Interim account details: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Interim account details - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
реквизиты промежуточного счетаTranslate

- interim [adjective]

adjective: промежуточный, временный

noun: промежуток времени, промежуток

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать

- details [noun]

noun: детали, элементы



Другие результаты
That detail and depth, that glamour gives the plaza a theatrical quality. Эти детали, эта глубина, этот шик придают площади театральность.
It would wait until you logged into your bank account. Он ждёт, пока вы зайдёте в свой банковский аккаунт.
Her memory and eye for detail were almost entirely flawless. Почти безупречная память ее хранила самые мельчайшие детали увиденного.
This television program is the comprehensive account of their relationship... А этот сериал будет полным отчетом об их отношениях.
Police have released a surveillance tape confirming the eyewitness account. Полиция обнародовала кадры камеры слежения, подтверждающие слова очевидца.
Several members of my security detail were wounded or killed. Несколько членов моей службы безопасности были ранены или убиты.
I got a discount on account of my intimidating manner. Получил большую скидку за счет моего пугающего поведения
Unjustified organic damage, and attempted falsification of personality detail. Неоправданное нанесение органических повреждений и попытка фальсифицировать данные о личности.
As soon as tripp transfers his shares into my account. Как только Трипп перечислит свою долю на мой счет.
We could arrange an escort, a protective detail? Мы могли бы организовать сопровождение, предоставить вооруженную охрану?
Bone and tissue account for much of our body weight. Кости и ткани составляют большую часть веса нашего тела.
It requires patience, precision, attention to detail. Оно требует терпения, точности, внимания к деталям.
Icecap and icebergs showed detail within detail against the sea. Вырисовывались на фоне моря детали полярных шапок и айсбергов.
Mark had arranged a bank account and credit card. Марк открыл для нее банковский счет и кредитную карту.
She's embezzling money from my Swiss bank account. Она похитила деньги из моего счета в швейцарском банке.
The descriptions burst with colour, contrast and telling detail. Описания так и брызжут красками, контрастами и живыми подробностями.
A comprehensive account of the different phases of our study. Речь о записях, что охватывают разные стадии исследований.
There's no telephone activity or checking account activity. Никому не звонит, денег со счёта не снимает.
Three large checks just hit Ten Mohs' bank account. На банковский счет Бриллиантика только что поступили 3 крупных чека.
Fully notated with advice and juicy detail on each guest. Полностью расписан советами и мельчайшими деталями о каждом госте.
He asked Kim to repeat her story in tedious detail. Он попросил Ким повторить всю историю в мельчайших подробностях.
I cannot think of any detail that has escaped me. Я не упустил ничего, ни единой мельчайшей подробности.
He went into great detail about his newest symptoms. Он принялся расписывать в подробностях новые симптомы своей болезни.
Last October, three payments into Trudy's personal account. Прошлый октябрь, три платежа на личный счет Труди.
We were just talking about transferring the security detail elsewhere. Мы как раз обсуждали передачу охраны мероприятия другой компании.
He discovered some inside scoop on the Metro account. Он нашел что-то в отчете по счету Метро.
because the cheque was on Mr Whitehouse's private account. Так как чек был выписан на личный счет мистера Уайтхауза.
He then saw Mr. Crawford, and received his account. Тогда он увидел Крофорда и получил от него полный отчет.
The role of human factor must be taken into account. Также следует принимать во внимание роль человеческого фактора.
Defoe (1660—1731) was a great master of realistic detail. Дефо (1660 — 1731) был великим мастером реализма.
Monroe-Alpha sketched a short glowing account of his notion of rustic paradise. Монро- Альфа коротко набросал ослепительный образ сельского рая, каким он его видел.
There was an anonymous cash deposit into your savings account yesterday. На твой банковский счет вчера перевели приличную сумму денег.
We need to put the entire insurance settlement in Neal's bank account. Мы должны перевести всю сумму страхового возмещения на банковский счёт Нила.
He's probably salting away money in a secret bank account. Вероятно, он уже перечислил туда часть денег на кодированный банковский счет.
In case we need to get money out of your account to hire- В том случае если нам понадобится снять деньги с твоего счета, чтоб нанять...
Their private relationship may account for his speedy rise to a trading desk. Их личные отношения могут объяснить его быстрый рост до стола трейдера.
I deposit the cash into the account of a dummy finance company. Я кладу деньги на счет одной фиктивной финансовой компании.
I've had her pointed out to me on that account, hankering after the piano. Мне рассказывали, что она вечно жаждала поиграть на пианино.
Is there anything that you can add to the official account? Есть ли что-нибудь, что Вы могли бы добавить к официальным записям?
And where did they go after May dismissed the security detail? И куда они пошли после того, как Мэй отпустила охрану?
The pellets were opaque to the X rays and obscured any detail they covered. Дробинки, непроницаемые для рентгеновских лучей, скрывали все детали того, что находилось за ними.
This new job will require taking sexual histories in intimate, explicit detail. Эта новая работа потребует принимать сексуальные истории в интимных, откровенных подробностях.
The image was an instant in time, captured in all its gruesome detail. Новый кадр запечатлел страшное мгновение во всех его жутких подробностях.
And we also have the online wire transfers that you made into his bank account. И у нас также есть онлайн переводы, которые вы переводили на его банковский счет.
They were planned to the closest detail, and executed with military precision! Они тщательно подготовлены, продуманы до мельчайших подробностей и выполнены поистине с военной точностью.
He questioned me closely until he got every single detail out of me. Он допрашивал меня с пристрастием, пока не вытянул все до последнего пустяка.
You have to account for more recoil with these old pistols. Ты должна учитывать, что у старых пистолетов отдача сильнее.
She practically knows every detail of this guy's life. Знает его расписание, знает буквально каждую деталь о нем.
Dexter gave him a Caymanian account number and a New York mailing address. Декстер дал ему счет в банке на Каймановых островах и Нью-йоркский почтовый адрес.
I've checked Ernie's e-mail account, text messages, and cell phone records. Я проверила электронную почту Эрни, смс-ки и список звонков на мобильном телефоне.
It only seems fair to garnish your proceeds to account for it. Мне просто показалось справедливым приукрасить ваши доходы для объяснения всего этого.
How else would you account for David's sudden jump in sales? Как ещё вы можете объяснить неожиданный скачок продаж у Дэвида?
His defense counsel pleaded it down on account of steroid rage. Его защитник пытался списать агрессивность на побочное действие стероидов.
You say you have lapses of memory for which you cannot account. Вы говорите, что у вас бывают провалы в памяти, которые вы не можете объяснить.
I'll ask you to submit that plan written up in more detail. Я прошу подробно изложить ваш план в письменном виде.
John insisted on hearing every detail, and Millie was happy to oblige. Джон попросил рассказать о происшедшем как можно подробнее, и Милли охотно приступила к изложению событий.
It began with a weird incident which he was never able fully to account for. Все началось с рокового происшествия, которое он до сих пор не мог полностью осознать.
I will not disclose any detail that could harm our investigation. Я не буду раскрывать детали, которые могут навредить следствию.
It showed a gold plate, engraved with symbols, detail very complex. На снимке была изображена золотая пластина, покрытая очень сложными выгравированными символами.
It will be unnecessary to detail the minute movements that succeeded. Едва ли стоит перечислять здесь все подробности продвижения ополченцев.

0Вы посмотрели только
% информации