Island hopper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: остров, островок, что-либо изолированное
verb: окружать водой, образовывать остров, изолировать
morris island lighthouse - маяк о. Моррис Айленд
island nation - островная нация
inhabited island - Обитаемый остров
governors island - остров губернаторов
shutter island - остров проклятых
stone island - каменный остров
island culture - остров культуры
island hideaway - остров уединенный
riau island - острова Риау
island developing countries - островные развивающиеся страны
Синонимы к island: islet, isle, archipelago, atoll, seclude, cloister, isolate, separate, cut off, detach
Антонимы к island: mainland, lake, landlocked, open sea, amalgamate, assemble, attach, bind, combine, conjoin
Значение island: a piece of land surrounded by water.
noun: бункер, хоппер, загрузочная воронка, прыгун, загрузочный ковш, прыгающее насекомое, самосвал, фрамуга, вагон с откидным дном, сборщик хмеля
50L hopper - 50-литровый бункер
chip hopper - воронка для загрузки щепы
main material hopper - воронка для основного материала
reserve hopper - резервный бункер
feed hopper - загрузочная воронка
hopper wagon - бункер вагон
hopper capacity - емкость бункера
little hopper - маленький бункер
dust hopper - пылесборный бункер
load hopper - загрузка бункера
Синонимы к hopper: hop-picker, groundball, ground ball, grounder, grasshopper
Антонимы к hopper: apathy, calm, calmness, cessation, contributor, dullness, harmony, idleness, inaction, inactivity
Значение hopper: a container for a bulk material such as grain, rock, or trash, typically one that tapers downward and is able to discharge its contents at the bottom.
Mrs Van Hopper sitting about in the garden of that house on Long Island, with novels, and magazines, and papers on her lap. |
Сидит сейчас в саду этого дома на Лонг-Айленде, обложившись книгами, журналами и газетами. |
The captain gave his orders, the helm was put up, and the boat was soon sailing in the direction of the island. |
Хозяин отдал команду. Взяв курс на Монте-Кристо, лодка понеслась стремглав. |
Australia, or the Commonwealth of Australia, as it is officially called, is situated on the island continent. |
Австралия, или Австралийский Союз, как она официально называется, находится на островном континенте. |
You are going to land on Coco Island in a fur coat and fur hat? |
Вы намерены высадиться на Кокосовый остров в шубе и меховой шапке? |
Gets me a chance to go to Canal Street and pick up some handbags for the girls back on Long Island. |
Теперь у меня есть возможность сходить на Канал-стрит и набрать сумок для девчонок с Лонг-Айленда. |
They were on the spine of their habitat island, where the giant druid oaks grew. |
Они находились в самом сердце обитаемого острова, где росли гигантские дубы друидов. |
Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове. |
|
He decides to find allies beyond the borders among the mutants and enemies... inhabited ISLAND THE FINAL BATTLE |
Он решает искать союзников за пределами неизвестного мира среди мутантов и рабов... |
These drifted back into the hopper as the machine moved forward and were busted into stuff about the size of walnuts. |
По мере движения машины вперед камни ползут к загрузочной воронке и перемалываются до размеров ореха. |
Proximity to the European mainland means that Cyprus benefits from regular budget direct flights, making access to the island very easy. |
Близость к европейскому материку обуславливает преимущества Кипра при регулярных прямых авиа перелетах, что делает доступ к острову очень простым. |
We seek an island, an ultimate destination. |
Наша цель - некий остров. |
All the way from the lovely tropical island of Bali, courtesy of our friends at the State Department, say hello to Andrew Pike. |
За выход на прекрасный тропический остров Бали поблагодарим наших друзей из Государственного департамента; скажите привет Эндрю Пайку. |
It's the Thera Volcano, which created the island of Santorini. |
Это вулкан Фира, породивший острова Санторин. |
Yet the environmental, social and cultural impacts of tourism are being felt across the island. |
Но неблагоприятное воздействие туризма на экологию, общественную жизнь и культуру острова ощущается повсюду. |
What must it have been like, to undertake Atlantic journeys to this wild northern island with its coastal woodland? |
Каково это было — отправляться в плавание по Атлантическому океану к этому далекому необитаемому северному острову с его лесами на побережье? |
