Incoming mail server - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: входящий, поступающий, вступающий, следующий, наступающий, прибывающий, сменяющийся
noun: приход, прибытие, доходы
incoming payload type mismatch alarm - аварийный сигнал incoming payload type mismatch
incoming tide - прилив
incoming and outgoing mail - входящая и исходящая почта
agent group summary incoming call statistics - сводная статистика входящих вызовов группы агентов
incoming and outgoing documents - входящие и исходящие документы
incoming intercom call - входящий внутренний вызов
incoming and outgoing documentation - входная и выходная документация
incoming calls restriction category - категория ограничения входящих вызовов
answer an incoming call - отвечать на вызовы
incoming request - входящий запрос
Синонимы к incoming: coming (in), arriving, inbound, approaching, entering, future, next, succeeding, designate, newly elected
Антонимы к incoming: outgoing, coming
Значение incoming: in the process of coming in; arriving.
noun: почта, кольчуга, почтовый перевод, почтовая корреспонденция, броня, щиток, скорлупа, мешок с почтой, почтовый поезд, дорожный мешок
adjective: почтовый
verb: посылать по почте, сдавать на почту, покрывать кольчугой, покрывать броней
coat of mail - почтовый адрес
mail bombing - бомбардировка почтой
mail van - почтовый вагон
mail bot - почтовый робот
by registered mail - заказным письмом
blue envelope mail - солдатское письмо
certified mail - заказная почта
mail box - почтовый ящик
mail order publication - издания для посылочной торговли
mail server - почтовый сервер
Синонимы к mail: correspondence, collection, snail mail, delivery, letters, postal system, post, postal service, post office, email
Антонимы к mail: achieve, carry, electronic communication, abide, acquire, allow, arrest, attach, can, come up
Значение mail: letters and packages conveyed by the postal system.
desk-side server - напольный сервер
planned alternate network adapter server - запланированный альтернативный сервер сетевого адаптера
ACD reports server - сервер отчетов ACD
client and server - клиент-сервер
production server - рабочий сервер
dissimilar server hardware - разнородное серверное оборудование
telex server - станция телексной связи
outgoing mail server - Сервер исходящей почты
name server - сервер имен
altar server - алтарный сервер
Синонимы к server: waitperson, hostess, waiter/waitress, garçon, busboy, host, wait staff, maître d’, attendant, waiter
Антонимы к server: chief officer, freeholder, holder, homeowner, host, hostess, householder, human, human being, individual
Значение server: a person or thing that provides a service or commodity, in particular.
A web server processes incoming network requests over HTTP and several other related protocols. |
Веб-сервер обрабатывает входящие сетевые запросы по протоколу HTTP и нескольким другим связанным протоколам. |
The UM mailbox policy must be configured to allow incoming faxes, including the fax partner's URI and the name of the fax partner's server. |
Политику почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями необходимо настроить на разрешение приема входящих факсов. Кроме того, следует задать универсальный код ресурса (URI) факс-партнера и имя партнерского факс-сервера. |
However, depending on the specific resource under pressure, the server uses tarpitting to delay server response or rejects incoming MAIL FROM commands from other sources. |
Однако в зависимости от перегруженного ресурса сервер использует искусственную задержку ответов, чтобы задержать отклик сервера, или отклоняет входящие команды MAIL FROM из других источников. |
Contract development projects to more than 90 percent on a Web server running on Linux application, so we have built to buy a Linux development server. |
Контрактная разработка проектов к более чем 90 процентов на веб-сервер работает на Linux приложений, поэтому мы построили, чтобы купить сервер Linux развития. |
Exchange certificates that are installed on any Exchange 2016 server in your organization that are expired or within 30 days of expiring. |
сертификатов Exchange с истекшим сроком действия или же со сроком действия, истекающим в течение 30 дней, которые установлены на любом сервере Exchange 2016 организации; |
And anyways, it doesn't matter because all of our footage is just automatically uploaded onto a secure server on the cloud. |
Это не имеет значения, потому что весь наш материал автоматически загружается на удаленный сервер. |
The process server turned, made a notation on the back of the original summons in pencil, and walked slowly and methodically to the stairs. |
Исполнитель сделал отметку на обороте оригинала повестки, после чего повернулся и стал медленно спускаться вниз. |
In its wake all incoming starships were isolated and told to prepare for boarding and inspection by fully armed military teams. |
Все прибывающие звездолеты предписывалось изолировать и подвергать досмотру со стороны вооруженных отрядов военных. |
I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here. |
Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение. |
The monkeyd web server contains a buffer overflow vulnerability in its handling of POST requests. |
Веб-сервер monkeyd содержит уязвимость переполнения буфера системе обработки запросов POST. |
Since the caching only DNS server is not authoritative for any domains, it performs recursion to discover the IP address of the host. |
