Inward dialling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: внутрь, внутренне
adjective: внутренний, направленный внутрь, обращенный внутрь, духовный, умственный
noun: внутренности, внутренняя сторона
inward processing - ввозная обработка
direct inward dialling - прямой входящий набор
heel inward - внутренний крен
inward bent - изогнутый вовнутрь
inward bill of lading copy - копия внутреннего коносамента
inward clearance - разрешение на вход
inward clearance certificate - свидетельство об очистке от пошлин при приходе судна в порт
inward dialing - установление входящего соединения
inward flow turbine - центростремительная турбина
slightly inward - немного внутрь
Синонимы к inward: concave, toward the inside, going in, inner, masked, private, secret, internal, innermost, veiled
Антонимы к inward: exterior, external, outer, outside, outward
Значение inward: directed or proceeding toward the inside; coming in from outside.
dialling keypad - клавиатура набора номера
push-button dialling - тастатурный набор
abbreviated dialling capability - возможность быстрого набора номеров
dialling tone - длинный гудок
direct outward dialling - прямой исходящий набор
flexible outward dialling assignment - назначение гибкого исходящего набора номера
network outward dialling - установление сетевого исходящего соединения
outward dialling - установление исходящего соединения
desired dialling key - требуемая кнопка набора номера
automatic dialling - автоматический набор
Синонимы к dialling: dialing, dial, numbering, choice, choose, communication, composition, compositional, connecting, connection
Антонимы к dialling: animosity, avulsion, cold heartedness, coldheartedness, disregard, enmity, hang up the phone, hang up the receiver, hostile relationship, hostility
Значение dialling: present participle of dial.
She began to take notice, instead of having her thoughts turned so exclusively inward. |
Она стала обращать внимание на то, что происходило вокруг, полностью отрешившись от своих мыслей. |
The plasma membrane creates a small deformation inward, called an invagination, in which the substance to be transported is captured. |
Плазматическая мембрана создает небольшую деформацию вовнутрь, называемую инвагинацией,при которой вещество, подлежащее транспортировке, захватывается. |
И загрузить программу набора. |
|
The Cambrai homilist elaborates also on a distinction made by Gregory between inward and outward martyrdom. |
Камбре гомилист развивает также различие, сделанное Григорием между внутренним и внешним мученичеством. |
They can seem isolating and inward. |
Они могут казаться неприветливыми и закрытыми. |
The chamber looked like a walk-in closet whose ceiling, walls, and floor had been completely covered with foam spires jutting inward from all directions. |
Выглядела камера подобно встроенному шкафу, потолок и стены которого были покрыты бугристым пористым материалом. |
Приземистый тюремщик в грязном мундире открыл перед ними дверь. |
|
He pressed the strength of his madness against the push of my hands, and he began to press my arm inward. |
Всей силой своего безумия он давил на мои руки, и начал вдавливать их внутрь. |
I jumped, extinguished the lamps, blew out the can-dle, and ducked under the table as the door swung inward. |
Я прыгнул, потушил лампы, задул свечу и нырнул под стол. |
This discourages inward investment and strains relations with coastal neighbors. |
Это препятствует притоку инвестиций в страну и усложняет отношения с соседями, имеющими выход к морю. |
Ultimately, as a region highly dependent on trade with and inward investment from the rest of the world, FTAs are not enough for East Asia. |
В конечном счете, поскольку этот регион очень сильно зависит от торговли с остальным миром и от поступлений оттуда инвестиций, то соглашения о взаимной свободной торговле являются недостаточными для стран Восточной Азии. |
As former Secretary of State Henry Kissinger described Putin, “He is a man with a great sense of connection, an inward connection, to Russian history as he sees it.” |
Описывая Путина, бывший госсекретарь Генри Киссинджер сказал: «Это человек, ощущающий тесную связь, внутреннюю связь с российской историей, как он ее видит». |
Japanese politics, it seems, is showing signs of two decades of low economic growth, which has led to fiscal problems and a more inward-looking attitude among younger people. |
На японских политиках, судя по всему, сказываются последствия двух десятилетий низких темпов экономического роста, которые привели к финансовым проблемам и более интроспективному отношению среди молодых людей. |
The taxi swerved inward and found a parking spot among five or six other vehicles. |
Потом свернули в сторону и припарковались среди других пяти или семи машин. |
I am only waiting here till the enemy goes, returns Mr. Guppy, butting inward with his head. |