The country's residents and tourists produce so much garbage, the island is growing by one square metre a day. |
Жители страны и туристы производят так много мусора, что остров увеличивается на один кв. метр каждый день. |
The power cord on your Sabre printer shocked you into a coma, and you're dreaming you're a dog on a desert island. |
Шнур питания твоего принтера Sabre долбанул тебя током, и находясь в коме ты грезишь, что ты собака на необитаемом острове. |
Миссис Ван-Хоппер и ее инфлюэнца для меня больше не существовали. |
|
But if the cruise ships make this island a port of call, this could be a wonderful tourist attraction. |
Но если на остров станут заходить круизные лайнеры, это будет замечательный аттракцион для туристов. |
Да. Наши семьи как-то отдыхали вместе на море. |
|
The revenues of the Governor of Coventry Island are not large. |
Доходы губернатора острова Ковентри невелики. |
Receiving this award, on behalf of his brother, Lieutenant Commander Alex Hopper. |
Эту награду примет его брат лейтенант-коммандер Алекс Хоппер. |
Fittingly, this royal flusher is headed back to its rightful owner on King's Head Island. |
Теперь, этот королевский стульчак возвращается к своему законному владельцу за остров Кингс Хед. |
The Naval Secretary's reply came a day later: to proceed to the island and level it with the sea. |
Ответ морского министра пришел через сутки: идти к указанному острову и сровнять его с волнами океана. |
If Massoud Tahan is an enemy combatant, then so is Lance Hopper. |
Если Массуд Тахан - вражеский боевик, тогда и Ланс Хоппер тоже. |
Arguing that this island will never be free until we all come together to cast off the tyrannical yoke of Queen Eleanor. |
Утверждая, что этот остров никогда не будет свободным пока мы не соберёмся вместе и не сбросим тиранические узы Королевы Элеоноры. |
I feel like you would have been like on an island in southern France with a pencil-thin mustachioed aristocrat or something. |
Наверно, это было на острове в южной Франции, с тощим, усатым аристократом. |
Amongst the rocks in front of the palace at the north-eastern end of the island lay the brightly-coloured carpets of whimsically shaped flower-beds and plantations of trees. |
На северо-востоке перед дворцом, среди скал, пестрели причудливые фигуры цветников и древесных насаждений. |
'So Mrs Van Hopper has had enough of Monte Carlo,' he said, 'and now she wants to go home. |
Значит, миссис Ван-Хоппер надоел Монте-Карло, - сказал он, - и она хочет вернуться домой. |
The spring dawn broke through the blue of night away beyond the thickets on Krestovsky Island. |
За чащами Крестовского острова, в ночной синеве, разливалась весенняя заря. |
Island inhabitants contemplated our hikes that were necessaries to save the freedom of this piece of land. |
Островные обитатели созерцали наши походы. Мы искали предметы первой необходимости, чтобы этот кусочек земли не поглотил нас. |
We ate in silence, for Mrs Van Hopper liked to concentrate on food, and I could tell by the way the sauce ran down her chin that her dish of ravioli pleased her. |
Мы ели молча, так как миссис Ван-Хоппер не любила отвлекаться во время еды, а глядя, как течет у нее по подбородку соус, я понимала, что пельмени пришлись ей по вкусу. |
Now he wants me in Long Island to take a few clients out for a night on the town. |
Теперь я ему нужен в Лонг-Айленде... показать его клиентам ночной город. |
The island was deserted, and the sun seemed to cover it with its fiery glance; afar off, a few small fishing boats studded the bosom of the blue ocean. |
Остров был безлюден, и высоко стоящее солнце заливало его своими палящими лучами. Вдали рыбачьи лодки раскинули свои крылья над сапфирно-синим морем. |
i know you spent the four years prior to your arrival on this island in a wheelchair. |
Знаю, что четыре года до того, как попасть на остров, ты провел в инвалидном кресле |
You are a stranger to this island. |
Вы чужой на этом острове. |
We missed you on Fire Island, Miss Ingrid. |
Ингрид, на Файер-айленд тебя не хватало. |
На севере острова есть участок для кэмпинга. |
|
His name was Jay Gatsby, and I didn't lay eyes on him again for over four years-even after I'd met him on Long Island I didn't realize it was the same man. |
Звали офицера Джей Гэтсби, и с тех пор я его четыре года в глаза не видала - так что, когда мы встретились на Лонг-Айленде, мне и в голову не пришло, что это тот самый Гэтсби. |
You can be on welfare and food stamps, or your parents can own an island in the South Pacific. |
