Individual part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Individual part - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдельная деталь
Translate

- individual [adjective]

adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • for my part - с моей стороны

  • inner part - внутренняя часть

  • learn part - учить партию

  • wearing part - подверженная износу деталь

  • crucial part - ключевая роль

  • part in concerts - участие в концертах

  • part of this verse - часть стиха

  • top part of body - верхняя часть тела

  • profiled part - фасонная деталь

  • active part - живое участие

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.


each party, both sides, each one of them, every one of them, each section, each side, either of the parties, each of them, each end, all of them


Because the novel, particularly the first part, was written in individually published sections, the composition includes several incongruities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку роман, особенно первая часть, был написан в отдельных опубликованных разделах, композиция включает в себя несколько несообразностей.

The anterior part of the right hippocampus was larger and the posterior part was smaller, compared with sighted individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передняя часть правого гиппокампа была больше, а задняя-меньше, чем у зрячих людей.

Then, very gradually, part by part, a pale, dangling individual stepped out of the wreck, pawing tentatively at the ground with a large uncertain dancing shoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем из машины очень медленно, по частям, высунулась бледная разболтанная личность и осторожно стала нащупывать почву бальным башмаком солидных размеров.

Prayer is a regular part of daily life, for regular individuals as well as spiritual leaders, alone and as part of group ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молитва-это регулярная часть повседневной жизни, как для обычных людей, так и для духовных лидеров, как в одиночку, так и в составе групповых церемоний.

Temporary workers may work full-time or part-time depending on the individual situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временные работники могут работать полный рабочий день или неполный рабочий день в зависимости от индивидуальной ситуации.

Well, your individual interview answers line up for the most part and your joint interview has been shockingly credible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши индивидуальные опросы в основном совпали, а совместное интервью на удивление убедительно.

Historically, the cashew sector constituted a big part of Mozambique's economy, providing income to several million individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика.

And this goes for nations, for individuals, for families they try to indoctrinate their children to their particular faith and their country and make them feel like their are part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также относится к нациям, странам, семьям. Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью.

These programmes are conducted with part subsidies from the government and partly with donations from individuals and corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти программы осуществляются частично за счет субсидий правительства и частично за счет пожертвований частных лиц и корпораций.

This loan seems to be part of the financial transaction by which money is transferred to Kigali, and some individuals in RCD take their own substantial cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот заем представляется частью финансовой сделки, в рамках которой денежные средства переправляются в Кигали, а некоторые лица из состава КОД кладут в свой собственный карман немалую сумму.

Membership also includes association with a group characterized by one of the prohibited grounds or perception by others that an individual is part of such a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принадлежность также предполагает связь с какой-либо группой, характеризуемой одним из запрещенных оснований, или представление других о том, что соответствующее лицо входит в такую группу.

Individuals can choose to opt in again after opting out, even if opting out was part of their employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут выбрать, чтобы отказаться снова после отказа, даже если отказ был частью их трудового договора.

For the most part, the relationship between the individual articles does not form any sort of structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части отношения между отдельными статьями не образуют никакой структуры.

Paternal descent plays a strong part in the role of citizenship of an individual and maternal descent also plays an issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцовское происхождение играет большую роль в роли гражданства отдельного человека, и материнское происхождение также играет важную роль.

Other elements of individual equipment, while not part of the M1956 system, were often used in conjunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие элементы индивидуального оборудования, хотя и не были частью системы M1956, часто использовались совместно.

It called on individuals to donate 67 minutes to doing something for others, commemorating the 67 years that Mandela had been a part of the movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призвал людей пожертвовать 67 минут на то, чтобы сделать что-то для других, отмечая 67 лет, в течение которых Мандела был частью движения.

Those who join me in making it happen will become a part of history and join other bold individuals from time past who, had they been here today, would have heartily approved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто ко мне присоединятся в этом, станут частью истории и присоединятся к храбрым личностям из прошлого, к тем, кто если бы были здесь сейчас, то сердечно бы это оправдали.

