Itemized quotation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
itemized account - детализированный счет
itemized bill - подробный счет
itemized list - постатейный список
itemized requisition - детализированная заявка
itemized specification - детализированная спецификация
itemized statement - детализированный отчет
Синонимы к itemized: catalog, number, detail, record, identify, specify, inventory, register, document, enumerate
Антонимы к itemized: broad, disorganized, poor, all around, amateurish, basic, brief, circumscribed, compact, concealed
Значение itemized: present as a list of individual items.
automated quotation - автоматизированная котировка
spot quotation - котировка спот
open quotation mark - открывающая кавычка
bidandasked quotation - курс покупки-продажи
direct quotation - прямая котировка
firm quotation - твердая котировка
flat quotation - котировка без учета процентов
national association of securities dealers automated quotation system - система автоматической котировки Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам
market quotation - рыночная котировка
literary quotation - литературная цитата
Синонимы к quotation: quote, reference, citation, paragraph, allusion, line, passage, excerpt, verse, phrase
Антонимы к quotation: paraphrase, original, whole, avoid, clot, debit, deprecation, dishonor, distinct word, gripe
Значение quotation: a group of words taken from a text or speech and repeated by someone other than the original author or speaker.
Just remember, punctuation goes inside quotation marks and references go after punctuation. |
Просто помните, что пунктуация идет внутри кавычек, а ссылки идут после пунктуации. |
We are glad to hear that you are interested in our product, and we hereby send you the following quotation. |
Мы рады, что вы заинтересовались нашей продукцией и охотно направляем Вам следующее предложение. |
The fourth one had the dash and the Longfellow, but no quotation marks around the quote. |
На четвёртом было тире и был Лонгфелло, но не было кавычек у цитаты. |
The place of the quotation may not be the proper location but there is not any place else to put such a quotation. |
Место цитаты может не быть подходящим местом, но нет никакого другого места, чтобы поместить такую цитату. |
Select or open the quotation that you want to cancel. |
Выберите или откройте предложение, которое следует отменить. |
I always found the tendency of Protestants to bandy quotations from the Bible a trifle ridiculous, even blasphemous. |
Манера протестантов перестреливаться цитатами из Библии всегда казалась мне несколько нелепой, даже кощунственной. |
They had claimed to oppose selective quotations but quoted selectively themselves. |
Они утверждали, что выступают против избирательного цитирования, но сами делают это. |
In the Reason lost or canceled field, select from the drop-down list the reason that the quotation was lost. |
В поле Причина утеряна или отменена выберите из раскрывающегося списка причину потери предложения. |
Order-specific BOM calculation − A variation of the BOM calculation form is used in the context of a sales order, sales quotation, or service order line item. |
Расчет спецификации для определенного заказа — этот вариант формы расчета спецификации используется в контексте номенклатуры строки заказа на продажу, предложения по продажам или заказа на обслуживание. |
A famous quotation can be found - if you look on the web, you can find it in literally scores of English core syllabuses - In or about December 1910, human nature changed. |
Можно найти интересную цитату (если поискать в сети, можно найти её в литературных источниках, входящих в основную программу изучения английского языка): Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась. |
Ссылайтесь, пожалуйста, в Вашей заявке на это предложение. |
|
And I took her inspirational quotation, and I re-engraved something for myself here. |
Я взяла ее вдохновляющую цитату и выгравировала вместо нее кое-что для себя. |
Кажется, в те времена это было любимым изречением. |
|
I'm not in the mood for clever quotations from Gautier. |
Я не в духе для метких афоризмов Готье. |
Я цитирую дословно. |
|
Well, his quotation from Shakespeare was incorrect. |
Ну, его цитата из Шекспира была неточной. |
Ну прямо Шекспир! |
|
They do not wilfully invent words, phrases, quotations, incidents and events for which there is no historical evidence in order to make their arguments more plausible. |