Вы можете жить на социальном обеспечении и питаться по талонам или у ваших родителей может быть свой остров в Тихом океане. |
This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean. |
Вот этот айсберг не очень большой в сравнении с другими, но возможно он размером с Сицилию в Средиземном море. |
Весь остров будет заражен. |
|
А если ты на необитаемом острове, ты должен оставаться самоуверенным. |
|
Mrs Van Hopper's voice pierced my dream like an electric bell. |
Голос миссис Ван-Хоппер, пронзительный, как электрический звонок, развеял это видение. |
He told me that after I left the island, some very bad things happened. |
Он сказал, что после того, как я покинул остров, там произошло нечто ужасное. |
The fire's the most important thing on the island, because, because- |
Костер - самое главное на острове, потому что, потому что... |
That island changed you in ways that only someone like me could understand. |
Этот остров тебя изменил так, как только такая как я могу понять. |
In 1636, for instance, there was a fishermen's strike on an island off the coast of Maine and in 1677 twelve carmen were fined for going on strike in New York City. |
Например, в 1636 году на острове у побережья штата Мэн произошла забастовка рыбаков, а в 1677 году двенадцать человек были оштрафованы за участие в забастовке в Нью-Йорке. |
The Countess of Wessex's first overseas tour after her marriage was to the Canadian province of Prince Edward Island in 2000. |
Первое зарубежное турне графини Уэссекс после замужества состоялось в канадской провинции Острова Принца Эдуарда в 2000 году. |
There was a jetty to the east of the island, but it has been worn away within the last quarter of the twentieth century, and an extensive drying reef to the north west. |
К востоку от острова была пристань, но она была разрушена в течение последней четверти двадцатого века, а к северо-западу-обширный высыхающий риф. |
Air Montserrat was based on the island of Montserrat and began operation in October 2006. |
Авиакомпания Эйр Монтсеррат базировалась на острове Монтсеррат и начала свою деятельность в октябре 2006 года. |
Bligh had visited the island with Cook, and knew that the inhabitants could behave unpredictably. |
Блай побывал на острове вместе с Куком и знал, что его обитатели могут вести себя непредсказуемо. |
The Beatles sent Alistair Taylor back to London to handle the purchase of the island. |
Битлз отправили Алистера Тейлора обратно в Лондон, чтобы он занялся покупкой острова. |
It can be found most often in the Detroit region's many Coney Island-style restaurants, which are plentiful because of Detroit's Greektown district influence. |
Чаще всего его можно найти в многочисленных ресторанах в стиле Кони-Айленда в Детройте, которые изобилуют из-за влияния Детройтского района Гриктаун. |
This Ottoman success paved the way for Gazi Hüseyin Pasha, the local commander, to conquer the eastern half of the island, except for the fortress of Siteia. |
Этот успех Османов проложил путь Гази Хусейн-Паше, местному военачальнику, к завоеванию Восточной части острова, за исключением крепости Ситея. |
The erosion of limestone in the northeast of the island, in the Scotland District, has resulted in the formation of various caves and gullies. |
Эрозия известняка на северо-востоке острова, в районе Шотландии, привела к образованию различных пещер и оврагов. |
Tinangaja, a virus affecting coconut palms, was first observed on the island in 1917 when copra production was still a major part of Guam's economy. |
Вирус тинангаджа, поражающий кокосовые пальмы, впервые был обнаружен на острове в 1917 году, когда производство копры все еще составляло значительную часть экономики Гуама. |
Informal centers of pilgrimage for Mazu's believers include Meizhou Island, the Zhenlan Temple in Taichung on Taiwan, and Xianliang Temple in Xianliang Harbor, Putian. |
Неформальные центры паломничества для верующих МАЗу включают остров Мэйчжоу, храм Чжэньлань в Тайчжуне на Тайване и Храм Сянлян в гавани Сянлян, Путянь. |
The 1731 eruption off Pira-Piraso, or the eastern tip of the island, created a new island. |
Извержение 1731 года у пира-Пирасо, или восточной оконечности острова, создало новый остров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «island hopper».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «island hopper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: island, hopper , а также произношение и транскрипцию к «island hopper». Также, к фразе «island hopper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.