In recent years, the BWD has expressed concern for the city's depleting water supply, due in part to the private wells dug by private individuals and companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы BWD выражает озабоченность по поводу истощения водоснабжения города, частично из-за частных колодцев, вырытых частными лицами и компаниями.

There will certainly be a proper time to strike a balance sheet of our collective and individual failures on the part of member States of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, еще будет время подвести баланс коллективных и индивидуальных неудач государств-членов Совета Безопасности.

This is very different from duplicate bridge where each part-score and game are worth fixed amounts and each hand is an individual battle over points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень отличается от дублирующего моста, где каждая часть-счет и игра стоят фиксированных сумм, и каждая рука-это индивидуальная битва за очки.

where enforcement agents have just bravely rounded up over 200 undocumented individuals as part of a coordinated nationwide sweep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вооруженные агенты только что окружили более 200 нелегальных жителей как часть скоординированной зачистки в национальном масштабе.

The preparation of a soft-bearing machine for individual rotor types is more time consuming, because it needs to be calibrated for different part types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка машины с мягкими подшипниками для отдельных типов роторов занимает больше времени, поскольку она должна быть откалибрована для различных типов деталей.

In this way, the hunting is used as a part of the wildlife management strategy and to help cull less desirable individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, охота используется как часть стратегии управления дикой природой и помогает отбирать менее желательных особей.

Phantom pain is a perception that an individual experiences relating to a limb or an organ that is not physically part of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фантомная боль - это восприятие, которое индивид испытывает, связанное с конечностью или органом, который физически не является частью тела.

A chief part of the passive approach is shaktipat where one individual's Kundalini is awakened by another who already has the experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная часть пассивного подхода - это шактипат, где Кундалини одного человека пробуждается другим, который уже имеет опыт.

Part of the problem in Salomon's citation was that a machine gun is considered a “crew-served”, not an individual weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти проблема в цитировании Саломона заключалась в том, что пулемет считается “обслуживаемым экипажем”, а не индивидуальным оружием.

Part of the investigation was completed in 2006 and a list of names of individuals who profited from exploitation of fellow Koreans were posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть расследования была завершена в 2006 году, и был опубликован список лиц, получивших прибыль от эксплуатации своих соотечественников-корейцев.

Within this role, creative knowledge workers may perform their activities individually and/or collectively as part of their contribution to the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой роли творческие работники умственного труда могут осуществлять свою деятельность индивидуально и/или коллективно в рамках своего вклада в проект.

Birdwatchers may take part in censuses of bird populations and migratory patterns which are sometimes specific to individual species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орнитологи могут принимать участие в переписях популяций птиц и миграционных схем, которые иногда специфичны для отдельных видов.

The effects can damage individual species and impact the natural biological communities they are part of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последствия могут нанести ущерб отдельным видам и воздействовать на естественные биологические сообщества, частью которых они являются.

Today, the fund is part of the Common Counsel Foundation, an Oakland, California, consortium of family philanthropic foundations and individual donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня фонд является частью Фонда Common Counsel Foundation, Оклендского консорциума семейных благотворительных фондов и индивидуальных доноров.

Season 6 begins with Chuck and Blair who part ways after making a pact that they will unite once they both achieve their individual goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон 6 начинается с Чака и Блэр, которые расстаются после заключения договора о том, что они объединятся, как только оба достигнут своих индивидуальных целей.

He is not granted the heroism of individuality, but is merely part of a continuum of victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не наделен героизмом индивидуальности, но является лишь частью континуума жертв.

This failure will remain part of the ICRC's memory, as will the courageous acts of individual ICRC delegates at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта неудача останется в памяти МККК, как и смелые действия отдельных делегатов МККК в то время.

Conceptually, The Perfect Element, Part I examined an individual's formative events during the transition from adolescence to adulthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концептуально, идеальный элемент, Часть I рассматривала формирующие события индивида во время перехода от подросткового возраста к взрослой жизни.

Public universities are administered by the individual states and territories, usually as part of a state university system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные университеты управляются отдельными штатами и территориями, как правило, в рамках системы государственных университетов.

