Inward flow strainer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: внутрь, внутренне
adjective: внутренний, направленный внутрь, обращенный внутрь, духовный, умственный
noun: внутренности, внутренняя сторона
distance inward - расстояние внутрь
curved inward - изогнутый внутрь
inward retracting landing gear - убирающееся в фюзеляж шасси
inward flight - прибывающий рейс
inward bulging - вогнутость
inward bent - изогнутый вовнутрь
inward bill of lading copy - копия внутреннего коносамента
inward flange - внутренний фланец
inward insurance - входящее страхование
inward life - внутренний мир
Синонимы к inward: concave, toward the inside, going in, inner, masked, private, secret, internal, innermost, veiled
Антонимы к inward: exterior, external, outer, outside, outward
Значение inward: directed or proceeding toward the inside; coming in from outside.
noun: поток, течь, течение, прилив, наплыв, плавность, струя, изобилие, дебит воды, выжимка
verb: течь, протекать, литься, струиться, растекаться, проистекать, притекать, происходить, хлынуть, ниспадать
reverse-flow turbojet - турбореактивный двигатель с противоточной камерой сгорания
dual flow jet engine - двухконтурный реактивный двигатель
automatic air flow regulator - автоматический регулятор воздушного потока
flow parameters - параметры течения
laminar flow-meter - ламинарный расходомер
fluid flow mechanics - гидравлика
bounded flow - ограниченный поток
viscous flow - ламинарное течение
volume rate of flow - объемный расход
resistance to air flow - сопротивление воздушному потоку
Синонимы к flow: drip, spate, percolation, rush, current, swirl, movement, ooze, gush, motion
Антонимы к flow: ebb, trickle, dripping, dribble, dehydration, delay, drought, efflux, drool, dullness
Значение flow: the action or fact of moving along in a steady, continuous stream.
tea-strainer - чайное ситечко
fine mesh strainer - мелкосетчатый фильтр
wire strainer - металлическое сито
brokes strainer - сортировка для бегунной массы
cleaner strainer - фильтр для осветления
duplex strainer - дуплексный стрейнер
feed-water strainer - фильтр питательной воды
hop strainer - хмелецедильник
roe strainer - решето для стекания тузлука из икры
jog strainer - плоский узлоловитель
Синонимы к strainer: filter, riddle, sifter, sieve, screen, colander, griddle
Антонимы к strainer: contaminator, adulterate, connector, clarification, easer, explanation, explication, interpretation, lazer, polluter
Значение strainer: a device having holes punched in it or made of crossed wires for separating solid matter from a liquid.
They can seem isolating and inward. |
Они могут казаться неприветливыми и закрытыми. |
Приземистый тюремщик в грязном мундире открыл перед ними дверь. |
|
If you insist on making pasta in my apartment please don't put the tomato sauce on the pasta while it's in the strainer. |
Если будешь делать пасту в моей квартире пожалуйста не лей соус пока паста в дуршлаге. |
He pressed the strength of his madness against the push of my hands, and he began to press my arm inward. |
Всей силой своего безумия он давил на мои руки, и начал вдавливать их внутрь. |
I jumped, extinguished the lamps, blew out the can-dle, and ducked under the table as the door swung inward. |
Я прыгнул, потушил лампы, задул свечу и нырнул под стол. |
If the US turned inward and seriously curtailed immigration, there would be serious consequences for America's position in the world. |
Если бы США замкнулись в себе и серьёзно ограничили иммиграцию, то возникли бы серьёзные последствия для позиции Америки в мире. |
The zone is creating economic diversification, inward investment and job opportunities. |
Создание этой зоны способствует экономической диверсификации, притоку инвестиций и расширению возможностей трудоустройства. |
Armed conflicts within as well as between countries have a very negative impact on inward investment flows. |
Вооруженные конфликты как внутри стран, так и между ними оказывают весьма негативное воздействие на приток инвестиций. |
Only few countries compile such information for activities associated with inward investment, and even fewer for activities associated with outward investment. |
Лишь небольшое число стран занимаются разработкой такой информации о видах деятельности, связанных с поступающими в страну инвестициями, и еще меньше по видам деятельности, связанными с внешними инвестициями. |
This discourages inward investment and strains relations with coastal neighbors. |
Это препятствует притоку инвестиций в страну и усложняет отношения с соседями, имеющими выход к морю. |
Ultimately, as a region highly dependent on trade with and inward investment from the rest of the world, FTAs are not enough for East Asia. |
В конечном счете, поскольку этот регион очень сильно зависит от торговли с остальным миром и от поступлений оттуда инвестиций, то соглашения о взаимной свободной торговле являются недостаточными для стран Восточной Азии. |
Among last year's investments is the £1 billion coastline development project by MCB Ltd., which is the largest inward investment in Gibraltar's history. |
Помимо других инвестиций, полученных в прошлом году, в территории осуществляется проект компании «Эм-си-би лимитед» по благоустройству побережья на сумму 1 млрд. |
In spite of his dismay, or rather behind it, Inspector Neele had felt a faint inward satisfaction. |