Они не выдумывают умышленно слова, фразы, цитаты, случаи и события, для которых нет исторических свидетельств, чтобы сделать свои аргументы более правдоподобными. |
Do not abuse block quotation markup to indent non-quotations. |
Не злоупотребляйте разметкой блочных котировок для отступа некотировок. |
If anything, the quotation font size should be smaller than of regular text, as it is with quote boxes. |
Во всяком случае, размер шрифта цитаты должен быть меньше, чем у обычного текста, как это происходит с полями цитат. |
The only major short coming seems to be the overuse of quotations. |
Единственным крупным недостатком, по-видимому, является чрезмерное использование котировок. |
Derived from a quotation from the Tao Te Ching, the song's lyric reflected Harrison's deepening interest in Hinduism and meditation. |
Лирика этой песни, взятая из цитаты из Дао Дэ Цзин, отражала растущий интерес Харрисона к индуизму и медитации. |
I need some help choosing a copyright for a PDF file that contains an article from Los Angeles Times where Dr. David Levy quotations are often mentioned. |
Мне нужна помощь в выборе авторских прав для PDF-файла, содержащего статью из Los Angeles Times, где часто упоминаются цитаты доктора Дэвида Леви. |
The text is written in the third person in a descriptive manner, using direct quotations from the wiretaps only occasionally. |
Текст написан от третьего лица в описательной манере, лишь изредка используя прямые цитаты из прослушек. |
If you don't object to W.E.B. du Bois's quotation then what do you object to? |
Если вы не возражаете против цитаты У. Э. Б. дю Буа, то против чего же вы возражаете? |
The Manual of Style guidelines for block quotations recommend formatting block quotations using the {{Quote}} template or the HTML element. |
Руководство по стилевым рекомендациям для блочных цитат рекомендует форматировать блочные цитаты с помощью шаблона {{Quote}} или HTML-элемента. |
Assured accuracy in quotations seems vital in such a work as an encyclopedia. |
Гарантированная точность цитат представляется жизненно важной в такой работе, как энциклопедия. |
All of these look wrong to me. The first one is incomprehensible, and in any case the number of the chapter should not be inside quotation marks. |
Все это кажется мне неправильным. Первая непонятна, и в любом случае номер главы не должен быть заключен в кавычки. |
Where I learned English, or rather punctuation, the rule was to put periods and commas inside quotation marks. |
Там, где я изучал английский язык или, скорее, пунктуацию, правило заключалось в том, чтобы ставить точки и запятые внутри кавычек. |
An approved quotation of Dennis Bushnell from evworld was reverted for WEIGHT. |
Одобренная цитата Денниса Бушнелла из evworld была возвращена на вес. |
The 1999 edition of The Oxford Dictionary of Quotations includes no fewer than 91 quotations from the Essays. |
Издание Оксфордского словаря цитат 1999 года включает не менее 91 цитаты из эссе. |
Had the writing skills of the ED editor been any good, there would be good cause to quote verbatim, with quotation marks as appropriate for an inline quotation. |
Если бы навыки письма редактора Эд были хоть сколько-нибудь хороши, была бы хорошая причина цитировать дословно, с кавычками, подходящими для встроенной цитаты. |
When I see periods and commas outside of quotations, this screams incorrect to me based upon my years in college. |
Когда я вижу точки и запятые вне цитат, это кричит неправильно для меня, основываясь на моих годах в колледже. |
Many of his quotations and neologisms have passed into everyday usage. |
Многие из его цитат и неологизмов вошли в обиход. |
Someone who has access to this newspaper should put the relevant quotations, to support both extant uses of the source, here on this talk page. |
Тот, кто имеет доступ к этой газете, должен поместить соответствующие цитаты, чтобы поддержать оба существующих использования источника, здесь, на этой странице обсуждения. |
This edit removed a quotation from Science magazine that appears to summarize mainstream science's characterization of Duesberg. |
Этого редактирования удалена цитата из журнала Наука, которая появляется подводя итог характеристике основных научных Duesberg. |
I have provided quotations and references fron NatyaShastra etc. |
Я привел цитаты и ссылки из Фрон Натьяшастры и т. д. |
Because the line-height is reduced, the effect of the quotation is different than merely indenting the text. |
