Judge the behaviour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Judge the behaviour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судить о поведении
Translate

- judge [noun]

verb: судить, оценивать, осуждать, рассудить, решать, считать, рассматривать, порицать, приходить к выводу, быть арбитром

noun: судья, эксперт, ценитель, арбитр, знаток, третейский судья

- the [article]

тот

- behaviour [noun]

noun: поведение, режим, поступки, манеры



A federal judge's tenure does not end upon any breach of good behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок полномочий федерального судьи не прекращается при любом нарушении правил хорошего поведения.

We have to judge our work for its potential poverty porn pitfalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны проверять нашу работу на наличие спекуляций на злобу дня.

I don't know, but Castle said that the judge referenced Eddie's past as a cop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, но Касл сказал, что судья сослался на то, что Эдди был копом.

All doubts upon the subject, if he had any, were speedily removed by the young lady's behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение молодой леди быстро рассеяло все сомнения на этот счет, если таковые у него были.

Judge Otto Vandenberg had died of a stroke and Arch Cranston had succumbed to a heart attack a day later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У судьи Отто Ванденберга случился инсульт, а через день Арч Кранстон стал жертвой инфаркта.

All the forces acting on its joints were subtly altered, and he could no longer judge his movements accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы, действующие на сочленения, слегка изменились, и трудно стало рассчитывать движения.

A superior court judge, you could have your pick of any law firm in Boston!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты верховный судья, ты можешь выбрать любую адвокатскую контору в Бостоне.

The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.

When he joined JG 73, it was a unique opportunity to judge the Stateside syllabus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии в 73-е крыло он получил уникальную возможность подвергнуть критической проверке учебную программу, по которой занимались летчики в США.

You have only Weedon's opinion for that, rejoined the judge. He merely surmises that there is some strain of dog in White Fang; but as he will tell you himself, he knows nothing about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты полагаешься на слова Уидона, - возразил судья. - Он думает, что в Белом Клыке есть собачья кровь, но ведь это только его предположение.

Forgive me, Vanya, don't judge me and let me pour out . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, Ваня, не осуди и дай излить.

If I said I was, would you judge me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я скажу, что да, вы осудите меня?

I'm talking about the attaboy that Judge Grantson gave you after the Domingo Flan trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о той вещице, которую судья Грэнстон дал тебе после того дела с Доминго Флэном.

And one of the dead was William Fennell, a judge who sentenced two Black Claw soldiers to prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из убитых был Уильям Феннель, судья, приговоривший двух бойцов Чёрного Когтя к тюрьме.

An attendant who we believe is the person that killed the bailiff and the judge at your murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что именно этот санитар и убил пристава и судью по твоему делу об убийстве.

But a good informer doesn't judge what's worth passing on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хороший доносчик не судит то, что узнаёт.

Incidentally, I mention it only in passing I could always tell the judge it was a matter of confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда и я скажу, между прочим я всегда могу напомнить судье о тайне исповеди.

One Sunday night, lost in fruity metaphors and florid diction, Judge Taylor's attention was wrenched from the page by an irritating scratching noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В один из таких вечеров судья упивался витиеватым стилем и цветистыми метафорами и вдруг услышал какое-то противное царапанье.

But who else could have fired the final shot that ended the life of the unimpeachable judge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кто же тогда мог сделать последний выстрел, оборвавший жизнь безупречного судьи?

In righteousness the Lamb doth judge and make war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агнец, который праведно судит и воинствует.

One has a right to judge of a man by the effect he has over his friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вправе судить о человеке по тому влиянию, какое он оказывает на других.

Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, поскольку судья находился под круглосуточной охраной из-за поступивших угроз улица была закрыта для движения машин, так что это был хороший способ подобраться к нему поближе, чтобы застрелить

Well, judge, I'm the d.A. So I'm gonna do what I want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, судья, я прокурор и я собираюсь делать то что я захочу.

Which is inconsiderate, borderline retarded behaviour if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я вляется необдуманным, чокнутым поведением умственно отсталого.

We will release Mr. Dabkey to your recognizance pending his appearance before a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М-р Дебки освобождается на поруки до того, как предстанет перед судом.

I'm the tell-it-like-it-is judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я — судья, что режет правду-матку.

Not being part of the department, a judge is just gonna rule it inadmissible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не сотрудник департамента, судья просто объявит это недопустимыми уликами.

That's why the judge has asked me to be shut away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему судья приказал посадить меня под замок.

L find their social behaviour totally compulsive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным.

The judge took into account his advancing years and his decades of public service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья принял во внимание его далеко не юный возраст и десятилетия на госслужбе.

