Interim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- interim [ˈɪntərɪm] прил
- промежуточный, временный, предварительный, временной(intermediate, temporary, preliminary)
- interim report – промежуточный доклад
- interim balance sheet – промежуточный баланс
- interim measure – временная мера
- head of interim government – глава временного правительства
- переходной, переходный(transition)
-
- interim [ˈɪntərɪm] нареч
- временно(temporary)
-
- interim [ˈɪntərɪm] сущ
- промежуточный период(interim period)
-
adjective | |||
промежуточный | intermediate, interim, intermediary, transitional, medium, interstitial | ||
временный | temporary, temporal, interim, provisional, transient, transitory | ||
noun | |||
промежуток времени | period, while, interim, span, space, lapse | ||
промежуток | interval, gap, space, lapse, distance, interim |
- interim сущ
- temporary · preliminary · prior
- provisional
- intermediate · intermediary
- interval · gap · time
adjective
- provisional, temporary, pro tem, stopgap, short-term, fill-in, caretaker, acting, transitional, makeshift, improvised, impromptu
noun
- meantime, meanwhile, intervening time, interlude, interval
- meanwhile, lag, meantime
- interim сущ
- permanent
permanent, continual, continuation, permanence
Interim in or for the intervening period; provisional or temporary.
Finally, on March 8, 2004, an interim constitution was signed. |
Наконец, 8 марта 2004 года была подписана временная конституция. |
But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues. |
Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем. |
The ruling applied retroactively to acts committed since the adoption of the Interim Constitution on 27 April 1994. |
Это постановление имело обратную силу в отношении актов, совершенных после принятия временной конституции 27 апреля 1994 года. |
After its creation, SNOS acceded to all decisions of the second session of AVNOJ and also established an interim government. |
После своего создания СНС присоединилась ко всем решениям второй сессии АВНОЙ, а также учредила Временное правительство. |
The UK government suspended the constitution and took direct control for an interim period. |
Правительство Великобритании временно приостановило действие конституции и взяло на себя непосредственный контроль. |
This could prompt the court to refrain from deciding on the enforcement of the interim measure until the issue of jurisdiction has been clarified. |
Это заставило бы суд воздержаться от вынесения решения о приведении в исполнение обеспечительной меры до выяснения вопроса о компетенции. |
You've led the school before as interim principal, and if all goes well after a few months, I see no reason why this position shouldn't become permanent. |
Вы и раньше управляли школой в качестве временного директора, и, если через несколько месяцев все будет в порядке, не вижу причин, по которым эта должность не может стать постоянной. |
As a result, it is uncertain whether an Alaska governor may appoint an interim senator to serve until a special election is held to fill the vacancy. |
В результате неясно, может ли губернатор Аляски назначить временного сенатора на должность до проведения специальных выборов для заполнения вакансии. |
In addition, the scope and variety of interim measures of protection available differ from country to country. |
Кроме того, в разных странах сфера применения и разнообразие обеспечительных мер могут быть различными. |
Arrangements for interim measures to revitalize enterprises will be taken in respect of enterprises under the Mission's interim administration. |
В отношении предприятий, находящихся под временным управлением Миссии, будут приняты переходные меры по оживлению их деятельности. |
During Batten's interim leadership term, the party avoided insolvency after a financial appeal to members. |
Во время временного правления Баттена партия избежала банкротства после финансовой апелляции к своим членам. |
New elections will be held shortly, but it is my right as outgoing President to designate an interim successor. |
Новые выборы пройдут в ближайшее время, но за мной остается право, как уходящего Президента, назначить временного приемника. |
Art said the top priority for an interim chief is to rein in the office problem child. |
Арт говорил, первая задача начальника на подмену приструнить местного смутьяна. |
Боб Рэй был избран временным лидером 25 мая 2011 года. |
|
In Nepal's 2008 Constituent Assembly elections the Maoists emerged as the largest party allowing them to form an interim government. |
На выборах в Учредительное собрание Непала в 2008 году маоисты стали самой крупной партией, позволившей им сформировать временное правительство. |
I urge calm and cool heads until Sheik Al-Qadi and I have the chance to meet - interim President Al Fayeed. |
Я призываю к спокойствию и хладнокровию, пока шейх Аль-Кади и я не поговорим с президентом Аль-Файедом. |
Для временного управления страной было избрано регентство. |
|
During the interim periods, the guerrilla can rebuild, resupply and plan. |
В промежуточные периоды партизаны могут восстанавливать, пополнять запасы и планировать свои действия. |
