Is he doing this: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is he doing this - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он это делаетTranslate

- is

является

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- doing [noun]

noun: делание, действия, дело, поступки, поступок, поведение, возня, шум, нахлобучка, выволочка

adjective: делающий

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей



As you know, many people have a tough start in life, but they end up doing very well on some measure nevertheless, and this study starts to explain how. Как вы знаете, многие, родившись в тяжёлых условиях, всё же справляются с этим и живут вполне благополучно, и исследование объясняет как.
But more importantly, doing this exercise is helping people recognize the difficulty of making those choices and that the regulators are tasked with impossible choices. И ещё важнее, такое упражнение помогает людям осознать тяжесть такого рода решений и что тот, кто принимает закон, столкнётся с невыносимым выбором.
So how do we go about doing this? Как же это у нас получается?
We're working on some things that will seek to bring this unusual experience of flight to a wider audience, beyond the events and displays we're doing. Мы работаем над тем, чтобы найти способы сделать подобный полёт возможным для широкой публики.
I'm probably more nervous about doing the demo after this. Похоже, я нервничаю ещё сильнее, проводя демо сейчас.
So one question to keep in mind as you're doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out? То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто-то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему?
Every morning I ask myself, How can I - knowing what I know and doing what I do for a living - be doing this to my own son? You see, I'm a sleep researcher. Каждое утро я спрашиваю себя: «Как я могу — при всей своей осведомлённости в силу моей профессии — так поступать с собственным сыном?» Видите ли, я исследую проблемы сна.
And there are many, many difficulties involved in doing this; I don't expect that this is going to get solved very quickly. Этот процесс сопряжён с множеством затруднений.
So this really doesn't mean doing crossword puzzles. То есть это не разгадывание кроссвордов.
That seems to me to become the fertile conversation of the future: How do we rebuild communities in this modern age, with technology doing what it's doing, and reimagine this bright future? Вот плодотворная тема для обсуждения о будущем: как перестроить общество современного мира, учитывая при этом роль технологий, и трактовать заново светлое будущее?
And as I came upstairs to get something to drink, I looked out the window and realized that there was something that I was supposed to be doing, and this is what I saw. Когда я поднялся наверх, чтобы взять что-нибудь попить, я выглянул в окно и понял, что забыл о том, что должен был делать, так как я увидел вот это.
I realized as I drove up that I would be negotiating passage through this checkpoint with a heavily armed individual who, if he decided to shoot me right then and there, actually wouldn't be doing anything illegal. Когда я подъезжала к нему, я поняла, что сейчас мне придётся вести переговоры с человеком, вооружённым до зубов, и если он вдруг решит застрелить меня, это не будет считаться чем-то противозаконным.
And that is a way to get under their belts the rudimentary components of doing this surgery. Это такой способ набраться опыта в выполнении упрощённых этапов этой операции.
The more we got into this field, the more it became clear to us that we are doing cinematography. Чем больше мы погружались в работу, тем яснее осознавали, что занимаемся кинематографом.
And here is an example of a technician putting on a tire and doing that time and time again on this car. Вот, например, техник надевает шину, и делает это снова и снова.
I was brought up like this, I got used to doing it this way, when I read a written word in simplified spelling, my eyes hurt. Я не хочу ничего менять, меня так научили, я привык делать именно таким образом, и когда я вижу, что слово написано упрощённо, глазам больно.
We are ever grateful to the supporters who believe in this important work that we're doing. Мы безмерно благодарны всем, кто поддерживает нас и верит в важность нашей работы.
They're both of our making - this is man interacting with the environment and doing some rather unpleasant things. Обе созданы человеком — то есть человек взаимодействует с окружающей средой и делает довольно ужасные вещи.
So the robot will move through the environment, taking food into its stomach, digest the food, create electricity, use that electricity to move through the environment and keep doing this. Робот будет двигаться в экосистеме, заглатывать пищу в желудок, переваривать её, производить электричество, использовать его для дальнейшего продвижения, и далее по кругу.
Now, we also see this idea that black people are people either alternately outside of the bounds of time or stuck in the past, in a scenario where, much as I'm doing right now, a black person stands up and insists that racism still matters, and a person, usually white, says to them, Why are you stuck in the past? Мы также видим идею того, что чёрные люди либо вне границ времени, либо застряли в прошлом, в ситуации, когда, как я сейчас, чёрный человек встаёт и настаивает на том, что расизм всё ещё имеет значение, и человек, как правило белый, отвечает: Почему вы застряли в прошлом?
And in general, they have blamed globalism, global elites, for doing this to them without asking their permission, and that seems like a legitimate complaint. Как правило, в этом обвиняют мировую элиту и мондиализм, который был навязан им без их на то согласия, что выглядит вполне правомерным обвинением.
Now, there are a lot of pieces of Dr. Bostrom's argument to unpack, and I don't have time to unpack them all, but very briefly, consider this: super knowing is very different than super doing. Можно поспорить со многими аргументами Бострома, и у меня нет на это времени, но вкратце, знайте, что сверхзнание — не то же самое, что сверхвозможности.
This guy's in the inspiration section, what is he doing. Парень должен вдохновлять, а он что делает, .
And this is exactly what I've been doing. Именно этим я и занимаюсь.
