Judicial organisation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: судебный, судейский, беспристрастный, законный, рассудительный, способный разобраться
judicial services commission - комиссия юридических услуг
concept of judicial r - Понятие судебного г
judicial means - судебные средства
the judicial branch - судебная власть
judicial records - протокол суда
judicial prosecution - судебное преследование
judicial sentence - судебный приговор
among judicial and law enforcement - между судебными и правоохранительными органами
independent judicial authority - независимая судебная власть
through judicial proceedings - в судебном порядке
Синонимы к judicial: judicatory, juridical, legal, official, discriminative, juridic
Антонимы к judicial: illegal, unconstitutional, subjective, uncritical, biased, aligned, against the law, craving, idiotic, absorbed
Значение judicial: of, by, or appropriate to a court or judge.
noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство
adjective: организационный
farmers organisation - организация фермеров
united nation's food and agriculture organisation - Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных наций
audited organisation - проверяемая организация
professional organisation - профессиональная организация
strengthen the organisation - укрепление организации
the international organisation of la francophonie - Международная организация франкофонии
organisation of the company - организация компании
chair of the organisation - председатель организации
an organisation called - организация под названием
organisation of workshops - организация семинаров
Синонимы к organisation: running, organizing, arrangement, planning, administration, management, coordination, format, pattern, constitution
Антонимы к organisation: institution, establishment, disorganization
Значение organisation: an organized body of people with a particular purpose, especially a business, society, association, etc..
judicial organization, organization of justice, organization of the courts
A new judicial organisation made all magistracies temporary and independent of the throne. |
Новая судебная организация сделала все магистратуры временными и независимыми от трона. |
They also must have several years experience in the legal profession and other judicial duties. |
Они также должны иметь многолетний опыт работы в юридической профессии и других судебных обязанностях. |
Informal money transfer systems can also be vulnerable to use by terrorists and terrorist organisations. |
Террористы и террористические организации могут также использовать неофициальные системы перевода денег. |
The organisation built low cost, interest free houses for rural people. |
Эта организация обеспечивала беспроцентное финансирование строительства недорогих домов для сельского населения. |
A member state noted that some international organisations had attempted to collect data that were not even collected nationally. |
Представитель одного из государств-участников заметил, что некоторые международные организации предпринимают попытки собирать данные, сбор которых не производится на национальном уровне. |
That procedure was subject to judicial review by a district court. |
Принятое решение о переносе встречи должно рассматриваться окружным судом. |
A judicial or other authority shall be empowered to review as appropriate the continuance of detention. |
Судебный или иной орган должен иметь полномочия для рассмотрения, в случае необходимости, основания для продолжения задержания . |
I have the organisation, information and money to answer that call. |
У меня есть организация, информация, деньги, чтобы ответить на их зов. |
In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge. |
Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата. |
As the judicial activities of the Tribunal have increased, so has the legal profession's interest therein. |
По мере увеличения объема судебной деятельности Трибунала возрастает и интерес, проявляемый к ней юристами. |
The World Health Organisation has declared Nigeria to be free of the Ebola virus, after six weeks with no new cases being detected. |
Всемирная организация здравоохранения объявила, что Нигерия справилась с вирусом Эболы, поскольку в стране вот уже шесть недель не отмечено ни одного нового случая заболевания. |
If you look at the record of that last twenty years you'll see a record of achievement that no other organisation can show. |
Посмотрите отчеты за последние двадцать лет, такими успехами не может похвастать ни одна организация. |
Overnight, we went from an organisation preoccupied with gathering news to a business unit preoccupied with ad revenue and ratings. |
И в одну ночь мы превратились из компании занимающейся сбором новостей в бизнес-группу, увлеченную только доходами и рейтингами. |
The whole management and organisation of this farm depend on us. |
Забота о процветании нашей фермы и об организации работ лежит исключительно на нас. |
I understand, but I have had a long association with your organisation, and I would personally guarantee... No luck? |
Я понимаю, и я много лет сотрудничаю с вашей организацией, и я лично гарантирую ... Не повезло? |
That sacrifice is a necessary part of the price we pay for the judicial system every citizen enjoys. |
Эта жертва — непременная часть цены, которую мы платим за ту судебную систему, которая служит всем гражданам страны. |
And in looking at the evidence, I believe the more profitable direction is judicial corruption. |
И, судя по обстоятельствам дела, я полагаю, что коррупция в адвокатской практике - более плодотворное направление. |