An interim National Salvation Front Council led by Ion Iliescu took over and announced elections for April 1990, the first free elections held in Romania since 1937. |
Временный совет фронта национального спасения во главе с Ионом Илиеску взял на себя руководство и объявил выборы на апрель 1990 года, первые свободные выборы, проведенные в Румынии с 1937 года. |
Apart from this provision, there is no further specific statutory provision dealing with the consequences of unjustified interim measures. |
За исключением данного положения, не имеется иных законоположений, касающихся последствий принятия необоснованных обеспечительных мер. |
Liberal leader Alexander Mackenzie became the interim prime minister, and a general election was held in January 1874. |
Временным премьер-министром стал лидер либералов Александр Маккензи, и в январе 1874 года состоялись всеобщие выборы. |
You made Auggie Anderson interim head of the DPD. |
Ты сделала Огги Андерсона ВРИО Отдела Внутренней Защиты. |
In October 2011, the city hired the first Interim Chief of Police since the scandal broke. |
В октябре 2011 года город нанял первого временного начальника полиции с тех пор, как разразился скандал. |
Icon has spent close to $10 million in compensating the loss of income, interim living costs, damages and clean up costs associated with repairs to home owners. |
Icon потратила около 10 миллионов долларов на компенсацию потери дохода, временных расходов на проживание, ущерба и расходов на уборку, связанных с ремонтом для владельцев домов. |
Our appreciation extends to all the members of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo team for their commitment and daily work. |
Мы выражаем признательность всем сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово за их самоотверженную каждодневную работу. |
The international security officer was immediately recruited against a post from the office of the Force Commander, on an interim basis. |
На временной основе был срочно назначен международный сотрудник по вопросам безопасности на должность в канцелярии Командующего Силами. |
Members of the new interim government soon gathered under the Presidency of Jovan Avakumović. |
Члены нового Временного правительства вскоре собрались под председательством Йована Авакумовича. |
In 2013, the Syrian National Coalition formed the Syrian Interim Government. |
В 2013 году Сирийская национальная коалиция сформировала временное правительство Сирии. |
In the interim, the power for the MCPs was to be supplied by the turbine generator as it coasted down. |
В то же время мощность для ГЦН должна была подаваться турбогенератором по мере его движения вниз. |
The tactical strike aircraft programs were meant to serve as interim solutions until the next generation of aircraft arrived. |
Программы тактической ударной авиации должны были служить промежуточными решениями до появления следующего поколения самолетов. |
Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2002, the first year of the biennium 2002-2003 |
Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2002 года, — первый год двухгодичного периода 2002-2003 годов |
He was replaced on an interim basis by Zhvania's successor as parliamentary speaker, Nino Burjanadze. |
Его временно сменила преемница Жвании на посту спикера парламента Нино Бурджанадзе. |
The Working Group is expected to consider first the issue of recognition and enforcement of interim measures. |
Ожидается, что Рабочая группа прежде всего рассмотрит вопрос о признании и приведении в исполнение обеспечительных мер. |
Thank you all for coming today to the interim Anglo-American Resources Forum. |
Спасибо всем, что посетили переходный англо-американский форум по средствам. |
Shonekan's transitional administration only lasted three months, as a palace coup led by General Sani Abacha overthrew the Interim government. |
Переходная администрация шонекана просуществовала всего три месяца, поскольку дворцовый переворот, возглавляемый генералом Сани Абача, сверг Временное правительство. |
Oh, I got the interim report back from the pathologist. |
Я получил предварительный отчёт от патологонатома. |
In the interim, Anika and I can take her home. |
Мы с Аникой пока отвезем ее домой. |
The next day, Iloilo named Bainimarama as the interim prime minister, indicating that the military was still effectively in control. |
На следующий день Илоило назначил байнимараму временным премьер-министром, указав, что военные по-прежнему эффективно контролируют ситуацию. |
Even advanced kinetic energy ammunition such as the United States' M829A3 is considered only an interim solution against future threats. |
Даже усовершенствованные боеприпасы с кинетической энергией, такие как американский M829A3, считаются лишь временным решением против будущих угроз. |
Kosovo has subsequently become an international experiment in society building, led by the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). |
Косово впоследствии стало международным экспериментом в области построения общества во главе с Миссией ООН по делам временной администрации Косово (МООНВАК). |
Until she assumed office, current DNC Vice-Chair Donna Brazile served as the interim Chair of the Democratic National Committee. |
