Job - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- job [ʤɔb] сущ
- работаж, трудм, место работы, рабочее место, трудоустройствоср(work, labour, place of work, employment)
- highly paid job – высокооплачиваемая работа
- high paying job – высокооплачиваемая работа
- private sector job – работа в частном секторе
- loss of his job – потеря работы
- old job back – старая работа
- job market – рынок труда
- job prospects – перспективы трудоустройства
- заданиеср, задачаж(task)
- batch job – пакетное задание
- background job – фоновая задача
- должностьж, постм(position, post)
- administrative job – административная должность
- занятиеср(occupation)
- regular job – постоянное занятие
- вакансияж(vacancy)
- new job opportunities – новые вакансии
- делоср(business)
- bad job – гиблое дело
- Иовм
- местоср(place)
- fat job – доходное место
- профессияж(profession)
- dangerous job – опасная профессия
- заказм(order)
- заработокм(earnings)
- работенкаж
- dirty job – грязная работенка
- выполняемая работа
- Джобм
-
- job [ʤɔb] гл
- работать(work)
-
noun | |||
работа | working, work, job, operation, labor, employment | ||
задание | task, job, assignment, mission, target, exercise | ||
труд | work, labor, job, labour | ||
место работы | job | ||
занятие | employment, occupation, class, exercise, business, job | ||
служба | service, office, duty, job, employment, corps | ||
акциденция | job | ||
урок | lesson, class, example, period, task, job | ||
внезапный толчок | flirt, jerk, job | ||
терпеливый человек | job | ||
трудное дело | job, devil | ||
сдельная работа | piecework, job, jobbing, bonus job, task-work, job-work | ||
предприятие | enterprise, undertaking, facility, shop, concern, job | ||
кража | theft, steal, robbery, larceny, thievery, job | ||
обрабатываемый предмет | job | ||
внезапный удар | rude shock, jab, bounce, job | ||
стройплощадка | building yard, job | ||
многострадальный человек | job | ||
деталь | detail, part, piece, component, member, job | ||
изделие | product, article, fabric, brummagem, job, make | ||
verb | |||
работать нерегулярно | job | ||
пырнуть | jab, job | ||
действовать недобросовестно | job | ||
выполнять задание | job | ||
нанимать на сдельную работу | job | ||
работать случайно | job | ||
спекулировать | speculate, gamble, profiteer, job | ||
барышничать | huckster, job | ||
быть маклером | job | ||
обманывать | deceive, cheat, kid, fool, spoof, job | ||
работать сдельно | work piecemeal, job | ||
толкнуть | job | ||
ударить | slam, mar, ram, lash out, catch, job | ||
колоть | prick, prickle, thrust, crack, stick, job | ||
пронзать | pierce, spike, impale, transfix, pass through, job | ||
вонзать | dig, stick, run, sink, stab, job | ||
надувать | inflate, swell, distend, finagle, diddle, job | ||
adjective | |||
наемный | hired, mercenary, hackney, job, hack, ticca | ||
аккордный | lump-sum, job |
- job сущ
- work · line of work · working · performance · workstation
- task · assignment · duty · problem · chore · mission
- position · place · post
- business · operation · function · activity
- labor · occupation · employment · labour
- workplace · work place · working place · place of employment · worksite
- book of job
- job site · work site · jobsite
noun
- occupation, profession, trade, position, career, work, line of work, livelihood, post, situation, appointment, métier, craft, vocation, calling, vacancy, opening, McJob
- task, piece of work, assignment, project, chore, errand, undertaking, venture, operation, enterprise, business
- responsibility, duty, charge, task, role, function, mission, department
- robbery, theft, holdup, burglary, break-in, stickup, heist
- task, chore
- occupation, line, business
- caper
- book of job
- problem
verb
- speculate
- farm out, subcontract
entertainment, fun, unemployment
Job a paid position of regular employment.