In addition, division-level and higher units establish political commissars and political organisations, ensuring that the branch organisations are in line. |
Кроме того, подразделения уровня дивизии и выше создают политических комиссаров и политические организации, обеспечивая соответствие отраслевых организаций. |
Unlike ordinary scheduling proceedings, such temporary orders are not subject to judicial review. |
В отличие от обычных процедур планирования, такие временные постановления не подлежат судебному пересмотру. |
As a young man, he disavowed this idea and dissolved the Order of the Star in the East, an organisation that had been established to support it. |
Будучи молодым человеком, он отрекся от этой идеи и распустил орден звезды на востоке, организацию, которая была создана для его поддержки. |
For packaging food, the use of various gases is approved by regulatory organisations. |
Для упаковки пищевых продуктов использование различных газов одобрено регулирующими организациями. |
The jurisprudence of judicial duelling in Italy is particularly well documented in the 15th and 16th centuries. |
Судебная практика судебных дуэлей в Италии особенно хорошо документирована в XV и XVI веках. |
The actual artifacts produced are a factor of the software development model used, stakeholder and organisational needs. |
Фактические произведенные артефакты являются фактором используемой модели разработки программного обеспечения, потребностей заинтересованных сторон и организаций. |
In many judicial systems a family member cannot be asked to testify in court against a member of one's immediate family for a crime external to family. |
Во многих судебных системах член семьи не может быть привлечен к даче показаний в суде против члена своей ближайшей семьи за преступление, не связанное с семьей. |
It was the first bank to offer its services exclusively to not-for-profit organisations. |
Это был первый банк, предлагавший свои услуги исключительно некоммерческим организациям. |
In 1988, police raided the commune of Jamaat al Muslimeen, a Muslim organisation led by Yasin Abu Bakr, seizing weapons and ammunition and arresting 34 members. |
В 1988 году полиция совершила налет на коммуну Джамаат аль муслимин, мусульманскую организацию, возглавляемую Ясином Абу Бакром, захватив оружие и боеприпасы и арестовав 34 ее члена. |
His relationship with the National Assembly soon deteriorated, and he attempted repeatedly to bypass it on judicial, Cabinet and ambassadorial appointments. |
Его отношения с Национальным Собранием вскоре ухудшились, и он неоднократно пытался обойти его в судебных, кабинетных и посольских назначениях. |
One of these initiatives is led by the California Judicial Branch for their Civics Education Outreach program. |
Одной из таких инициатив является калифорнийская судебная ветвь власти в рамках своей просветительской программы по гражданским вопросам. |
Damages are available as a remedy in judicial review in limited circumstances. |
Возмещение ущерба возможно в качестве средства правовой защиты при судебном пересмотре в ограниченных обстоятельствах. |
Although repeated theft can be punishable by amputation of the right hand, only one instance of judicial amputation was reported between 2007 and 2010. |
Хотя повторная кража может быть наказана ампутацией правой руки, только один случай судебной ампутации был зарегистрирован между 2007 и 2010 годами. |
The Court distinguished between executive officers and quasi-legislative or quasi-judicial officers. |
Суд проводит различие между должностными лицами исполнительной власти и квази-законодательными или квазисудебными должностными лицами. |
This was the first instance of a judicial determination in the Thirteen Colonies holding that a person who had committed no crime could be held in servitude for life. |
Это была первая судебная инстанция в тринадцати колониях, которая установила, что лицо, не совершившее преступления, может содержаться в пожизненном рабстве. |
The Judicial Yuan Interpretation No.32 and No. 91 allows marriage between siblings by adoption when the adoption was intended for the marriage. |
Судебная интерпретация юаня № 32 и № 91 допускает брак между братьями и сестрами путем усыновления, когда усыновление было предназначено для брака. |
Members of the National Court of Justice are appointed by the National Judicial Council for nine-year terms. |
Члены Национального суда назначаются Национальным судебным советом на девятилетний срок. |
The section organisation seems to be in line with all major European nation articles. |
Организация секции, по-видимому, соответствует всем основным статьям европейской нации. |
The following authors, disciples and organisations trace their intellectual heritage back to, or have in some measure been influenced by, Sri Aurobindo and The Mother. |
Следующие авторы, ученики и организации восходят своим интеллектуальным наследием к Шри Ауробиндо и матери или в какой-то мере испытали на себе их влияние. |
With its own budget and its judges being elected by Parliament it does not constitute a part of the ordinary judicial system. |
Имея свой собственный бюджет и своих судей, избираемых парламентом, она не является частью обычной судебной системы. |
Morsi also issued a temporary presidential decree that raised his decisions over judicial review to enable the passing of the constitution. |
Мурси также издал временный президентский указ, который поднял его решения над судебным надзором, чтобы позволить принятие Конституции. |