Несмотря на охватившее его смятение, инспектор Нил в глубине души был удовлетворен. |
If Miss Brooke ever attained perfect meekness, it would not be for lack of inward fire. |
Если мисс Брук было суждено достичь совершенного смирения, то уж во всяком случае не из-за недостатка внутреннего огня. |
Hesitating and looking about dubiously, she saw a rough and narrow path winding inward toward the center of the grove. |
Она остановилась в нерешительности и, оглядевшись, увидела узкую, едва заметную тропинку, которая, извиваясь, вела куда-то в глубь рощи. |
And for this sin, there is no remedy It is so grounded inward in my heart. |
И от этого порока нет избавления... столь прочно угнездился он в сердце моём. |
The outer wall at that place had collapsed inward and blocked up the room. |
Наружная стена в этом месте обрушилась внутрь и завалила комнату. |
She grew thinner from constant inward agitation and, as it happened, became still more charming. |
Она похудела от непрестанной внутренней тревоги и, как водится, стала еще милей. |
As for Marius' inward political revolution, M. Mabeuf was totally incapable of comprehending it, of willing or of directing it. |
Что же касается перемены, происшедшей в политических воззрениях Мариуса, то Мабеф был совершенно неспособен ни понять, ни приветствовать ее, ни руководить ею. |
The children moved closer with elaborate circuitousness, edging inward in long curves. |
Дети двинулись к ней, выбирая самые замысловатые пути, кружа среди палаток. |
At the moment when the traveller, after the inward deliberation which we have just described, resolved to retrace his steps, this child returned. |
В ту минуту, когда путник закончил свои размышления, о которых мы только что рассказали, и решил повернуть обратно, мальчуган вернулся. |
It is a misfortune, in some senses: I feed too much on the inward sources; I live too much with the dead. |
В некоторых отношениях это большая беда. Мне надо слишком много черпать из внутренних источников, я постоянно живу среди мертвецов. |
All through his life Mr. Casaubon had been trying not to admit even to himself the inward sores of self-doubt and jealousy. |
На протяжении всей жизни мистер Кейсобон даже от себя скрывал мучительную неуверенность в своих силах, а также склонность к завистливой ревности. |
Without giving her time to recover, Ostap put the strainer down on the table, took the chair, and having found out the address of the charming lady's husband, courteously bowed his way out. |
Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся. |
The strainer made the same overwhelming impression on Ellochka as an old tin can makes on a Mumbo Jumbo cannibal. |
На Эллочку вещь произвела такое же неотразимое впечатление, какое производит старая банка из-под консервов на людоеда Мумбо-Юмбо. |
И она предалась воспоминаниям, не сдерживаясь более. |
|
I did it a bit too much here, but I think it looks better when it is turned inward. |
Сейчас я немного переборщил. Но, по-моему, это выглядит лучше, если повернуты внутрь. |
The successive events inward and outward were there in one view: though each might be dwelt on in turn, the rest still kept their hold in the consciousness. |
То, что находилось в нем, и то, что было вне его, сплелось воедино; мысль останавливалась на чем-то одном, но второе продолжало жить в сознании. |
They moved inward and, as nearly as they could see, they were the only ones in this section of the library. |
Они прошли внутрь помещения и обнаружили, что оказались в полном одиночестве. |
At the individual level, people in developed countries can look inward and reduce over consumption, which further strains worldwide water consumption. |
На индивидуальном уровне люди в развитых странах могут заглянуть внутрь себя и сократить чрезмерное потребление, что еще больше напрягает мировое потребление воды. |
The Catechism in the 1662 Book of Common Prayer shows that baptism was an outward sign of an inward grace. |
Катехизис в книге общей молитвы 1662 года показывает, что крещение было внешним знаком внутренней благодати. |
The diaphragm is connected to the needle valve and as it moves inward it opens the needle valve to admit more fuel, thus replenishing the fuel as it is consumed. |
Диафрагма соединена с игольчатым клапаном и по мере того как она двигает внутрь, она открывает игольчатый клапан для того чтобы впустить больше топлива, таким образом пополняя топливо по мере того как оно уничтожено. |
Но одно отклоняется внутрь, другое выталкивается наружу. |
|
Frequently the crosier of an abbot or abbess is turned inward, either toward the mitre or to the left, but this distinction is disputed and is not an absolute rule. |
Часто крест аббата или настоятельницы обращен внутрь, либо к Митре, либо влево, но это различие оспаривается и не является абсолютным правилом. |
Basic groceries, prescription drugs, inward/outbound transportation and medical devices are exempt. |
Основные продукты питания, отпускаемые по рецепту лекарства, внутренние / исходящие транспортные средства и медицинские приборы освобождаются. |
Its motion is downward and inward, and its energy is stillness and conserving. |
Его движение направлено вниз и внутрь, а энергия-это спокойствие и сохранение. |
The technique to do this is to lift the leg with the knee going up in an inward motion towards the push leg. |
