Integrate into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Integrate into - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
интегрировать в
Translate

- integrate [verb]

verb: интегрировать, объединять, укрупнять, составлять целое, осуществлять расовую интеграцию, придавать законченный вид

adjective: составной, полный, целый

  • integrate with application - интегрировать с приложением

  • integrate application - интегрировать приложение

  • seamlessly integrate - эффективно интегрировать

  • tightly integrate - тесно интегрировать

  • integrate by parts - интегрировать по частям

  • integrate diagram - планиметрировать

  • Integrate giropay in PayPal - интегрировать функцию использования жиросчета в PayPal

  • integrate your PayPal payments - интегрировать ваши платежи PayPal

  • Синонимы к integrate: combine, meld, incorporate, mingle, assimilate, intermingle, amalgamate, coalesce, unify, homogenize

    Антонимы к integrate: separate, disintegrate, differentiate, divide

    Значение integrate: combine (one thing) with another so that they become a whole.

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • lay into - укладываться в

  • fall into disuse - выходить из употребления

  • not take into consideration - не принимать во внимание

  • drive into lane - выезжать на полосу

  • sign into law - подписывать к исполнению

  • clap into prison - упекать в тюрьму

  • get into equilibrium - приходить в равновесие

  • come into fortune - получать наследство

  • come into market - выходить на рынок

  • enter into commitment - принимать на себя обязательства

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.


attach to, associate with, affiliate, annex to, ally with, align with, combine with, incorporate into, join with, band together with, be in league with, form an alliance with, join forces with, join up with, team up with, amalgamate with, attach yourself to, blend with, connect with, cooperate with, join to, latch on to, link up with, affix to, append to

detach yourself from, disconnect yourself from, disengage yourself from, disentangle yourself from, distance yourself from, extricate yourself from, free yourself from, liberate yourself from, release yourself from, remove yourself from, separate yourself from, withdraw yourself from


If we can do that, maybe we can put them into a virtual museum to tell that story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сможем, возможно, получится создать виртуальный музей и рассказать эту историю.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

It's as if we've plucked these animals up from the quiet countryside and dropped them into a big city in the middle of rush hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как если бы мы вырвали этих животных из их тихой сельской местности и бросили бы в большой город во время часа пик.

You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе.

And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому.

What if we could turn it into something else that's actually useful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если мы могли бы превратить его во что-то ещё, на самом деле полезное?

What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность.

I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась.

Unfortunately, I've run into this issue before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, я и раньше сталкивалась с этой проблемой.

One of the negative impacts is if you put lots of fertilizer on the land, not all of it goes into the crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из них заключается в том, что не все удобрения, попадая в почву, поступают в растения.

On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители.

It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор.

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве.

And so when we integrate these things together, what this means is that now we can think about the future where someone like Jane can still go about living her normal daily life, she can be monitored, it can be done in a way where she doesn't have to get another job to pay her data plan, and we can also address some of her concerns about privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы объединим эти две составляющие, то, возможно, в будущем, кто-то вроде Джейн сможет жить обычной повседневной жизнью, а её показатели будут фиксироваться, но для этого ей не придётся искать дополнительную работу, чтобы оплатить свой тарифный план, а проблемы с приватностью будут частично решены.

You zone out into the drawing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисование полностью поглощает.

He stripped off his hose and slipped into bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стащил с себя рейтузы и скользнул в постель.

So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

The brown wall divided into squares is a brick wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коричневая стена, поделенная на прямоугольники, кирпичная кладка.

Then the prodigy ripened into genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом чудо переросло в гения.

He carried me out into the hall, past the pink-and-white mass of blossoms that almost filled it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынес меня в коридор, мимо бело-розовой кипы цветов, почти заполонившей помещение.

I got a feeling maybe friend Mooncalled is gonna run into a couple of surprises here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня такое чувство, что нашего приятеля поджидает парочка неприятных сюрпризов.

The Emperor had welded many separate and warring provinces into one nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император объединил множество прежде самостоятельных и склонных к раздорам провинций.

Weariness eased its warmth into his muscles, and the rock against which he sat seemed soft and welcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усталость наливала тело теплом, и камень, у которого он сидел, казался мягким и манящим.

The women literally jumped two meters into the air before the low gravity brought them to a stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины буквально подпрыгнули на два метра в воздух, прежде чем низкая гравитация вынудила их остановиться.

Did you intentionally break into the biology room with the express purpose of killing the study group's yam?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взломал ли ты класс биологии с преступной целью убийства картофеля учебной группы?

He picked up a handful of snow, rolled it into a ball, threw it up into the air and ignited it with a stream of octarine fire from his fingertips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скатал снежок, подбросил в воздух и поджег струей октаринового огня, ударившей с кончиков пальцев.

I stood, braced myself, and made another foray into the cauldron of boiling family blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал, встряхнулся и снова окунулся в кипящий котел большого семейного сбора.

Given the warm and volatile Gulf Stream it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за непредсказуемости течения Гольфстрим тропический шторм может превратиться в ураган.

You didn't call me an all-American idiot Who fell into everything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не называл меня простым американским дурачком, который на всё натыкается?