Individuals and nonprofit organizations can also lobby as an act of volunteering or as a small part of their normal job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные лица и некоммерческие организации также могут лоббировать в качестве акта волонтерства или в качестве небольшой части своей обычной работы.

I decided to try little by little rather than just as a part-timer people started to see me as an individual after that

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумав немного, я решил попробовать свои силы. И понемногу люди стали видеть во мне личность, а не просто временного сотрудника.

So Abishai son of Zeruiah then died, and he was individually equal in worth to the greater part of the Sanhedrin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Авесса, сын Саруи, умер, и он был единолично равен по достоинству большей части Синедриона.

The eventual encounter with the shadow plays a central part in the process of individuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможная встреча с тенью играет центральную роль в процессе индивидуации.

Scholars estimate that more than half of the Brazilian population is at least in part descended from these individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые подсчитали, что более половины бразильского населения, по крайней мере частично, происходит от этих особей.

Three pounds at least of that flesh which formerly had contributed to the composition of an ox was now honoured with becoming part of the individual Mr Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одиссеи: по крайней мере три фунта мяса, раньше входившие в состав быка, теперь удостоились чести сделаться частью особы мистера Джонса.

But the problem was, fewer of the self expressive individuals would take part in focus groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проблема была в том, что очень мало ярких личностей принимало участие в фокус группах.

Mead's central concept is the self, the part of an individual's personality composed of self-awareness and self-image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральная концепция МИД - это самость, часть личности индивида, состоящая из самосознания и образа себя.

Veterinary specialists and biosecurity may be part of large-scale operations, while individual rabbits in smaller setups may receive better—or worse—care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветеринарные специалисты и биологическая безопасность могут быть частью крупномасштабных операций, в то время как отдельные кролики в небольших установках могут получать лучший—или худший—уход.

In Part a, candidates identify the purpose of specified individual activities and stages in the material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В части а кандидаты определяют цель конкретных индивидуальных действий и этапов в материале.

Cannibalism in poultry is the act of one individual of a poultry species consuming all or part of another individual of the same species as food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каннибализм в птицеводстве-это акт, когда одна особь одного вида птицы потребляет всю или часть другой особи того же вида в качестве пищи.

But for the most part, the foreign-born soldiers were scattered as individuals throughout units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по большей части солдаты-иностранцы были разбросаны по подразделениям как отдельные личности.

YMCA was associated with homosexual subculture through the middle part of the 20th century, with the athletic facilities providing cover for closeted individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YMCA ассоциировался с гомосексуальной субкультурой в середине 20-го века, а спортивные сооружения обеспечивали прикрытие гомосексуалистов.

Individual capillaries are part of the capillary bed, an interweaving network of capillaries supplying tissues and organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные капилляры являются частью капиллярного русла, переплетающейся сетью капилляров, питающих ткани и органы.

The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи.

What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела?

Historically Washington had little concern about a territory which spent most of the last two centuries as part of either the Russian Empire or the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически Вашингтон никогда особенно не интересовался судьбой территорий, которые в течение последних двух столетий входили в состав сначала Российской империи, а потом Советского Союза.

He was envious of Lawson, and he was jealous, not of the individual concerned, but of his love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип завидовал Лоусону; он ревновал его, но не к этой женщине, а к его любви.

A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга.

Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта.

The individual must submit his or her license application, along with license application fee, within three years of having passed the CBLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическое лицо должно подать свое заявление на получение лицензии вместе с уплатой лицензионного сбора в течение трех лет после прохождения КБТ.

Thus, cockroaches have emergent behavior, in which group or swarm behavior emerges from a simple set of individual interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, у тараканов есть эмерджентное поведение, в котором групповое или роевое поведение возникает из простого набора индивидуальных взаимодействий.

New York City contains by far the highest ethnic Chinese population of any individual city outside Asia, estimated at 628,763 as of 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке проживает самое большое этническое китайское население из всех городов за пределами Азии, которое по состоянию на 2017 год оценивается в 628,763 человека.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual part». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, part , а также произношение и транскрипцию к «individual part». Также, к фразе «individual part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information