Infliction of pain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Infliction of pain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
причинение боли
Translate

- infliction [noun]

noun: нанесение, наказание, наложение, огорчение, страдание, причинение страдания

  • defeat infliction - нанесение поражения

  • deliberate infliction - умышленное причинение

  • intentional infliction - умышленное нанесение

  • Синонимы к infliction: imposition, pain in the ass, pain in the neck, botheration, annoyance, pain, bother

    Антонимы к infliction: luxury, dear friend, physical health, aftercare, aftersales service, aid, assistance, benefit, comfort, consolation

    Значение infliction: the action of inflicting something unpleasant or painful on someone or something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- pain [noun]

noun: боль, страдание, горе, огорчение

verb: болеть, причинять боль, мучить, огорчать

  • sharp pain - острая боль

  • raging pain - сильная боль

  • pain threshold - болевой порог

  • chest wall pain - боль в грудной стенке

  • get pain - страдать от боли

  • unbearable pain - невыносимая боль

  • wince in pain - морщиться от боли

  • pain in his belly - боль в животе

  • dull the pain - притуплять боль

  • stomach pain - боль в животе

  • Синонимы к pain: torment, discomfort, torture, suffering, agony, soreness, irritation, stab, shooting pain, throb

    Антонимы к pain: solace, well-being, ease, comfort, relief, pleasure, happiness, cheer, joy, health

    Значение pain: physical suffering or discomfort caused by illness or injury.


tortures, abuse, ill-treatment


I think she rejoices in the infliction of pain - mental pain, mind you, not physical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, она радуется, причиняя боль - душевную, а не физическую.

For this rapist, sexual excitement is associated with the inflicting of pain upon their victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого насильника сексуальное возбуждение связано с причинением боли своей жертве.

This client seems to quite enjoy pain... or should I say... derives pleasure from inflicting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент, похоже, наслаждается болью... или, если быть точнее... получает удовольствие от ее причинения.

For these rapists, they have a sexual association with anger and power so that aggression and the infliction of pain itself are eroticized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих насильников они имеют сексуальную связь с гневом и силой, так что агрессия и причинение боли сами по себе эротизируются.

Well,if it was you, He'd be inflicting pain on someone else,so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если бы он подражал тебе, он бы делал больно кому-то другому, так что...

Coercion may involve the actual infliction of physical pain/injury or psychological harm in order to enhance the credibility of a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принуждение может включать в себя фактическое причинение физической боли/травмы или психологического вреда в целях повышения достоверности угрозы.

There will be the danger of her tamed beasts rebelling, there will be opportunities for inflicting fresh pain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там прирученные животные могли взбунтоваться, и это предоставило бы возможность причинить им новую боль!

Either you enjoy inflicting emotional pain, or you're a complete fraud, Dr. Lightman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы наслаждаетесь причиняемой болью, или вы просто мошенник, доктор Лайтман.

He's a specialist in inflicting pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он специалист по причинению боли.

But perhaps he realised that he was inflicting no pain, or perhaps his arm grew tired at last, because he threw the stick away and turned, whirled, already in full stride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то ли понял, что не причиняет боли, то ли рука наконец устала, потому что вдруг бросил палку, повернулся рывком и быстро зашагал прочь.

Despite the savagery of the attacks, the killer does not derive gratification from inflicting pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на жестокость нападений убийца не довольствуется причинением боли.

Sheer bloodlust – the pleasure of inflicting pain on a hated enemy – may have something to do with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровожадность чистой воды - удовольствие от причинения боли ненавистному врагу - может иметь некоторое отношение к этому.

He derives pleasure from inflicting pain to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получает удовольствие, причиняя другим боль.

He derives pleasure from inflicting pain on others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нравится причинять боль другим людям.

Do you prefer cutting up or inflicting pain on other people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы предпочитаете резать себя? или причинять боль другим людям?

Physical torture is the inflicting of severe pain or suffering on a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическая пытка - это причинение человеку сильной боли или страдания.

The purpose of these implements is to probe those organs... inflicting the maximum amount of pain... whilst keeping the victim alive for as long as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель заключается в том, чтобы нащупать эти органы ... причиняя при этом максимальную боль . но в то же время не давая жертве умереть

Hazama goes through with this by inflicting as much pain, both physical and psychological, on others as he can, though Naoto and Ragna put a stop to his machinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хазама проходит через это, причиняя как можно больше боли, как физической, так и психологической, другим, хотя Наото и Рагна положили конец его махинациям.

One way of inflicting pain is to pinch a limb between two sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов причинения боли-зажать конечность между двумя палками.

We do not possess the Cardassian gift for inflicting pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от кардассианцев, мы не знатоки в том, как причинять людям боль.

Power is in inflicting pain and humiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть состоит в том, чтобы причинять боль и унижать.

She is the author of The Body in Pain which is known as a definitive study of pain and inflicting pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является автором книги Тело в боли, которая известна как полное исследование боли и причинения боли.

He enjoys inflicting pain on others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ему нравится причинять другим боль.