One day you've got it, the next day, you're a free agent, no job offers, boozing, snorting, and banging anything in sight, trying to hang on to yesterday. |
В один день ты на коне, а на следующий ты свободный агент, без предложений работы, пьешь, нюхаешь и спишь со всем, что видишь, пытаясь держаться за вчерашний день. |
Clapper’s grandson — who is about the same age as Clapper was when he was commissioned in the Air Force as an intelligence officer — recently started a technology job at the CIA. |
Внук Клеппера (которому примерно столько же лет, сколько было Клепперу, когда он поступил на службу в ВВС в должности офицера разведки) недавно начал работать в ЦРУ технологом. |
I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done. |
Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась. |
The funny thing is, up until now my job has been pretty straightforward. |
Самое смешное, что до сегодняшнего дня мои обязанности были мне предельно понятны. |
Just started a new job after graduation. |
Только что начал работать, после получения диплома. |
We get a lot of these calls and half my job is to filter out the legitimate calls from the crackpots. |
Мы получаем множество подобных звонков, и половину времени я трачу на фильтрацию нормальных звонков от звонков всяких психов. |
I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as a pizza man, and occasionally I get to deliver pizzas to my students. |
Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам. |
Yes, you did a fine job of convincing them with all your melodramatic tales. |
Да, ты действительно их убедила своим душещипательным рассказом. |
Don't get involved in those protests. You should familiarize yourself with the job duties before going overseas. |
Забудь об этих протестах, вникай в свои будущие обязанности. |
Завтра у меня будет собеседование в компании Ральфа Лорена. |
|
Not when they want me back in a nice fat job at a nice fat bank. |
Не тогда, когда меня хотят вернуть назад, на такую жирную работу в такой жирный банк. |
You know, I clean up a bit, but, uh, I figure I'll be back on the air in no time, as long as I attack this job with my trademark can-do attitude. |
Приберусь тут немного но не сомневаюсь, что уже очень скоро вернусь в эфир как только приступлю к работе в архиве со своим обычным всё-смогу настроем. |
I don't understand how someone who's so clever, so intuitive in the job can be so devoid of empathy elsewhere. |
Я не понимаю, как кто-то, такой умный, такой интуитивный в работе, может быть настолько лишен сопереживания во всем остальном. |
I'm getting a part time job and I'm going to modeling school. |
Я подрабатываю и посещаю модельную школу. |
You get a job and don't tell me, and then you go to East Chatswin and buy a scooter without my permission? |
Ты нашла работу и не сказала мне, а затем ты поехала в Восточный Чатсвин покупать скутер без моего разрешения? |
She probably has a job that puts her in the role of caretaker, such as a masseuse, a nail or hair stylist, personal trainer. |
Вероятно, у нее работа, на которой она заботится о ком-либо. Например, массажистка, стилист по прическе или маникюру, личный тренер. |
Denise called my ma to brag about her new job at your dessert bar. |
Дениз позвонила Ма и похвасталась своей новой работой в твоем сладком баре. |
Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life. |
Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь. |
Physically restraining someone is not in my job description. |
Удерживать кого-либо физически не входит в мои обязанности. |
His job is to make predictions about almost anything in the world. |
Его работа заключается в прогнозировании почти всего, что есть в мире. |
The were in Los Angeles because his father had a job opportunity that fell through, which he apologized for in his suicide note that he wrote on a stack of post cards. |
Они были в Лос-Анджелесе, где отцу подвернулась работа, с которой он пролетел, о чём и извинялся в предсмертной записке, которую написал на пачке почтовых открыток. |
I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something. |
Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться. |
I really appreciate your help getting me this job in the hospital but, I'm not sure working in contract administration will make me happy. |
Я очень ценю твою помощь в получении для меня работы в больнице, но я не уверен, что работа в делопроизводстве сделает меня счастливым. |
Mrs. Vinnie Whack Job Sapphire and Mrs. Stu Greenbacks Greenberg... together. |
Вдова Винни Сапфира по кличке Вышибала и вдова Стю Гринберга по кличке Доллар... вместе. |
If you need to find any job to get by, be realistic, luv, all right? |
При выборе нужной тебе работы пожалуйста, не торопись, хорошо? |
Yes, an alpha male with a job ... the exact opposite of our first earthling. |
Да, Альфа-самец с работой... полная противоположность нашему первому землянину. |
I was giving the pigs their breakfast, and I turn around, and there's Dr. Hunt, offering me my job back. |
Я как раз кормила свиней завтраком, оборачиваюсь, а там доктор Хант предлагает мне вернуться на работу. |
The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation. |
Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения. |
Установить вину Тода Смита - моя задача. |
|
Какой смысл бороться за них? |
|
I'd buy a Browning for a job like that. It looks like a toy, but in a couple of minutes you can shoot twenty archdukes with it, never mind whether they're thin or fat. |
Для такого дела я бы купил себе браунинг: на вид игрушка, а из него можно в два счета перестрелять двадцать эрцгерцогов, хоть тощих, хоть толстых. |
I wouldn't have said it's the job of the local MP to dictate police procedure. |
Не думаю, что это работа депутата парламента - указывать местной полиции порядок действий. |