Дай только дождаться, чтобы неприятель убрался восвояси, - отвечает мистер Гаппи, мотнув головой назад в комнату. |
There was an inward, not an outward strength in the delicate fine body. |
В этом изящном мальчишеском теле скрыта была внутренняя сила, не нуждавшаяся во внешнем проявлении. |
The wheels leaned inward as if their first revolution would make them come off. |
Колеса как-то странно кривились внутрь, и казалось, они вот вот соскочат с осей. |
If Miss Brooke ever attained perfect meekness, it would not be for lack of inward fire. |
Если мисс Брук было суждено достичь совершенного смирения, то уж во всяком случае не из-за недостатка внутреннего огня. |
You were... directing them inward. |
Ты... направила их внутрь себя. |
Совершенно помешаны на внутриклановой замкнутости. |
|
We did have to override some of the dialling protocols in order to get a lock. |
По этой причине нам пришлось аннулировать некоторые наборные протоколы ... |
She grew thinner from constant inward agitation and, as it happened, became still more charming. |
Она похудела от непрестанной внутренней тревоги и, как водится, стала еще милей. |
If it piggybacked with the automatic update, it's in the dialling program itself. |
Если он переместился вместе с автоматическим обновлением, то он находится в самой программе набора. |
As for Marius' inward political revolution, M. Mabeuf was totally incapable of comprehending it, of willing or of directing it. |
Что же касается перемены, происшедшей в политических воззрениях Мариуса, то Мабеф был совершенно неспособен ни понять, ни приветствовать ее, ни руководить ею. |
The bullet exited the skull laterally, which caused the beveling to bow inward like an entry wound. |
Пуля вышла из черепа латерально, в результате чего она прошла на скос внутрь, как входное отверстие. |
The children moved closer with elaborate circuitousness, edging inward in long curves. |
Дети двинулись к ней, выбирая самые замысловатые пути, кружа среди палаток. |
At the moment when the traveller, after the inward deliberation which we have just described, resolved to retrace his steps, this child returned. |
В ту минуту, когда путник закончил свои размышления, о которых мы только что рассказали, и решил повернуть обратно, мальчуган вернулся. |
It is a misfortune, in some senses: I feed too much on the inward sources; I live too much with the dead. |
В некоторых отношениях это большая беда. Мне надо слишком много черпать из внутренних источников, я постоянно живу среди мертвецов. |
But once every century, I would find myself careening inward, faster and faster towards the inner solar system. |
Но раз в столетие я бы начинал мчаться всё быстрее и быстрее внутрь Солнечной системы. |
A sort of stifled fire darted from his eyes, which were filled with an inward look. |
Глаза его, выражавшие глубокую сосредоточенность, излучали мерцающий свет. |
He thought of the virtues of courage and forbearance, which become flabby when there is nothing to use them on. His mind grinned inward at itself. |
Отвага и упорство дрябнут в человеке, если их не упражнять, - подумал он и усмехнулся мысленно сам над собой. |
I know you used the gate's update program to disseminate a dialling virus to the entire gate network. |
Я знаю, что вы использовали автоматическую программу коррекции ворот, чтобы распространить вирус с программой набора во всю сеть врат. |
All through his life Mr. Casaubon had been trying not to admit even to himself the inward sores of self-doubt and jealousy. |
На протяжении всей жизни мистер Кейсобон даже от себя скрывал мучительную неуверенность в своих силах, а также склонность к завистливой ревности. |
But absorbed in a throng of inward calculations, he had paid no heed to it. |
Но, поглощенный мыслями об устройстве своих дел, Жан Вальжан не обратил внимания на эти слова. |
И она предалась воспоминаниям, не сдерживаясь более. |
|
I have heard stories of the Wraith dialling in, to prevent their victims from using the Stargate as a means of escape. |
Я слышала истории, что Рейфы открывают врата, чтобы их жертвы не смогли использовать их как способ спасения. |
She shivered, both from the cold and from the inward horror which had clutched her with fresh force in the open air. |
Она вздрогнула и от холода и от внутреннего ужаса, с новою силою охвативших ее на чистом воздухе. |
I did it a bit too much here, but I think it looks better when it is turned inward. |
Сейчас я немного переборщил. Но, по-моему, это выглядит лучше, если повернуты внутрь. |
The successive events inward and outward were there in one view: though each might be dwelt on in turn, the rest still kept their hold in the consciousness. |
То, что находилось в нем, и то, что было вне его, сплелось воедино; мысль останавливалась на чем-то одном, но второе продолжало жить в сознании. |