Поскольку высота строки уменьшается, эффект цитаты отличается от простого отступа текста. |
There is not a single quotation from their speeches on the deal in this WP section although they were posted to the Web. |
В этом разделе WP нет ни одной цитаты из их выступлений по сделке, хотя они были размещены в Интернете. |
Paraphrase of reviewers is generally better than direct quotation, in any case. |
Во всяком случае, перефразирование рецензентов обычно лучше прямой цитаты. |
There's nothing to be under quotation marks when the terms Serbo-Croatian and Macedonian are used. |
Там нет ничего, чтобы быть в кавычках, когда используются термины сербохорватский и македонский. |
Quotation marks are automatically inserted around the quote, and location identifiers with a quote will display with a dashed underline. |
Кавычки автоматически вставляются вокруг кавычки, и идентификаторы местоположения с кавычкой будут отображаться с пунктирным подчеркиванием. |
Block quotations using a colored background are also discouraged. |
Блоковые котировки с использованием цветного фона также не поощряются. |
Quotations are as followed, from pages 2595 and 2596 of the volume cited. |
Ниже приводятся цитаты со страниц 2595 и 2596 цитируемого Тома. |
Since 1969, China Books has sold over a million copies of the Little Red Book or Quotations from Chairman Mao Zedong. |
С 1969 года China Books продала более миллиона экземпляров маленькой красной книги или цитат из Председателя Мао Цзэдуна. |
An abridged version of the quotation is also featured in the 2001 film Pearl Harbor. |
Сокращенная версия этой цитаты также фигурирует в фильме 2001 года Перл-Харбор. |
A journalist Radovan Kovačević said that Barbaro's quotation had been a fake. |
Журналист Радован Ковачевич заявил, что цитата Барбаро была фальшивкой. |
This quotation was based upon the writings of the Venetian explorer Marco Polo who is widely believed to have visited Xanadu in about 1275. |
Эта цитата была основана на трудах Венецианского исследователя Марко Поло, который, по общему мнению, посетил Ксанаду примерно в 1275 году. |
It is important to read the full context of remarks to avoid taking quotations out of context. |
Важно читать полный контекст высказываний, чтобы избежать вырывания цитат из контекста. |
The quotation is preferable, conveying Wallace's sentiments more accurately than a paraphrase. |
Цитата предпочтительнее, она передает чувства Уоллеса точнее, чем парафраза. |
Short quotations from copyrighted works are allowed, provided the source is properly attributed. |
Короткие цитаты из произведений, защищенных авторским правом, допускаются при условии, что источник правильно приписан. |
As an intertext, it employs quotations from the scriptures of the Abrahamic religions. |
В качестве интертекста он использует цитаты из священных писаний авраамических религий. |
The current use of quotation marks in article titles is one of many thousands of problems among WP's current 6,072,030 articles. |
Нынешнее использование кавычек в названиях статей - одна из многих тысяч проблем среди нынешних 6 072 030 статей WP. |
Статья пронизана цитатами Бернарда Льюиса. |
|
It's just a selection of arbitrary quotations which, as Maverick points out, have been taken entirely out of context. |
Это просто подборка произвольных цитат, которые, как указывает Маверик, были полностью вырваны из контекста. |
Likewise, no speculation is included in the quotation about Stone from his biography. |
Точно так же в цитате о Стоуне из его биографии нет никаких домыслов. |
It has little bells and whistles, such as permitting you to omit quotations or eliminate numbers. |
У него есть маленькие колокольчики и свистки, например, позволяющие вам опустить цитаты или исключить цифры. |
Certainly some quotations might be substituted for other voices. |
Конечно, некоторые цитаты могут быть заменены другими голосами. |
Could people please be sure to add a citation after everything in quotation marks? |
Не могли бы люди обязательно добавить цитату после всего, что находится в кавычках? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «itemized quotation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «itemized quotation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: itemized, quotation , а также произношение и транскрипцию к «itemized quotation». Также, к фразе «itemized quotation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.