In the sunshine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the sunshine - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на солнце
Translate

adverb
на солнцеin the sun, in the sunshine, abask
- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- sunshine [noun]

noun: солнечный свет, радость, счастье, веселье, хорошая погода, источник радости

  • eternal sunshine of the spotless mind - Вечное сияние чистого разума

  • little miss sunshine - Маленькая мисс Счастье

  • sunshine coast - Солнечное побережье

  • sunshine state - Солнечный штат

  • sunshine beach - Саншайн-Бич

  • sunshine brewery - пивоварня Sunshine

  • sunshine international aquarium - международный аквариум Sunshine International Aquarium

  • sunshine village - Саншайн-Виллидж

  • spring sunshine - весеннее солнышко

  • ray of sunshine - лучик солнца

  • Синонимы к sunshine: sun, daylight, sun’s rays, sunlight, (natural) light, happiness, joviality, laughter, merriment, gaiety

    Антонимы к sunshine: night, darkness, gloom, umbra, night time, uncheerfulness, artificial lighting, blackness, shadow, twilight

    Значение sunshine: direct sunlight unbroken by cloud, especially over a comparatively large area.


in direct sunlight, in the sun, into the sun, under the sun, at sun, at the sun, beneath the sun, by the sun, enjoying the sun, exposed to the sun, in a sunny, in bright sunlight, in full sunlight, in sunny, in the blazing sun, in the heat, in the hot, in the hot sun, in the sunlight, in the sunrise, in the warm, into the sunset, into the sunshine, into the warm, out of the sun


Like a pearl in the sky, high, high above them, the Weather Department's captive balloon shone rosily in the sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высоко-высоко там висел привязанный аэростат службы погоды и розово отсвечивал на солнце, как небесная жемчужина.

The dry westerlies also bring more sunny days, hence why August has the highest sunshine percentage than any other month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухой западный климат также приносит больше солнечных дней, поэтому в августе самый высокий процент солнечного света, чем в любом другом месяце.

I can't give Derek the satisfaction of lightening my workload because his guilt is my only ray of sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу позволить Дереку искупить свои грехи облегчением моей рабочей нагрузки, потому что его вина - мой единственный лучик солнца.

July and August are characterized by almost non stop rain and weeks of no sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Июль и август характеризуются почти непрерывным дождем и неделями без солнечного света.

We can’t live without fresh air, clean water, sunshine and a lot of things which we take from the nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем жить без чистого воздуха, чистой воды, солнечного света и много вещей, которые мы берем из природы.

Some party or parties are busily preparing a little welcome committee in the Sunshine State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая-то партия или партии усердно готовятся для маленького приветствия комитета в Солнечном Штате.

London was unseasonably warm for October, and Englishmen and tourists alike took advantage of the bright sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Октябрь в Лондоне выдался необыкновенно теплым, и англичане и туристы грелись в лучах осеннего солнца.

She had fine lines and was a mighty pretty sight, gleaming in the morning sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивый, четкий силуэт, блестящий в лучах восходящего солнца.

Peter, I'm not the type for crapping in the sunshine and yawning around campfires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер, я не из тех, что валяются часами на солнце и прыгают через костры.

Having spoiled her evening, he was coming home to make as much hay as possible out of this bit of sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он испортил ей вечер, а теперь, за неимением лучшего, решил явиться домой, чтобы осчастливить ее своим присутствием.

On the drive by the sea I met my mother, in her little pony-chaise, moving slowly under the mild wintry sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дороге у моря я встретил матушку в маленьком кабриолете, медленно двигавшемся под теплым зимним солнцем.

The iron roofs, the flags of the roads, the flints of the pavements, the wheels and leather, the brass and the tinplate of the carriages-all glistened brightly in the May sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железные кровли, плиты тротуаров, голыши мостовой, колеса и кожи, медь и жесть экипажей - все ярко блестело на майском солнце.

Both men glanced up, for the rectangle of sunshine in the doorway was cut off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба подняли головы: прямоугольник света в дверях вдруг померк.