Judge Death was originally Sydney De'ath, the son of a sadistic travelling dentist who took pleasure on inflicting pain on his patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Смерть был первоначально Сидни Деат, сын садистского странствующего дантиста, который получал удовольствие от причинения боли своим пациентам.

'Cause it isn't actually the pain they're inflicting that's the most frightening part of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, не боль что они причиняют является самой пугающей частью этого.

They like inflicting pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но им нравится причинять боль.

Well, we can't just leave them down there, writhing in pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы же не можем оставить их здесь корчащихся от боли.

Some of the terrible tension had eased away from him, but I left his eyes haunted with some old pain that was still raw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшное напряжение несколько спало, но в глазах его стояла старая боль еще не зажившей раны.

The word mocked them both, a breath of sentiment in a room that had known only pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово звучало насмешкой, отголоском сентиментальности в комнате, которая видела только кровь и боль.

I bellow in my cell at the same time as Elizabeth roars in pain on the veranda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я реву в своей камере, а Элизабет воет от боли на галерее.

You haven't had any unexplained pain or strange feelings since you got back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас не было никаких необъяснимых болей или странных ощущений после возвращения?

Exhibiting signs of confusion, responsive to pain, possible schizoaffective episode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проявляет признаки замешательства, испытывает боль, возможно шизоаффективное расстройство.

She then cried out in pain when Detective Bell attempted to move her by the same arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вскрикнула от боли когда детектив Белл хотел взять ее за это же плечо.

He lost weight after the stomach pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда начались боли в животе, он потерял вес.

Then the sudden pain shot up, through her body, to her throat, and she screamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкая боль прострелила всё её тело до самого горла, и она закричала.

Please tell me you got your pain slider set to zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, скажи, что твой индикатор боли и страдания на нуле.

She had some inkling of that terrible pain when some men seized her and held her fast. While another drove in the thorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помнит ту ужасную боль, когда люди схватили её и один из них вонзил шип.

He killed himself out of the pain and anguished love he had for others, he gave up his salvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покончил с собой из-за боли и любви к другим, он отказался от своего спасения.

If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот.

He gave it a slight wrench and she hastily sat down with a little cry of pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слегка вывернул ей руку, и, вскрикнув от боли, Скарлетт поспешила сесть.

Oh, that's what I came down here for... industrial-strength pain killers for her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, вот зачем я сюда пришел... Сильное обезболивающее для ее спины.

At the mention of Ashley's name, sudden pain went through her, sudden hot tears stung her lids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При упоминании имени Эшли боль внезапно пронзила все ее существо и слезы обожгли веки.

So, pain and suffering are compensable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За боль и страдания можно получить компенсацию.

He's been prescribing himself some very powerful pain medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выписывал себе очень сильные обезболивающие.

Please ease his pain so that he may go forth and do your bidding. Amen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста,облегчи его боль, чтобы он мог двигаться вперед и делай что от тебя требуется, Аминь.

Do you think he's in pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, ему плохо?

You see, the brain itself feels no pain, Clarice, if that concerns you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вас это беспокоит, Клариса, сам мозг не ощущает боли.

Melanie was silent too, but at intervals her quiet face was wrenched with pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани молчала тоже - лишь время от времени ее спокойное лицо сводила судорога боли.

Ma'am, are you in pain right now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, вам сейчас больно?

Why leave a note so seemingly on the nose when every other action has been calculated for maximum pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем оставлять записку буквально под носом, если все остальные действия просчитаны, чтобы причинить максимальную боль?

Shadows of the pain inside him passed across his drawn face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его обтянутому лицу переходили тени внутренних болей.

She experiences this city's pain, and because of who she is she's compelled to do something about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знает и ощущает боль этого города, и из-за этого она она чувствует необходимость что-то с этим сделать.

There they give their lives for this stuff, men get addicted, lose their teeth, women their dignity... but it also relieves pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там за него готовы отдать жизнь, мужчины обретают зависимость и теряют зубы, а женщины даже чувство собственного достоинства... но также он снимает боль.

And I can take pain.Seriously,test me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я могу терпеть боль, в натуре. можете на мне опыт провести.

At number ten, buprenorphine, a Class C opiate normally used for severe pain and as a treatment for heroin dependents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На десятом месте, бупренорфин, опиат C класса обычно используемый как обезболивающее и при лечении героинозависимых.

Otto Delaney has endured more pain and suffering for his organization than any other felon I've ever known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отто Делейни вынес из-за этого клуба столько боли и страданий, сколько не вынес ни один другой уголовник.

Healed me of my pain, guided me on the path to salvation and cleansed me of all my sins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исцелила от боли, направила меня на путь к спасению и очистила меня от всех грехов!

He easily convinced the boy to come with him, and then brutally killed him in the Portship village of Tolyatti, inflicting a total of several dozen stab wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он легко убедил мальчика пойти с ним, а затем жестоко убил его в портовом поселке Тольятти, нанеся в общей сложности несколько десятков ножевых ранений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «infliction of pain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «infliction of pain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: infliction, of, pain , а также произношение и транскрипцию к «infliction of pain». Также, к фразе «infliction of pain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information