Так как caching only DNS сервер не является полномочным для любого домена, то он выполняет рекурсию для определения IP адреса хоста. |
Refurbishment of the Server Rooms and commissioning of new equipment for the two data centres and re-cabling of the main building in Headquarters will be completed. |
Будут завершены работы по переоборудованию серверных помещений и сдаче в эксплуатацию нового оборудования для двух центров обработки данных и кабельной сети в основном здании штаб-квартиры. |
Retrieve any replay lag or truncation lag settings for any mailbox database copies that exist on the server being recovered by using the Get-MailboxDatabase cmdlet. |
Извлеките все параметры задержки преобразования и задержки усечения для всех копий баз данных почтовых ящиков, существовавших на восстанавливаемом сервере, с помощью командлета Get-MailboxDatabase. |
These problems may require that you reinstall Microsoft Windows Server™ 2003, Exchange Server, or both. |
В результате может потребоваться переустановка Microsoft Windows Server™ 2003, Exchange Server или и того, и другого продукта. |
You can see this warning if you remove an ADC server without first removing ADC, or removing the connection agreements on the ADC server. |
Это предупреждение появится при удалении сервера ADC без предварительного удаления ADC или при удалении соглашений о подключении на сервере ADC. |
Отображается одна или несколько очередей на транспортном сервере. |
|
If the Exchange Server Analyzer determines that the DisableVLVSupport value is anything other than the default of 0, the Exchange Server Analyzer displays an error. |
Если анализатор Exchange Server определит, что значение параметра DisableVLVSupport отличается от значения по умолчанию 0, будет выведено сообщение об ошибке. |
Learn about permissions that are required to manage workloads and event logs in Exchange Server 2016. |
Сведения о разрешениях, необходимых для управления рабочими нагрузками и журналами событий в Exchange Server 2016. |
Simplified deployment with the Mailbox server running Client Access services and Edge Transport server roles. |
упрощенное развертывание, так как на сервере почтовых ящиков устанавливаются службы клиентского доступа и роли пограничных транспортных серверов; |
For all Unified Messaging server role installations, Exchange 2007 setup requires that MSXML 6.0 be installed on the computer to support Microsoft speech services. |
Для всех установок роли сервера единой системы обмена сообщениями программа установки Exchange 2007 требует, чтобы на компьютере были установлены службы MSXML 6.0 для поддержки речевых служб Майкрософт. |
By using the validation method here on your API server, you can be sure of the identity of the user of your server APIs. |
Используя этот метод подтверждения здесь на своем сервере API, вы можете подтверждать учетные данные пользователей API на своем сервере. |
You can run the tool from any server with access to Active Directory, but it is recommended that you run the tool from a domain controller. |
Можно запустить это средство с любого сервера, имеющего доступ к службе каталогов Active Directory, но рекомендуется использовать это средство на контроллере домена. |
Diagram showing how SPF authenticates email when it is sent from a spoofed server. |
Схема, на которой показано, как инфраструктура политики отправителей проверяет подлинность электронной почты, отправляемой с поддельного сервера. |
When an SMTP virtual server responds to the EHLO keyword with CHUNKING, the SMTP server indicates that it supports the BDAT command and will accept messages in chunks. |
Когда виртуальный SMTP-сервер отвечает на ключевое слово EHLO с командой CHUNKING, SMTP-сервер указывает, что он поддерживает команду BDAT и будет принимать сообщения блоками. |
It is required that the server maintain some information about logons in memory (both in user and kernel memory). |
Необходимо, чтобы сервер сохранял некоторые сведения о входах в систему в памяти (как в пользовательской памяти, так и в памяти ядра операционной системы). |
He handed out the entire Web toolkit, the transfer protocol, the mark-up language, the server software, everything. |
Про ПО для веб-разработки, протокол передачи данных, про язык разметки, ПО для серверов, про всё. |
Я спрятал чёрный ход в их сервере. |
|
I refused, so it overheated a non-essential server. |
Когда я отказался, он перегрел второстепенный сервер. |
Found these on Holm's server. |
Нашёл на сервере Хольма. |
Входящий звонок, приоритетный канал. |
|
After the new director was appointed, he restricted my server access, so I asked Mi Jeong to undo... |
После своего назначения директор ограничил мне доступ в сеть, потому я попросил Миджон убрать... |
Now, one idea was to detonate nuclear weapons in the path of an incoming asteroid. |
Сначала они предложили взрывать ядерное оружие на пути следования астероида. |
No, I don't know that the server host can handle the strain or even if the modem bank can stay up with the load. |
Нет, я не знаю, сможет ли сервер выдержать такой наплыв. Не всякий современный банк выдержит такую нагрузку. |
Прежде чем перейдём в третий сектор, давайте сервер проверим. |
|
It's a search-and-destroy nuclear missile against any sort of incoming mall wear, computer virus, Trojan horse, any of that stuff. |