It comes from Lunar ice and Lunar steel, or sunshine spilled on Luna's soil—all put together by loonies!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ее производства используется лунный лед и лунная сталь, солнечное тепло, падающее на поверхность Луны, и производят ее сами лунари!

They raised the Dutch flag and tied up peacefully amongst a thousand other merchant vessels in the expansive, smoky bay, bathed in summer sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мирно подняли голландский флаг и ошвартовались у набережной среди тысячи таких же торговых судов в широком и дымном заливе, залитом летним солнцем.

Hanging against the window-frame in cages, my birds played in the sunshine: the tame siskins chirped gaily, the robins uttered their sharp, shrill twitter, and the goldfinch took a bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На косяках окон, в клетках, пронизанных солнцем, играли мои птицы: щебетали весёлые, ручные чижи, скрипели снегири, заливался щегол.

WHAT YOU AND SUNSHINE WERE UP TO WAS TREACHEROUS AND DECEITFUL...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, чем вы с Солнышком занимались, было вероломным обманом...

Fresh air and sunshine, anytime you want it, for just pennies a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежий воздух и солнечный свет в любое время за несколько центов в день.

The sky was so saturated with sunshine that its bluish-white light seemed to be tumbling down in showers of crystals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо до того насыщено солнцем, что голубовато-хрустальный свет его словно валился грудами кристаллов.

So I put the windy cd in my rear view and headed to the Sunshine State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и направился в Солнечный Штат.

She had that night a sweet refreshing sleep, like one-and what a spring of inexpressible happiness as she woke in the morning sunshine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь она и спала, как ребенок, глубоким здоровым сном, - а какой источник неописуемого счастья открылся ей, когда она проснулась при ярком свете утреннего солнца!

So here, this is actually artificial light, but in sunshine it does the same thing, and so this little machine is converting light directly into electric power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, здесь искусственный свет, но на солнечных лучах оно делает те же вещи, и таким образом это маленькое устройство превращает свет в электрический ток.

A ray of sunshine on a dark day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнечный луч в темный день.

Aren't you a ray of sunshine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну разве ты не милашка?

Aren't you a ray of sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну разве ты не прелесть...

'Just as much out of air and sunshine,' he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равно из воздуха и солнечного тепла, - добавил он.

As he walked out into the sunshine he shook his head blankly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он двинулся к выходу, обреченно качая головой.

There she is... a ray of sunshine in the dark void of my existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она... луч солнца в темной пустоте моего существования.

SUNSHINE, YOU DIDN'T BREAK UP THEIR MARRIAGE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнышко, не ты разрушил их брак.

Each and every one of us is sustained by the sun's light, an umbilical cord of sunshine that stretches across 150 million kilometres of space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без солнечного света жизнь на Земле была бы невозможна. Солнечное излучение - своего рода пуповина длиной 150 миллионов километров, которая связывает нас с Солнцем.

Fresh air and sunshine - Nature's recipe for a hale and hearty child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежий воздух и солнце, натуральный рецепт для бодрости и здоровья ребенка.

They lay down and snored, protected from the burning sunshine; but Brown, sitting fully exposed on one of the felled trees, feasted his eyes upon the view of the town and the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улеглись на землю и захрапели, защищенные от палящего солнца, но Браун, у всех на виду, сидел на одном из срубленных деревьев и упивался видом города и реки.

At this moment Mr. Bulstrode felt as if the sunshine were all one with that of far-off evenings when he was a very young man and used to go out preaching beyond Highbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистеру Булстроду почудилось в этот миг, что закатное солнце светит в точности так же, как в те вечера, когда он зеленым юнцом проповедовал в окрестностях Хайбери.

'I had entered a house in the dead of night, 'and emerged into sunshine, leaving a new life behind, 'and I wouldn't have changed my job for all the world.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вошла в дом глубокой ночью, а вышла на солнечный свет, подарив миру новую жизнь, и я бы ни на что на свете не променяла эту работу.

tripping over slabs of sunshine the size of towns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

спотыкаясь о плиты солнечного света величиной с города.

The Pentagon actually measures nuclear radiation and something they call Sunshine Units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют единицами света!

I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе.