До вступления в должность нынешний заместитель председателя Национального комитета Демократической партии Донна Бразил исполняла обязанности временного председателя Национального комитета Демократической партии. |
The United Nations is performing a major job in assisting the interim administration on the humanitarian and reconstruction fronts. |
Организация Объединенных Наций проводит серьезную работу в содействии Переходной администрации в сфере гуманитарной помощи и реконструкции. |
But there might be some other interim decisions in order to preserve the current number of euro-zone members. |
Но могут быть какие-то и другие промежуточные решения с целью сохранения в зоне евро имеющегося количества членов сегодня. |
An interim surface routing was proposed, with multiple stops in the Longwood Medical Area, while the tunnel would be under construction. |
Была предложена временная наземная трасса с несколькими остановками в медицинском районе Лонгвуда, в то время как туннель будет находиться в стадии строительства. |
The State Security Department, a forerunner to the Ministry of People's Defense, was created as part of the Interim People's Committee on 4 February 1948. |
Департамент государственной безопасности, предшественник Министерства народной обороны, был создан в составе Временного народного комитета 4 февраля 1948 года. |
It was accompanied by two shorter documents summarizing the interim report and addressing safety recommendations. |
К нему прилагались два более коротких документа, в которых кратко излагался промежуточный доклад и содержались рекомендации по технике безопасности. |
If the formally appointed regent is unavailable or cannot serve on a temporary basis, a regent ad interim may be appointed to fill the gap. |
Если официально назначенный регент отсутствует или не может исполнять свои обязанности на временной основе, для заполнения этого пробела может быть назначен временный регент. |
The one-month term is sometimes called a mini-mester, winter session, inter-term/interim/intersession or J-term. |
Липа / липовое дерево, распространенное в словенских лесах, является национальным символом. |
After an interim period, the FCC partially lifted these restrictions in 1972, eliminating them entirely by the end of the decade. |
После промежуточного периода ФКС частично сняла эти ограничения в 1972 году, полностью устранив их к концу десятилетия. |
Почему бы тебе не рассказать временному шефу свою историю? |
|
He then arbitrarily appointed an interim prime minister and after a short period announced the dissolution of parliament and new elections. |
Затем он произвольно назначил временного премьер-министра и через некоторое время объявил о роспуске парламента и новых выборах. |
Following continued guerrilla warfare, South Africa installed an interim administration in Namibia in 1985. |
После продолжающейся партизанской войны Южная Африка в 1985 году создала временную администрацию в Намибии. |
Whoever is in control in the interim is likely to be in control in the end. |
Тот, кто у власти временно, вероятно, получит ее и в конце. |
In the interim, specifically in 1866, he became widely recognised as the finest cricketer in England. |
Тем временем, особенно в 1866 году, он получил широкое признание как лучший игрок в крикет в Англии. |
The Centre's activities are supervised by an interim coordinator while the recruitment of the head of the office is being finalized. |
Работой Центра руководит временный координатор, пока не будет произведен набор на должность главы представительства. |
Please ask Mrs. Tyler to arrange a room for our guests to retire to in the interim. |
Пожалуйста, попроси Мистера Тайлера подготовить комнату для наших гостей, чтобы они побыли там, пока это происходит. |
In the interim the opposition throws in a pair of singleships. |
В промежутке противник бросил в бой пару одиночных кораблей. |
- consolidated interim condensed - консолидированный промежуточный сокращённый
- interim secretariat - временный секретариат
- interim figure - промежуточные данные
- interim target - промежуточная цель
- interim storage facility - промежуточное хранилище
- by this interim - это время
- interim supervision - промежуточный контроль
- interim consolidated - промежуточный консолидированный
- interim cash flows - промежуточные денежные потоки
- interim minister - временный министр
- interim protection - временная защита
- external interim - внешний промежуточный
- interim storage - временное хранение
- interim accord - временное соглашение
- interim results - промежуточные результаты
- interim action - временное действие
- condensed interim - Сжатый промежуточный
- interim support - промежуточная поддержка
- interim reduction - временное снижение
- interim information - промежуточная информация
- interim indicators - промежуточные показатели
- interim situation - временное положение
- interim risk - временный риск
- interim system - временная система
- interim administration of afghanistan - временная администрация афганистан
- interim independent assessment - промежуточный независимая оценка
- interim arrangements referred - временные меры, упомянутые
- interim alimony - временное содержание
- interim ballistic instrumentation - временная аппаратура для баллистических измерений
- interim calculation - промежуточная калькуляция