Самонаводящаяся ядерная ракета против любых вредоносных программ, компьютерных вирусов, троянов, чего угодно. |
If we keep track of incoming and outgoing intentions. |
Раз уж мы говорим об внутренних и внешних намерениях. |
Rd means they're. To be sent away to do farm work for the incoming settlers. |
RD означает, что их отправят работать на фермы прибывающих поселенцев. |
The 5% of your shares dedicated to the server in India When the stock value hit the floor they were bought at once |
Те 5% акций, что ты продал ради развития сервера в Индии, были выкуплены сразу же, как упала цена. |
Сданная кровь, может быть заражена. |
|
He looked out now, scanning the horizon behind him, expecting to see the distant Goya and incoming helicopter. Oddly, he saw neither. |
Он оглянулся, изучая горизонт позади. Как ни странно, он не увидел ни Гойю, ни приближающийся вертолет. |
Запустить истребители, перехватить запущенные ракеты. |
|
Это место служит прикрытием, ваш сервер незаконен. |
|
Momentarily blinded by the incoming flare, he had reflexively pulled up, causing the Hellfire missile to miss its mark. |
Ослепленный яркой вспышкой, он инстинктивно слишком сильно нажал на спуск, и ракета пролетела мимо цели. |
It supports remote debugging, allowing a user to watch variables and step through the code of an application that is running on the attached server. |
Он поддерживает удаленную отладку, позволяя пользователю просматривать переменные и пошагово выполнять код приложения, запущенного на подключенном сервере. |
If Groove server is used, a user is considered online when they log on to the server. |
Если используется Groove server, пользователь считается подключенным к сети при входе на сервер. |
ИД=5 приведет к серверу для выполнения запроса. |
|
An RPC is initiated by the client, which sends a request message to a known remote server to execute a specified procedure with supplied parameters. |
RPC инициируется клиентом, который отправляет сообщение запроса на известный удаленный сервер для выполнения указанной процедуры с указанными параметрами. |
Here, the client has established a TCP connection with the server on port 70, the standard gopher port. |
Здесь клиент установил TCP-соединение с сервером по порту 70, стандартному порту gopher. |
Although there are quite a few archival pages, I don't think this would be a server hog, as it could be run at set intervals. |
Хотя есть довольно много архивных страниц, я не думаю, что это будет серверная свинья, так как она может запускаться с заданными интервалами. |
It does not allow for any vending of game goods or capabilities without the permission and direct participation and control of the game server/operator/vendor. |
Он не допускает никакой торговли игровыми товарами или возможностями без разрешения и прямого участия и контроля игрового сервера/оператора/поставщика. |
An HTTP server listening on that port waits for a client's request message. |
HTTP-сервер, прослушивающий этот порт, ожидает сообщения запроса клиента. |
People on a shared hosting email service share IP addresses as they are hosted on the same server. |
Люди на общем хостинге электронной почты используют общие IP-адреса, поскольку они размещены на одном сервере. |
Here, most providers employ client-server encryption as well, however usually with the standardized protocol Transport Layer Security. |
Здесь большинство провайдеров также используют шифрование клиент-сервер, однако обычно с использованием стандартизированного протокола безопасности транспортного уровня. |
The 2U rx2800 i2 server used the Intel Itanium 9300 series chipset with 8, 4 or 2 processor cores available. |
Сервер 2U rx2800 i2 использовал чипсет Intel Itanium серии 9300 с 8, 4 или 2 процессорными ядрами. |
SQL Server Reporting Services is a report generation environment for data gathered from SQL Server databases. |
Службы SQL Server Reporting Services - это среда формирования отчетов для данных, собранных из баз данных SQL Server. |
Receiving content from an Akamai server close to the user allows for faster download times and less vulnerability to network congestion. |
Получение контента с сервера Akamai, расположенного рядом с пользователем, обеспечивает более быстрое время загрузки и меньшую уязвимость к перегрузке сети. |
Once the connection has been established by the server, the proxy server continues to proxy the TCP stream to and from the client. |
Как только соединение установлено сервером, прокси-сервер продолжает проксировать поток TCP к клиенту и от него. |
Starting with the new feature release of Windows Server version 1709, Nano Server can only be installed inside a container host. |
Начиная с выпуска новой функции Windows Server версии 1709, Nano Server может быть установлен только внутри узла контейнера. |
This enables the server to select the correct virtual domain early and present the browser with the certificate containing the correct name. |
Это позволяет серверу заранее выбрать правильный виртуальный домен и предоставить браузеру сертификат, содержащий правильное имя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «incoming mail server».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «incoming mail server» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: incoming, mail, server , а также произношение и транскрипцию к «incoming mail server». Также, к фразе «incoming mail server» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.