости.

Hence Odysseus has to traverse it in order to arrive in the realm of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Одиссей должен пересечь его, чтобы попасть в царство мертвых.

Unsupervised methods rely on knowledge about word senses, which is only sparsely formulated in dictionaries and lexical databases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесконтрольные методы опираются на знания о смысле слова, которые лишь скудно формулируются в словарях и лексических базах данных.

The ruler of this heaven is Indra or Shakra, and the realm is also called Trayatrimia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правителем этих небес является Индра или Шакра, а царство также называется Трайатримия.

The major reasons for rising political tensions among Finns were the autocratic rule of the Russian czar and the undemocratic class system of the estates of the realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными причинами роста политической напряженности среди финнов были самодержавное правление русского царя и недемократическая классовая система сословий царства.

The primary source of a person's ability to taste wine is derived from their olfactory senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичный источник способности человека пробовать вино происходит из его обонятельных органов чувств.

Rey senses Chewbacca is alive, and the group mounts a rescue mission to Kylo's Star Destroyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рей чувствует, что Чубакка жив, и группа отправляется на спасательную миссию к звездному разрушителю Кайло.

According to the legend, Eric did much to consolidate Christianity in his realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, Эрик много сделал для укрепления христианства в своем королевстве.

Aragon was the portion of the realm which passed to Ramiro I of Aragon, an illegitimate son of Sancho III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арагон был той частью королевства, которая перешла к Рамиро I Арагонскому, незаконнорожденному сыну Санчо III.

These mini-piles have a high slenderness ratio, feature substantial steel reinforcing elements and can sustain axial loading in both senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мини-сваи имеют высокий коэффициент гибкости, имеют значительные стальные армирующие элементы и могут выдерживать осевую нагрузку в обоих смыслах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the realm of the senses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the realm of the senses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, realm, of, the, senses , а также произношение и транскрипцию к «in the realm of the senses». Также, к фразе «in the realm of the senses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information