This did not, however, bar rulings from the various provincial courts of appeal from being appealed directly to the Judicial Committee of the Privy Council. |
Это, однако, не препятствовало прямому обжалованию решений различных провинциальных апелляционных судов в Судебный комитет Тайного совета. |
Sudan Democracy First, an umbrella organisation in the north, put forward what it called strong evidence of rigging by al-Bashir's National Congress Party. |
Sudan Democracy First, зонтичная организация на севере, выдвинула то, что она назвала убедительными доказательствами фальсификаций со стороны Партии национального конгресса аль-Башира. |
Constructed by John Bacon, the life-sized statue of Blackstone in his judicial robes cost £539, and has rested in the Codrington Library since 1872. |
Построенная Джоном Бэконом статуя Блэкстоуна в натуральную величину в его судейской мантии стоила 539 фунтов стерлингов и с 1872 года покоится в библиотеке Кодрингтона. |
The idea of linking the 9th Amendment to guns has been suggested by a number of gun rights legal scholars and has attracted little scholarly or judicial notice. |
Идея увязать 9-ю поправку с оружием была предложена рядом ученых-юристов, занимающихся правами на оружие, и привлекла мало внимания ученых или судебных органов. |
The power of original organiser, the Automobile Club de France, established France as the home of motor racing organisation. |
Сила первоначального организатора, автомобильного клуба де Франс, установила Францию как дом организации автомобильных гонок. |
The protests were not restricted to the US, with Christian organisations preventing Iron Maiden from performing in Chile in 1992. |
Протесты не ограничивались США, а христианские организации не позволили Iron Maiden выступить в Чили в 1992 году. |
The source I read also stated that less than 1.3% of the European gross social product is directly available to organisation. |
Источник, который я читал, также утверждал, что менее 1,3% Европейского валового социального продукта непосредственно доступно организации. |
This provision was subsequently subject to much judicial interpretation, as it made the granting of bail highly discretionary for each justice of the peace. |
Это положение впоследствии подвергалось многочисленным судебным толкованиям, поскольку оно делало предоставление залога весьма дискреционным для каждого мирового судьи. |
In February 2015 relatives of victims of the gang won an application for a judicial review of this decision at the High Court in Belfast. |
В феврале 2015 года родственники жертв банды выиграли ходатайство о судебном пересмотре этого решения в Высоком суде Белфаста. |
Several community organisations and businesses were in attendance, including representatives from First Baptist Church and Utah's Latino community. |
На нем присутствовали представители нескольких общественных организаций и предприятий, включая представителей Первой баптистской церкви и латиноамериканской общины штата Юта. |
The executive branch, while subservient to Parliament and judicial oversight, exercises day to day power of the UK government. |
Исполнительная власть, подчиняясь парламенту и судебному надзору, осуществляет повседневную власть правительства Великобритании. |
The OTA is represented at meetings with various organisations, such as the British Standards Institution and the General Dental Council. |
ОТА представлен на встречах с различными организациями, такими как Британский институт стандартов и генеральный стоматологический Совет. |
The organisation was established in 1993 in Nottingham, UK. |
Организация была основана в 1993 году в Ноттингеме, Великобритания. |
It is a project to organize 21 rice exporting countries to create a homonymous organisation to control the price of rice. |
Это проект по организации 21 страны-экспортера риса для создания одноименной организации по контролю за ценами на рис. |
Should accounts named after businesses or organisations be allowed? |
Должны ли быть разрешены счета, названные в честь предприятий или организаций? |
Most medical organisations do not recommend routine infant circumcision. |
Большинство медицинских организаций не рекомендуют проводить обычное обрезание младенцев. |
1985 As a result of the Transport Act 1985 Northampton Transport Ltd was formed as a commercial organisation. |
1985 в результате принятия закона О транспорте 1985 года Northampton Transport Ltd была образована как коммерческая организация. |
Youatt's daughter, Elizabeth, was to later marry the organisation's secretary. |
Дочь юэтта, Элизабет, впоследствии должна была выйти замуж за секретаря организации. |
Both the Arab League and the Organisation of Islamic Cooperation suspended Syria's membership. |
И Лига арабских государств, и Организация исламского сотрудничества приостановили членство Сирии. |
Organisations were formed and old museums were dedicated to the ideals of peace and human rights. |
Были созданы организации, и старые музеи были посвящены идеалам мира и прав человека. |
Much of Juchacz's attention in her new post was devoted to looking after the organisation of female textile workers in the Aachen area. |
Большая часть внимания Юхача на ее новом посту была посвящена заботе об организации женщин-текстильщиц в районе Ахена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judicial organisation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judicial organisation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judicial, organisation , а также произношение и транскрипцию к «judicial organisation». Также, к фразе «judicial organisation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.