The joys of grammar and how much Ike loved the sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радость от изучения грамматики, и как Айк радовался солнцу.

Everywhere sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду солнечный блеск.

I don't believe it, said the sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верю! - отвечал солнечный свет.

You're not mating with me, sunshine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с тобой спариваться не стану, дорогуша!

Sunshine is my destroyer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнечный свет - моя погибель!

None of this nonsense about exercise and fresh air and sunshine... when you could be devoting yourselves to something really important, like drinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни к чему эти глупости про спорт, свежий воздух и солнечные лучи, когда можно посвятить себя такому действительно важному делу, как выпивка.

We'll wake up with sunshine on our faces... eat breakfast over here and watch TV there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем просыпаться с солнечными лучами на наших лицах... кушать завтрак и смотреть телевизор.

This sunshine will light our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце будет освещать наши шаги.

This casino, named Best Sunshine Live cost US$25 million to build.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казино, названное Best Sunshine Live, обошлось нам в 25 миллионов долларов.

Helped by a rare summer of sunshine, Compton thrilled the war-weary English public with his cavalier batting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря редкому летнему солнечному свету Комптон приводил уставшую от войны английскую публику в восторг своим бесцеремонным бэттингом.

This card allows guests to ski at a discounted rate at both Banff Sunshine and Marmot Basin in Jasper and includes a number of free ski days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта карта позволяет гостям кататься на лыжах со скидкой как в Banff Sunshine, так и в Marmot Basin в Джаспере.

They perform best in zones with moderate temperatures, and equal amounts of mild rainfall and sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они лучше всего работают в зонах с умеренными температурами и равным количеством умеренных осадков и солнечного света.

Hours of sunshine total more than 3,000 per year, from an average of 7 hours of sunshine per day in December to an average of 12 in July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество солнечных часов составляет более 3000 в год, в среднем от 7 часов солнечного света в день в декабре до 12 часов в июле.

The company's first CEO was Jim Cantrell, who co-founded the company with John Garvey, Shaun Coleman, Ken Sunshine, and Eric Besnard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым генеральным директором компании был Джим Кантрелл, который основал компанию вместе с Джоном Гарви, Шоном Коулманом, Кеном Саншайн и Эриком Беснардом.

The Toyota Boshoku Sunshine Rabbits are a basketball team based in Kariya, Aichi, playing in the Women's Japan Basketball League.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota Boshoku Sunshine Rabbits-баскетбольная команда, базирующаяся в Карии, Айти, играющая в женской японской баскетбольной лиге.

Lima has only 1284 hours of sunshine a year, 28.6 hours in July and 184 hours in April, which is exceptionally little for the latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лиме только 1284 часа солнечного света в год, 28,6 часа в июле и 184 часа в апреле, что исключительно мало для широты.

In late December or early January 1955 he left for Jamaica for his usual winter in the sunshine, and began work on his new novel there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце декабря или начале января 1955 года он уехал на Ямайку, чтобы провести там свою обычную зиму под солнцем, и начал там работать над своим новым романом.

and Eternal Sunshine of the Spotless Mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и Вечное сияние незапятнанного ума.

Galicia has high annual sunshine hours, ranging from 1800 hours in the north east to 2200 in the south west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галисия имеет высокие ежегодные солнечные часы, колеблющиеся от 1800 часов на северо-востоке до 2200 часов на юго-западе.

Skies are overcast 60 to 65% of the time; the borough has an average of 1,720 hours of sunshine per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо затянуто облаками от 60 до 65% времени; в среднем в этом районе 1720 часов солнечного света в год.

There are also loose plans for new systems in Hobart, Tasmania, and on the Sunshine Coast, Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также свободные планы для новых систем в Хобарте, Тасмания, и на солнечном побережье, Квинсленд.

1Co-sanctioned by the Asian Tour, Sunshine Tour and PGA Tour of Australasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1Co-санкционировано азиатским туром, Sunshine Tour и PGA Tour of Australasia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the sunshine». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the sunshine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, sunshine , а также произношение и транскрипцию к «in the sunshine». Также, к фразе «in the sunshine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information