Oh, I have no respect for myself when I think of that act!-an agony of inward contempt masters me. |
О, я не оправдываюсь, вспоминая об этом поступке, я испытываю глубокое презрение к самому себе. |
If one input the Earth's coordinates on the Madrona dialling device, he would be sent back to the gate on this facility. |
Капитан Картер, если с Мадроны ввести координаты Земли, мы окажемся в этом комплексе. |
Delivering the virus is as easy as dialling the target gate, uploading the program. |
Доставка вируса столь же легка как вызов нужных врат, загружая программу. |
In 1945 a team of scientists looking for a military application for the device established a stable wormhole by a process of random dialling. |
В 1945 группа ученых в поисках военного применения объекта случайно набирая символы установила устойчивую червоточину. |
At the individual level, people in developed countries can look inward and reduce over consumption, which further strains worldwide water consumption. |
На индивидуальном уровне люди в развитых странах могут заглянуть внутрь себя и сократить чрезмерное потребление, что еще больше напрягает мировое потребление воды. |
This inward experience cleanses and enables the believer to live a life of outward holiness. |
Этот внутренний опыт очищает и позволяет верующему жить жизнью внешней святости. |
Esoteric hermetic alchemists may reject work on exoteric substances, instead directing their search for the philosopher's stone inward. |
Эзотерические герметические алхимики могут отвергать работу над экзотерическими субстанциями, вместо этого направляя свои поиски философского камня внутрь. |
The technique to do this is to lift the leg with the knee going up in an inward motion towards the push leg. |
Техника, чтобы сделать это, состоит в том, чтобы поднять ногу с коленом, идущим вверх во внутреннем движении к толкающей ноге. |
According to Descartes, this inward pressure is nothing other than gravity. |
Согласно Декарту, это внутреннее давление есть не что иное, как гравитация. |
In the Eucharist, the outward and visible sign is that of bread and wine, while the inward and spiritual grace is that of the Body and Blood of Christ. |
В Евхаристии внешний и видимый знак-это хлеб и вино, тогда как внутренняя и духовная благодать-это тело и Кровь Христа. |
Gorillas use the form of walking on all fours with the fingers on the hands of the front two limbs folded inward. |
Гориллы используют форму хождения на четвереньках с пальцами на руках передних двух конечностей, сложенных внутрь. |
The reproductive cells are found on the mesenteries, membranes that radiate inward from the layer of tissue that lines the stomach cavity. |
Репродуктивные клетки находятся на брыжейках, мембранах, которые излучаются внутрь из слоя ткани, который выстилает полость желудка. |
The stones are positioned on each course with their edges projecting inward by a small increment as the walls rise. |
Камни расположены на каждом курсе с их краями, выступающими внутрь с небольшим шагом по мере подъема стен. |
This adjustment will cause their marginal cost to shift to the left causing the market supply curve to shift inward. |
Эта корректировка приведет к смещению их предельных издержек влево, что приведет к смещению кривой рыночного предложения внутрь. |
Но самое сокровенное, сокровище сердца, принадлежит Мендельсону. |
|
In the dark, cGMP levels are high and keep cGMP-gated sodium channels open allowing a steady inward current, called the dark current. |
В темноте уровни цГМФ высоки и поддерживают открытые натриевые каналы с цГМФ-стробированием, обеспечивая постоянный внутренний ток, называемый темным током. |
The key to Fat Man's greater efficiency was the inward momentum of the massive U-238 tamper. |
Ключом к большей эффективности толстяка был внутренний импульс массивного саботажа U-238. |
Belemnotheutis, like most of the other belemnoids, had ten arms of equal length lined with two rows of inward-pointing hooks each. |
У белемнотеутиса, как и у большинства других белемноидов, было десять рук одинаковой длины с двумя рядами крючков, направленных внутрь каждого. |
On the two peristyles, the main architectural sculpture is Ellerhusen's set of inward-looking maidens. |
На двух перистилях главная архитектурная скульптура-это набор обращенных внутрь Дев Эллерхузена. |
Once through this door, which swung inward, Booth barricaded it by wedging a stick between it and the wall. |
Войдя в эту дверь, которая распахнулась внутрь, Бут забаррикадировал ее, воткнув палку между ней и стеной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inward dialling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inward dialling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inward, dialling , а также произношение и транскрипцию к «inward dialling». Также, к фразе «inward dialling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.