I'm judge Tomlin, presiding immigration judge via closed-circuit in Miami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - судья Томлин, председательствующий судья иммиграционного суда в Майами. По внутренней сети.

His behaviour with regard to Connie was curious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отношение к Конни было необъяснимым.

Judge Taylor instinctively reached for his gavel, but let his hand fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Тейлор потянулся было за молотком, но так его и не поднял.

This silver was the old judge's gift to his bride and the plates came from Paris to match the dinner service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это серебро старый судья подарил своей невесте... а тарелки привезли из Парижа.

But I don't think I'd have a problem squaring it with the judge after she ditched with that bartender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не думаю, что будут какие-то проблемы в согласовании этого вопроса с судьёй, тем более после того случая с этим барменом.

'Cause when the judge calls his first witness tomorrow, my only plan so far is to run away, and... open a butcher shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, завтра, когда судья позовёт первого свидетеля, я собираюсь убежать как можно дальше и... открыть мясную лавку.

And Jim Hall, on the other hand, did not know that Judge Scott was merely ignorant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Джим Холл со своей стороны не знал, что судья Скотт действовал по неведению.

The judge just accepted father Andrew's not guilty plea, so Bonnie wants us to take a field trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Судья только что принял заявление о невиновности от отца Эндрю, поэтому Бонни хочет, чтобы мы кое-куда съездили.

The judge kept Lucille on ice while she awaited the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ожидании вердикта Люсиль отправили немного остыть.

Schweikart and Cokely are pursuing an aggressive strategy, but looking at the relevant case law, I don't think it's going to play with this magistrate judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швайкарт и Коукли приняли агрессивную стратегию, но, судя по похожим прецедентам, она не пройдет с этим судьей.

I am tired of putting up with your pathetic behaviour, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне надоело терпеть твое нелепое поведение!

It's not fair to judge him from this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя о нем судить, исходя из этого.

Well, it seems like he just pops up and does his circuit-judge act and then disappears again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, похоже, он любит нагрянуть, осудить и вновь свалить.

They believed God would judge them if they acted, so they couldn't act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они верят, что Бог осудит их, если делать что-либо в этот день. Так что они бездействовали.

Will you accept me as your judge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы принимаете меня в качестве судьи?

A page from Judges to help kill a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страница из Книги Судей помогает убить судью.

This book mentions the Judge, but nothing useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой книге упоминается Судья, но нет ничто полезного.

I have no patience for people who judge books by their cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненавижу тех, кто любит судить о книгах по их обложке.

Do not judge a man by his words, but by his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суди человека не по словам его, но по делам.

After a two-month trial, Judge Steven W. Rhodes confirmed the city's plan of adjustment on November 7, 2014, paving the way for Detroit to exit bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двухмесячного судебного разбирательства судья Стивен Родс подтвердил план города по корректировке 7 ноября 2014 года, проложив путь к выходу Детройта из банкротства.

Facing the possibility of juvenile hall, he was given a second chance by the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с возможностью попасть в зал для несовершеннолетних, судья дал ему второй шанс.

450, adopting the committee report and recommending no impeachment action be taken against the Judge, was passed by the House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата представителей приняла постановление № 450, в котором утверждался доклад комитета и содержалась рекомендация не принимать никаких мер по импичменту в отношении судьи.

The next day Turner posted information on how to find Chief Judge Frank Easterbrook and Judges Richard Posner and William Joseph Bauer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день Тернер опубликовал информацию о том, как найти главного судью Фрэнка Истербрука и судей Ричарда Познера и Уильяма Джозефа Бауэра.

The judge then sent the case to arbitrator because of an arbitration clause in his contract with Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем судья направил дело в третейский суд из-за арбитражной оговорки в его контракте с Вирджинией.

The same year, Penniman was a guest judge on the TV series Celebrity Duets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Пенниман был приглашенным судьей в сериале дуэты знаменитостей.

In college football, the side judge is responsible for either the game clock or the play clock, which are operated by an assistant under his direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В футболе колледжа боковой судья отвечает либо за игровые часы, либо за игровые часы, которые управляются помощником под его руководством.

Its behaviour can also be described as being viscoplastic or gelatinous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его поведение также можно описать как вязкопластичное или студенистое.

This counterfactual thinking particularly associates abnormal behaviour with negative outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контрфактическое мышление особенно связывает ненормальное поведение с негативными результатами.

Two different strands of research have investigated shopper behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два различных направления исследований были посвящены изучению поведения покупателей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judge the behaviour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judge the behaviour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judge, the, behaviour , а также произношение и транскрипцию к «judge the behaviour». Также, к фразе «judge the behaviour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information