Into: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Into - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вTranslate
амер. |ˈɪntə| американское произношение слова
брит. |ˈɪntə|британское произношение слова

  • into [ˈɪntʊ] предл
    1. в, на, к
      (in, on, to)
      • entry into force – вступление в силу
      • take into account – принимать во внимание
      • go into details – вдаваться в подробности
      • get into trouble – попасть в беду
      • flight into space – полет в космос
      • sink into oblivion – кануть в лету
      • cut into pieces – разрезать на куски
    2. внутрь
      (within)

preposition
вin, to, at, into, on, for
наon, to, at, in, for, into
кto, for, by, towards, toward, into


  • into предл
    • in
    • on · for · by
Into - expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.


Many, actually, help us a lot, and scientists at the moment are looking into things like: Do some bacteria help us clean the gut? Многие на самом деле очень нам помогают, и учёные в настоящее время изучают, как некоторые бактерии помогают очистить кишечник.
So the pregnant mothers, when they go into labor, can call the emergency services and tell them exactly where to pick them up from, because otherwise, the ambulances have often taken hours to find them. Теперь беременные женщины по дороге на работу могут вызвать скорую, точно обозначив место, откуда их необходимо забрать, в противном случае скорой потребуется несколько часов, чтобы их найти.
I was the director of operations at a consumer products company in San Francisco, and I was called into a meeting that was already in progress. Я был начальником в компании по производству потребительских товаров в Сан-Франциско, и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре.
And you spin this drum, and you look through the slits into the inside of the drum, and you see the animation pop to life. Вы крутите этот барабан и смотрите сквозь щели внутрь барабана, и вы видите, как мультипликация оживает.
And I brought all that video back into the physical world by printing it out on these long strips of ink-jet paper and cutting out the forms. И я перенёс все фрагменты заснятого видео в реальный мир, распечатав их на длинных лентах струйной бумаги и вырезав из них формы.
I brought them into the studio, spun them and shot them to make the film «Copenhagen Cycles.» Я принёс их в студию, раскрутил их и заснял, чтобы создать фильм «Копенгагенские циклы».
The Khmer Rouge sought to end slavery in Cambodia, yet somehow they turned everyone into slaves to do it. «Красные кхмеры» пытались покончить с рабством в Камбодже, но сами превратили всех в рабов, чтобы достичь желаемого.
They evacuated the capital and forced people into labor camps. Они эвакуировали столицу и отправили людей в рабочие лагеря.
They wrote the love, magic, beauty, history and philosophy of our lineage into the bodies of the next generation. Они передали любовь, магию, красоту, историю и философию нашего наследия в тела следующих поколений.
As Khmer artists work to revive our culture and country, we find that there are many paths in which to move forward into the future. В то время как кхмерские артисты воскрешают нашу культуру и страну, мы обнаруживаем, что есть много дорог, по которым можно идти в будущее.
They fused into a single black hole that had 60 times the mass of the Sun, but compressed into the space of 360 kilometers. Они слились в одну чёрную дыру, которая в 60 раз превышала массу Солнца, и при этом была размером всего в 360 км.
Despite the fact that these are space-time waves and not sound waves, we like to put them into loudspeakers and listen to them. Хотя это пространственно-временные, а не звуковые волны, нам нравится прослушивать их через колонки.
The second, shorter sound was the last fraction of a second of the two black holes which, in that fraction of a second, emitted vast amounts of energy - so much energy, it was like three Suns converting into energy, following that famous formula, E = mc2. Вторая, более короткая, всего в долю секунды — это звук двух чёрных дыр, которые в эту долю секунды осуществили выброс энергии, сравнимый по мощностью со взрывом трёх солнц, превращающимся в энергию по известной формуле E = mc2.
Now at the start, I said the first lesson from this study was not to be born into poverty or into disadvantage, because those children tend to follow more difficult paths in their lives. Вернёмся к началу, первым выводом исследования было: не рождайтесь в нищете или неблагоприятных условиях, потому что такие дети склонны пойти по более сложному жизненному пути.
These multitasking clams are reef builders, food factories, shelters for shrimps and crabs and water filters, all rolled into one. Эти моллюски строят рифы, являются источником пищи, убежищем для креветок и крабов, а также очищают воду, всё одновременно.
And then even more into the future. А сейчас о ещё более далёком будущем.
In this space, there is very little context, and so you move into a different one, one filled with people. В этом пространстве очень мало контекста, так что вы перемещаетесь в другой, тот, что наполнен людьми.
They also think trade agreements sometimes are unfair, like NAFTA and the Trans-Pacific Partnership, because these trade agreements allow companies to reimport those cheaply produced goods back into the US and other countries from where the jobs were taken. Считается также, что внешнеторговые соглашения, такие как НАФТА и Транстихоокеанское партнёрство, не всегда справедливы, так как дают компаниям возможность ввозить товары с низкой себестоимостью обратно в США и другие страны, которые лишились рабочих мест.