Some people can be very good at hiding this state, and they often have good reasons for doing that. Некоторые могут очень хорошо скрывать это состояние, и часто у них есть на это веские основания.
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции.
This is what they're doing for our young people. Вот какова их роль.
Why are these groups doing this for our young people and not us? Почему же это делают для нашей молодёжи они, а не мы?
Thousands of labs literally have this in hand today, and they're doing important research. Тысячи лабораторий владеют этой технологией и проводят важные исследования.
The science is screaming at us, This is what you should be doing to solve your problem. Наука призывает нас: Вот то, что вы должны делать, чтобы решить свои проблемы.
What are we not doing, but needs to be done to make this a success? Чего мы не делаем, но должны сделать для успешного завершения?
I must really be doing this love thing right. Значит, я не ошибалась насчёт такой штуки, как любовь.
But remember, the message from us experimentalists that actually were doing this work at the time, was very clear: we need more data. Но помните сообщение от нас, экспериментаторов, которые постоянно этим занимаются: нужно больше данных.
What we're doing is taking this artificial smartness and we're making it smarter and smarter. Направление таково: берём этот искусственный ум и делаем его умнее и умнее.
I said, Most likely I've gotten it all and you're most likely good to go, but this is the experiment that we're doing. Я сказал: Наиболее вероятно, я всё удалил, и вы, скорее всего, можете идти, но это наш совместный эксперимент.
We want to know, and rightly so, what this pill is doing and how it affects people's lives. Мы хотим знать, и совершенно справедливо, что делают эти таблетки и как они влияют на жизни людей.
And all of a sudden, what we're doing is we've got this multidimensional chess board where we can change human genetics by using viruses to attack things like AIDS. И внезапно в нашем распоряжении оказывается этакая многомерная шахматная доска, где мы можем менять генетику человека, натравливая вирусы на такие вещи, как СПИД.
OK, so why am I doing all this? Так зачем я всё это делаю?
And I can continue doing this. Я могу продолжать.
And I am not saying media is doing this consciously. И я не говорю, что СМИ делают это сознательно.
I took a lot of support from others in doing this, and I made the decision to go high when others went low, and that's partly how I kept my energy going throughout all of this. На этом пути меня очень поддерживали, и я решила стремиться вверх, когда другие спускались вниз, и именно поэтому я сохранила силы на протяжении всего времени.
See, as I got older, I started to have this unlawful feeling in my belly, like I was doing something that I wasn't supposed to be doing, taking something that wasn't mine, receiving a gift, but with someone else's name on it. Видите, когда я повзрослела, у меня появилось противоречивое чувство, что я делаю что-то, чего не должна, что я беру то, что мне не принадлежит, что я получаю чужой подарок.
Why are we doing this to ourselves? Почему мы вредим самим себе?
And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do? Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать?
What are you doing in this senseless place then? Так что же ты делаешь в этом бессмысленном заведении?
I'm doing this upon your advice and counsel. Я делаю это по твоему совету и совету адвоката.
As it is known, this is an exellent way of entertainment after an unsuccessful experience, as your attention is fully concentrated on the thing you are doing. Как известно, хобби - это отличный способ развлечения после неуспешного инцидента, так как ваше внимание полностью концентрируется на том, чем вы занимаетесь.
For example, when doing sport you understand that you can not live without it and this is your natural rate. Например, во время регулярных занятий спортом вы понимаете, что это ваш естественный образ жизни.
Let’s go out and see what people are doing in the streets this morning. Давайте выйдем на улицу и посмотрим, что делают люди на улицах сегодня утром.
This desire grew into crying need, and somehow I started doing my best to be natural and cheerful and funny. Это желание превратилось в отчаянную потребность, и я изо всех сил старалась быть естественной, веселой и забавной.
But for the great amount of time which I spend doing my homework I would say that this is the best school in the city. Если бы не большое количество времени, которое я трачу на подготовку домашних заданий, я бы сказала, что это лучшая школа в городе.
I like doing this hobby, because I like trying to get the stamps that are worth a lot of money. Мне нравится это хобби, так как мне нравится доставать дорогие марки.
This revolt may take different forms: young people can become aggressive, reject everything including their parents' standards and beliefs, stop doing well at school. Это восстание может принять различные формы: молодые люди могут стать агрессивными, отклонить все включая стандарты их родителей и верования, прекратить преуспевать в школе.
The dates written on them suggest that he's been doing this for months. Даты записей позволяют допустить, что он занимался этим месяцами.
I intended Sometimes you can get a conditional freedom by doing this Мне сказали, что иногда из-за этого дают условное освобождение.
I would never disrespect this uniform, this ship or my family by doing something so stupid. Я бы никогда не опозорил эту униформу, этот корабль или мою семью таким нелепым образом.
Harry suddenly realized that the tape measure, which was measuring between his nostrils, was doing this on its own. Гарри внезапно понял, что сантиметр, который мерил расстояние между ноздрями делает это самостоятельно.
I suppose I can't imagine someone doing this on purpose. Я допускаю и просто не представляю, что кто-то сделал это нарочно.
This was the real reason why I had been doing so much night work and staying away from the shop in the daytime. Поэтому я работал в основном по ночам, а днем старался держаться от фабрики подальше.
This machine is capable of doing all kinds of calculations without paper or pen. Эта машина способна производить все виды вычислений без бумаги или пера.

0Вы посмотрели только
% информации