Техника, чтобы сделать это, состоит в том, чтобы поднять ногу с коленом, идущим вверх во внутреннем движении к толкающей ноге. |
Individuals with low self-consciousness can direct their attention outward or inward because self-concerns do not dominate their thinking. |
Люди с низким самосознанием могут направлять свое внимание вовне или вовнутрь, потому что их мышление не подчинено заботе о себе. |
Through feeling, thinking, and contemplation, personal inward cognition is possible. |
Через чувство, мышление и созерцание возможно личное внутреннее познание. |
People with late-stage dementia typically turn increasingly inward and need assistance with most or all of their personal care. |
Люди с поздней стадией деменции, как правило, все больше обращаются внутрь себя и нуждаются в помощи с большей или всей своей личной заботой. |
In this game, usually played by young children, the players sit in a circle facing inward. |
В этой игре, в которую обычно играют маленькие дети, игроки сидят в кругу лицом внутрь. |
In Christ I grasped the embodiment of the outward and the inward light. |
Во Христе я постиг воплощение внешнего и внутреннего света. |
The access to the central room is through an inward opening two-winged lacunar stone door. |
Вход в центральную комнату осуществляется через открывающуюся внутрь двустворчатую лакунарную каменную дверь. |
Meanwhile, Moscow was forced to turn its attention inward to deal with the Soviet Union's deep-seated domestic economic problems. |
Тем временем Москва была вынуждена обратить свое внимание вовнутрь, чтобы разобраться с глубоко укоренившимися внутренними экономическими проблемами Советского Союза. |
In Anglican theology, a sacrament is an outward and visible sign of an inward and spiritual grace. |
В Англиканской теологии таинство-это внешний и видимый знак внутренней и духовной благодати. |
In the Eucharist, the outward and visible sign is that of bread and wine, while the inward and spiritual grace is that of the Body and Blood of Christ. |
В Евхаристии внешний и видимый знак-это хлеб и вино, тогда как внутренняя и духовная благодать-это тело и Кровь Христа. |
Gorillas use the form of walking on all fours with the fingers on the hands of the front two limbs folded inward. |
Гориллы используют форму хождения на четвереньках с пальцами на руках передних двух конечностей, сложенных внутрь. |
The stones are positioned on each course with their edges projecting inward by a small increment as the walls rise. |
Камни расположены на каждом курсе с их краями, выступающими внутрь с небольшим шагом по мере подъема стен. |
The Cambrai homilist elaborates also on a distinction made by Gregory between inward and outward martyrdom. |
Камбре гомилист развивает также различие, сделанное Григорием между внутренним и внешним мученичеством. |
This adjustment will cause their marginal cost to shift to the left causing the market supply curve to shift inward. |
Эта корректировка приведет к смещению их предельных издержек влево, что приведет к смещению кривой рыночного предложения внутрь. |
Но самое сокровенное, сокровище сердца, принадлежит Мендельсону. |
|
It has the fourth-largest inward foreign direct investment, and the eleventh-largest outward foreign direct investment. |
Она занимает четвертое место по объему внутренних прямых иностранных инвестиций и одиннадцатое место по объему внешних прямых иностранных инвестиций. |
In the dark, cGMP levels are high and keep cGMP-gated sodium channels open allowing a steady inward current, called the dark current. |
В темноте уровни цГМФ высоки и поддерживают открытые натриевые каналы с цГМФ-стробированием, обеспечивая постоянный внутренний ток, называемый темным током. |
The key to Fat Man's greater efficiency was the inward momentum of the massive U-238 tamper. |
Ключом к большей эффективности толстяка был внутренний импульс массивного саботажа U-238. |
Introverted intuition is a function that is often described as hard to explain, due to its highly inward and intangible nature. |
Интровертная интуиция-это функция, которую часто описывают как труднообъяснимую из-за ее глубоко внутренней и неосязаемой природы. |
У нас нет другого выбора, кроме как заглянуть внутрь себя. |
|
On the two peristyles, the main architectural sculpture is Ellerhusen's set of inward-looking maidens. |
На двух перистилях главная архитектурная скульптура-это набор обращенных внутрь Дев Эллерхузена. |
In 1950, Williams produced Lucky Inning, their first pinball machine to have its bottom flippers facing inward in the modern manner. |
В 1950 году Уильямс выпустил Lucky Inning, свой первый пинбольный автомат, у которого нижние ласты были обращены внутрь в современном стиле. |
Once through this door, which swung inward, Booth barricaded it by wedging a stick between it and the wall. |
Войдя в эту дверь, которая распахнулась внутрь, Бут забаррикадировал ее, воткнув палку между ней и стеной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inward flow strainer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inward flow strainer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inward, flow, strainer , а также произношение и транскрипцию к «inward flow strainer». Также, к фразе «inward flow strainer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.