Our ability to move past political debate into true dialogue is a critical skill we should all be focused on right now, especially with the people that we care about the most. Наша способность перейти от прошлых политических дебатов к настоящему диалогу — это ключевой навык, на котором нам всем следует сосредоточиться, особенно с самыми близкими людьми.
For the first time in history, we lifted a person into the air using only the sun, without burning any fossil fuels. Впервые в истории мы смогли поднять человека в воздух только при помощи энергии солнца, без сжигания какого-либо ископаемого топлива.
One has to bet against the consensus and be right because the consensus is built into the price. Чтобы быть предпринимателем, успешным предпринимателем, нужно идти против общепринятого и оказываться правым.
And because I wrote them down so clearly, I could then - eventually discovered - I could then embed them into algorithms. Эти алгоритмы внести в компьютеры, которые принимали решения наравне со мной.
So Erin got turned into Iréna, and Saltman got turned into Sós, which means salty in Hungarian. Тогда мы поменяли Эрин на Ирена, а Солтмен изменили на Шош, что на венгерском языке означает «солёный».
And in Hungarian, your last name goes first, so my James Bond name turned into Salty Irena, which is not something I would have naturally chosen for myself. В Венгрии сначала указывается фамилия, поэтому моё подпольное имя звучало как «Солёная Ирена», хотя вряд ли я сама себя так когда-нибудь бы назвала.
So it led me into my work now, where we pose the question, Why do people join violent extremist movements, and how do we effectively counter these processes? Оттого сейчас главным вопросом моего исследования является то, почему люди вступают в насильственные экстремистские движения и есть ли эффективный способ этому противостоять?
So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло.
Even more downstream, we developed a pilot program called One to One, where we took former extremists and we had them reach out directly to a group of labeled neofascists as well as Islamist extremists, and put direct messages through Facebook Messenger into their inbox, saying, Идя дальше, мы разработали пилотную программу «Один на один», когда мы обращаемся к бывшим экстремистам и просим их напрямую связаться с группами, называющими себя неофашистами, а также с исламистами, и оставляем сообщения им на почту в Facebook Messenger с текстом.
There is that very statue, as it was toppled over, breaking into pieces. Это та самая статуя, её опрокинули и разбили на кусочки.
If we can do that, maybe we can put them into a virtual museum to tell that story. Если мы сможем, возможно, получится создать виртуальный музей и рассказать эту историю.
Burglars were caught breaking into the Democratic National Committee headquarters at the Watergate Hotel, the Nixon administration was involved in covering up the burglary, and eventually Nixon had to step down as president. Воров поймали при взломе штаб-квартиры Национального комитета Демократической партии в отеле «Уотергейт».
And now customs and border patrol is stopping people as they come into the country and demanding our social networking passwords which will allow them to see who our friends are, what we say and even to impersonate us online. Теперь таможенный и пограничный патруль задерживает людей на въезде в страну и требует наши пароли в соцсетях, которые позволят им увидеть списки наших друзей, узнать, что мы говорим, и как позиционируем себя в сети.
And it is now translating the original problems into machine-readable formulas. И сейчас он переводит такие задачи в формулы, считываемые компьютером.
I worked with children who had to choose between getting an education and actually being forced into marriage. Я работал с детьми, которым нужно было выбирать между образованием или вынужденной женитьбой.
So in this one, you see the map of Africa, you see the questions, you see crying, and there you see syringes plugged into Africa and the natural resources being drained out. В этой, например, вы видите карту Африки, вы видите вопросы, вы видите плач, и вы видите шприцы, вколотые в Африку, и природные ресурсы, которые куда-то утекают.
I could actually see my artwork go into her and come out of her literally. Я мог видеть, как моя картина входит и буквально выходит из неё.
Now I look at all the people I painted, and I think to myself, like, what would it look like if we all walked around like gods and goddesses from Yoruba mythology?And I realized that only when you tap into your Ori, then you can actually move mountains. Теперь, смотря на всех людей, которых я расписывал, я думаю про себя о том, как бы это выглядело, если бы мы ходили как боги и богини из мифологии Йоруба?
If the car continues, it will crash into a bunch of pedestrians crossing the street. Если машина продолжит движение, она врежется в пешеходов, переходящих дорогу.
What if instead the car could swerve into a wall, crashing and killing you, the passenger, in order to save those pedestrians? А что, если машина врежется в стену, убив тебя, пассажира, чтобы спасти этих пешеходов?
So we are the ones that are biased, and we are injecting those biases into the algorithms by choosing what data to collect. Мы предвзяты и внедряем предубеждения в алгоритмы, отбирая данные.
I felt strangely isolated as pigs and livestock moved into the empty homes. У меня было странное чувство изолированности, когда свиньи и домашний скот переместились в опустевшие дома.