You would have been justified in assuming the job was yours. |
И было бы справедливо дать вам эту должность. |
I'm doing a bad job at this. |
Я знаю что я плохо это делаю. |
No, this is my job application from when you hired me. |
Нет, это моё заявление о приёме на работу с того дня, когда ты меня нанял. |
You just... you find something you want, whether it be a job or a guy like Trent who wears a suit so tailored it makes you derail every single one of your dreams... |
Ты просто находишь то, что тебе нужно, будь это работа или парень вроде Трента, у которого костюм подогнан так, что начинают рушиться абсолютно все твои мечты... |
Our job is to show compassion and mercy. |
Наша задача - проявлять сочувствие и милосердие. |
'With a talent like that you'll keep your job with the chaplain.' |
С такими способностями ты у фельдкурата удержишься. |
Hey, did you know part of my new job is to do an end-of-shift checklist? |
Ты знал, что частью моей новой работы является подводить итоги смены? |
And now that the President has left, Prime Minister Ivanishvili feels his own job is done. |
И вот теперь, когда этот президент ушел, премьер-министр Иванишвили считает, что он сделал свою работу. |
But if you're too worried about losing your job to get it treated, they can devolve into full-on heart attacks. |
Но если ты так сильно беспокоишься о том, что можешь потерять работу, возьми и вылечи это. Это могло волпне передаться на сердечные приступы. |
Becky Blanton planned to live in her van for a year and see the country, but when depression set in and her freelance job ended, her camping trip turned into homelessness. |
Бeкки Блэнтон планировала пожить год в фургоне и поездить по стране, но началась депрессия, работа фриланс закончилась и ее поездка превратилась в бездомную жизнь. |
I'll do the job myself, because I need to be in the open air. I've got a bit of a headache.' |
Я сам все сделаю. Сегодня мне нужно побыть на свежем воздухе, а то что-то голова болит. |
I'd done a pretty good job eliminating all traces of that record, but there was still one loose end. |
Я довольно неплохо справился с устранением всех следов той пластинки, но оставался еще один момент. |
With your talent and the setting here... Is your job related to martial arts? |
Твой талант и умение... связаны с боевыми искусствами? |
The same fuel you used to pump into those jetliners before you lost your job with the airline, a couple of months ago. |
Того самого, которым вы заправляли самолеты прежде, чем потеряли свою работу в авиакомпании, пару месяцев назад. |
2 years ago he got a steady job installing tvs. |
Два года назад он устроился на постоянную работу, устанавливает телевизоры. |
How come an attractive woman like you ends up in a job so... |
Никогда бы не подумал что такая прекрастная женщина... |
Hi-his plan is to get a job here, in our time, so that he can put the money he earns into a savings account, uh, which will earn interest, and by the year 3045 be worth billions of dollars, |
Его план найти работу здесь, так он сможет скопить денег и положить на свой счет, И по меркам 3045 года это будут биллионы долларов, |
33-year-old non-commissioned naval recruiter covering offices and job fairs between Florida and Georgia. |
33-летний рекрутер ВМФ, работающий в штатах Флорида и Джорджия. |
The demands of Kim's job eventually pushed her concerns about Elizabeth into the back of her mind. |
Служебные обязанности постепенно оттеснили тяжкие думы Ким о голове Элизабет куда-то на задний план. |
Threw that big, fat job right in my face. |
Бросил это хорошую, денежную работу прямо мне в лицо. |
But we would not be doing our job if we did not at least talk about how race plays a part in this trial. |
Но мы бы не делали нашу работу, если бы не упомянули о том, какую роль играет в этом процессе расовая принадлежность. |
It's my job to be a good judge of character and what did I do? |
Моя работа - адекватно оценивать людей, а я? |
What you are... Deep down... aside from your police job and your extracurricular activities. |
Кто ты... глубоко внутри... за твоей работой в полиции и факультативной деятельностью. |
Есть хорошее место на фабрике по производству пиротехники. |
|
Тот, которого я буду заменять, введет меня в курс дела? |
|
I like Revelations, and the book of Daniel, and Genesis and Samuel, and a little bit of Exodus, and some parts of Kings and Chronicles, and Job and Jonah. |
Я люблю Откровение, и книгу пророка Даниила, книгу Бытия, и книгу пророка Самуила, и про Иова, и про Иону... |
- job search service - сервис поиска работы
- quota job candidate - кандидатура на квотную должность
- background job processor - процессор фоновых заданий
- by the job - сдельно
- job order costing - позаказная калькуляция затрат
- axe job - сокращать рабочее место
- head coaching job - должность главного тренера
- job stress - рабочий стресс
- job dissatisfaction - неудовлетворенность работой
- job order cost sheet - калькуляционная ведомость заказа
- steady job - постоянная работа
- job hunting - Поиск работы
- advertise job offers - рекламировать предложения работы
- loaf on the job - буханка на работе
- job as a waitress - Работа официанткой
- increasing job opportunities - расширение возможностей трудоустройства
- latest job postings - Последние объявления о вакансиях
- secondary job - вторичная работа
- our job vacancies - наши вакансии вакансии
- assisting job - содействие работу
- basic job - Основная работа
- invite for a job interview - пригласить на собеседование
- a state job - состояние работы
- entry-level job - работа начального уровня
- my dream job - работа моей мечты
- invited to a job interview - пригласили на собеседование
- job advice - советы работы
- my job search - мой поиск работы
- job enhancement - улучшение работы
- i'm looking for a job - я ищу работу