I clung to the bizarre idea that Gunther is not dead, but simply went into isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я цеплялся за причудливую идею, что Гюнтер не умер, а просто ушел в изоляцию.

I'll let you go into work if it's to put in your two weeks' notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрешу тебе пойти на работу, если ты напишешь уведомление об увольнении через две недели.

A string of donkeys plodded into the innyard, heads hanging low, weary from their heavy packs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во двор трактира проследовала вереница ослов с низко опущенными головами, усталых от тяжелых тюков.

It is forbidden to transport fruit or flowers into California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Калифорнию нельзя провозить ни фруктов, ни цветов.

Kahlan's face was close to her ear, and as she lay there, Kahlan told her a story about a fisherman who turned into a fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен начала рассказывать ей сказку про рыбака, который превратился в рыбку.

The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод.

It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А..

Overall United Nations reform would be integrated into UNDP change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая реформа Организации Объединенных Наций будет учитываться в деятельности ПРООН по осуществлению изменений.

Her Government's efforts to promote racial equality and integration would continue to be stepped up in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем ее правительство продолжит активные действия по поощрению расового равенства и интеграции.

There's a little box integrated into the front of the rigging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький блок, размещённый на лицевой части оснащения.

The Integrated Support Services is composed of four sections: Engineering, Communications, Management Information Systems and a Logistic Support Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секция комплексного вспомогательного обслуживания состоит из четырех подразделений - инженерного дела, связи, систем управленческой информации и группы материально-технического обеспечения.

I'm just trying to show potential sponsors how seamlessly I can integrate products into my reality show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь показать потенциальным спонсорам, как здорово я могу вставлять рекламу в своё реалити-шоу.

All right, it's an integrated timer with built-in redundancies to prevent tampering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут комплексный таймер, со встроенными сенсорами для предотвращения вмешательства.

What if it's fully integrated itself into our computer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если оно полностью соединило себя с нашим компьютером?

Alison and Dr. Rollins have told us how well Charlotte's been doing, how rapidly she's been able to integrate herself into the general hospital population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элисон и доктор Роллинз рассказали нам о том, что у Шарлотты все хорошо. Также она быстро смогла адоптироваться среди пациентов неспециализированной больницы.

It's almost like there was too much information to process in a few minute span to integrate once you're dropped back down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически, информации было слишком много для нескольких минут, не говоря уже и о том осмыслить эту информацию до возврата.

When the accounting and finance systems were integrated, nobody thought to firewall the petty cash accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда проводили компьтеризацию финансового отдела, никому в голову не пришло поставить защиту на счета для оплаты провизии.

Psychologists tend to use an integration of all these approaches to produce reliable and effective treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологи склонны использовать интеграцию всех этих подходов для получения надежного и эффективного лечения.

He was renowned for his open, freestyle, and critical form of comedy which integrated satire, politics, religion, sex, and vulgarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был известен своей открытой, свободной и критической формой комедии, которая объединяла сатиру, политику, религию, секс и пошлость.

This integration method can be combined with interval arithmetic to produce computer proofs and verified calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод интегрирования может быть объединен с интервальной арифметикой для получения компьютерных доказательств и проверенных вычислений.

Some application packages focus on a single task, such as word processing; others, called integrated software include several applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пакеты приложений фокусируются на одной задаче, такой как обработка текста; другие, называемые интегрированным программным обеспечением, включают несколько приложений.

The idea of the Earth as an integrated whole, a living being, has a long tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление о Земле как о едином целом, живом существе имеет давнюю традицию.

The plantation areas of Virginia were integrated into the vestry system of the established Anglican church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плантации Виргинии были интегрированы в систему ризниц созданной Англиканской церкви.

The Caucasus rebelled to defend Christianity which had become integrated in their local culture, with Armenian aristocrats turning to the Romans for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавказ восстал, чтобы защитить христианство, которое было интегрировано в их местную культуру, и армянские аристократы обратились за помощью к Римлянам.

Newer remnants of the colonial empire were integrated into France as overseas departments and territories within the French Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние остатки колониальной империи были интегрированы во Францию в качестве заморских департаментов и территорий в составе Французской Республики.

The largest such integrated production site is located in Ludwigshafen employing 33,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая крупная такая интегрированная производственная площадка находится в Людвигсхафене, где работают 33 000 человек.

These systems can be integrated with directly or can be combined with operator and credit card payments through a unified mobile web payment platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти системы могут быть интегрированы непосредственно или могут быть объединены с операторскими и кредитными картами платежей через единую мобильную веб-платежную платформу.

Fanon believed that even though they could speak French, they could not fully integrate into the life and environment of white people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фанон считал, что, хотя они и говорят по-французски, они не могут полностью интегрироваться в жизнь и окружение белых людей.

There are several standards for creating and integrating complex content into an LMS, including AICC, SCORM, xAPI and Learning Tools Interoperability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько стандартов для создания и интеграции сложного контента в LMS, включая AICC, SCORM, xAPI и средства обучения Interoperability.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «integrate into». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «integrate into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: integrate, into , а также произношение и транскрипцию к «integrate into». Также, к фразе «integrate into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information