Government forces drove into the jungle to attack a town sheltering a militia. Правительственные силы двинулись в джунгли для атаки на ополченцев, укрывшихся в городе.
Two weeks later, I slowly and anxiously drove into an isolated militia headquarters, a town called PK100. Две недели спустя я медленно и осторожно доехал до закрытого военного штаба, города под названием «PK100».
Then a new emotion was interjected into the conversation: fear. И тогда возникла новая эмоция в разговоре — страх.
They can transform the inedible into nutritive. Они способны преобразовывать несъедобное в питательное.
They can make sugar into alcohol. Могут превращать сахар в алкоголь.
So first it looked the sun had a little notch in its edge, and then that notch grew larger and larger, turning the sun into a crescent. Сначала выглядело так, будто у Солнца был небольшой вырез с краю, а потом он рос, становился больше и больше, превращая Солнце в полумесяц.
And yet, capitalism and urbanization have propelled age bias into every corner of the globe, from Switzerland, where elders fare the best, to Afghanistan, which sits at the bottom of the Global AgeWatch Index. Несмотря на это, капитализм и урбанизация протолкнули возрастные предрассудки в каждый уголок земного шара, от Швейцарии, с высшим уровнем жизни пенсионеров, до Афганистана, чьи показатели по рейтингу «Global Age Watch» минимальны.
Well, in the past, object detection systems would take an image like this and split it into a bunch of regions and then run a classifier on each of these regions, and high scores for that classifier would be considered detections in the image. В прошлом система опознавания объектов брала такое вот изображение и разделяла его на множество секций, а затем запускала классификатор по каждой из этих секций, и высокий рейтинг классификатора считался определением изображения.
So 24 years ago, I was brought to The New Yorker as art editor to rejuvenate what had by then become a somewhat staid institution and to bring in new artists and to try to bring the magazine from its ivory tower into engaging with its time. Итак, 24 года назад меня пригласили в The New Yorker в качестве художественного редактора, чтобы привнести свежую кровь в то, что к тому моменту стало в каком-то смысле уже степенным изданием, и пригласить новых художников, и попытаться спустить журнал с его башни из слоновой кости, чтобы он стал идти в ногу со временем.
And we can see from the sublime to the ridiculous that artists can capture what is going on in a way that an artist armed with just India ink and watercolor can capture and enter into the cultural dialogue. И мы видим, как, превратив великое в смешное, художник способен уловить суть происходящего так, как только художник, вооружённый лишь тушью и акварелью, может её уловить и вступить в культурный диалог.
If you really want to know the truth, the only reason I got into art is because of a woman. И если вы хотите знать правду, то я заинтересовался искусством только из-за женщины.
But something amazing happened when I went into that class. Но случилось нечто замечательное, когда я пришёл на занятия.
And that physics involves gravity, friction, bouncing into things. Это подразумевает гравитацию, трение и столкновения с предметами.
A scientist in Guam wrote, I cried right into my mask, seeing the damage on the reefs. Но в прошлом году учёный из Гуаме написал: «Я плакал прямо в маске», когда он увидел повреждение рифов.
After being produced by your gut microbiota, these chemicals are absorbed into your bloodstream where they can then interact with receptors like olfactory receptor 78, meaning that the changes in metabolism of your gut microbiota may influence your blood pressure. После производства микробиотой те химические вещества впитываются в ваш поток крови, где они могут взаимодействовать с рецепторами как обонятельный рецептор 78, что означает, что изменения в метаболизме вашей микробиоты пищеварительного канала могут повлиять на ваше кровяное давление.
I want you to imagine walking into a room, a control room with a bunch of people, a hundred people, hunched over a desk with little dials, and that that control room will shape the thoughts and feelings of a billion people. Я хочу, чтобы вы представили, как вы входите в комнату, в диспетчерскую, полную людей, сотни людей склонились над столами с циферблатами, и эта диспетчерская формирует мысли и чувства миллиарда людей.
The only way to get more is to go lower on the brain stem, to go lower into outrage, to go lower into emotion, to go lower into the lizard brain. Единственный способ получить больше — обратиться к стволу мозга, вызвать эмоции, возмущение, обратиться к нашим инстинктам.
In addition, there are ways where you can take away immune cells from the body, train them, engineer them and put them back into the body to fight cancer. Кроме того, есть такие подходы: иммунные клетки извлекают из организма, «обучают» и опять возвращают в организм, чтобы они боролись с раком.
The current best ways to screen cancer fall into one of three categories. На данный момент существует три вида методов выявления рака.
Here's a key biological insight: Cancer cells grow and die faster than normal cells, and when they die, DNA is shed into the blood system. С биологической точки зрения, раковые клетки делятся и отмирают быстрее, чем нормальные клетки, и после гибели их ДНК попадает в кровеносную систему.
Другие результаты



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «into». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «into» , произношение и транскрипцию к слову «into». Также, к слову «into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0Вы посмотрели только
% информации